PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

samedi 31 décembre 2011

LIFE BEGINS IN MARY'S WOMB

La vie commence dans le sein de Marie.
La vida inicia en el seno de Maria.
Happy New Year.
Feliz Año Nuevo.
Bonne et Heureusse Annee et le Paradis a la Fin de vos Jours.

It's the first day of the New Year.  It is a day just like every other day.  The natural phenomena will occur as they should, and as they do on every other day of the year.  We will continue to live and breath just as we do on every other day of the year.  In the order of nature, one day does not change anything.  The sun and the stars do not change.  The seas and the skies stay put.  Life, as life, goes on in us humans as well as in the other living creatures.  Therefore, in the order of nature, nothing is going to change radically, not even in us.  It is in the order of the supernatural that the changes take place.  It is thanks to our dedication to the Life of God in us that we strive to use special times and days as milestones for change.  We, children of Our Lady of La Salette know that she respects the name of the days.  She reminds us that there is a value in the placement of our celebratory moments.  She also reminds us that she and her Son expect us to make them reconciliatory moments that bring us closer to the heart of Jesus.


C'est le premier jour du nouvel anC'est un jour comme tous les autres joursLes phénomènes naturels se manifesteront comme de coutumeet comme ils le font sur tous les autres jours de l'année. Nous allons continuer à vivre et à respirer comme nous le faisons sur tous les autres jours de l'année. Dans l'ordre de la nature, un jour ne change rienLe soleil et les étoiles ne changent pas. Les mers et les cieux restent sur place. La vie, comme telle, continue pour nous les humains, ainsi que dans le royaume des autres créatures vivantesPar conséquent, dans l'ordre de la nature, rien ne va changer radicalement, pas même en nous. Il est dans l'ordre de la surnature que les changements ont lieu. C'est grâce à notre dévouement à la vie de Dieu en nous qui nous  efforçe d'utiliser des moments particuliers et les jours comme des jalons pour le changement. Nous, les enfants de Notre-Dame de La Salette savons qu'elle respecte la signification du jourElle nous rappelle qu'il ya une valeur dans le placement de nos moments de célébration. Elle nous rappelle aussi que son fils et elle attendent de nous que nous faisions des moments de réconciliation, occasions qui nous rapprochent du cœur de Jésus.
Es el primer día del Año Nuevo. Es un día como cualquier otro díaLos fenómenos naturales se suceden como deberíany como lo hacen en cualquier otro día del año.Vamos a continuar a vivir y respirar al igual que hacemos todos los días el resto del añoEn el orden de la naturaleza, un día no cambia nadaEl sol y las estrellas no cambian. Los mares y los cielos quedarán donde están. La vida, como la vidaque ocurre en nosotros los seres humanos, así como en los demás seres vivosPor lo tanto, en el orden de la naturaleza, nada va a cambiar radicalmente, ni siquiera en nosotros. Es en el orden de lo sobrenatural que los cambios se produzcanEs gracias a nuestra dedicación a la vida de Dios en nosotros que nos esforzamos por utilizar los tiempos y días especiales como puntos de referencia para el cambio. Nosotros, los niños de Nuestra Señora de La Salette sabemos que ella respeta el nombre de los días. Ella nos recuerda que hay un valor en la colocación de los momentos de celebración. También nos recuerda que ella y su hijo esperan que les hacen los momentos de reconciliación que nos acercan al corazón de Jesús.