PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 14 juillet 2017

RAIN FOR THESE ROOTS -- DE LA PLUIE POUR CES RACINES -- LLUVIA PARA ESTAS RAICES

Image result for gerard manley hopkins god send rain for my roots
"Mine, oh thou Lord of life, send my roots rain"  (Gerard Manley Hopkins)
(Fifteenth Sunday in Ordinary Time:  
Isaiah 55:10-11; 
Romans 8:18-23;  
Matthew 13:1-23)
Fr. Rene Butler MS

A parable is a comparison. It can be a short saying, or it can be, as in today’s Gospel, fairly long and detailed.
Jesus compares those who hear his word to seeds planted in a variety of soils. Isaiah compares God’s word to water. The two images dovetail perfectly, and remind me of 2 Corinthians 3:6, where St. Paul writes, “I planted, Apollos watered, but God caused the growth.”
We can discern also a sort of parable in our text from St. Paul. He contrasts suffering with the glory that is to come. We might see suffering as preparing the soil for planting, a tedious, painful process, recalling God’s word to Adam: “By the sweat of your face shall you get bread to eat.”
The Beautiful Lady of La Salette was addressing people who were no strangers to the “sweat of their face.” Theirs was a hard life; in 1846 they had little to show for it. They were staring famine in the face.
For the most part they would fit into the third group identified by Jesus, the seed sown among the thorns of worldly anxiety. Rain had a lot to do with the famine—too much when less was needed, too little when it was needed most, resulting in the loss of both staple crops, wheat and potatoes.
Mary wept genuinely over her people’s suffering, but did not hesitate to make the connection to their lack of faith. Could the failure of the earth to produce its fruits make them realize their own failure to produce the fruits of a Christian life?
Still, all of today’s readings are a source of hope. Jesus knows that there will be rich soil; Isaiah knows that God’s words will accomplish its purpose; Paul knows that glory awaits the faithful.
Fr. Michael Cox, M.S. wrote a book in 1956, with the title Rain for these Roots, about the significance of Mary’s apparitions at La Salette, Lourdes and Fatima. He drew the title from the last words of a poem by Gerard Manley Hopkins: “Lord of life, send my roots rain!”
We can easily make the comparison between rain and Our Lady’s tears. They are a parable without words.

Related image
Mon Seigneur, Dieu de la vie, envoie de la pluie a mes racines
(Quinzième dimanche en temps ordinaire: 
Ésaïe 55: 10-11, 
Romains 8: 18-23, 
Matthieu 13: 1-23)
Pere Rene Butler  MS

Une parabole est une comparaison. Il peut s'agir d'un mot ou deux, ou peut être, comme dans l’Évangile d'aujourd'hui, assez long et détaillé.
Jésus compare ceux qui entendent sa parole à des semences plantées dans divers sols. Ésaïe compare la parole de Dieu à l'eau. Les deux images se combinent parfaitement et me rappellent 2 Corinthiens 3: 6, où saint Paul écrit: «J'ai planté, Apollus a été arrosé, mais Dieu a provoqué la croissance».
Nous pouvons également entrevoir une sorte de parabole dans notre texte de St. Paul. Il oppose la souffrance à la gloire qui doit venir. Nous pourrions voir la souffrance comme la préparation du sol pour la plantation, un processus pénible et douloureux, rappelant la parole de Dieu à Adam: "Par la sueur de votre visage, vous aurez du pain à manger".
La Belle Dame de La Salette s'adressait à des gens qui n'étaient pas étrangers à la «sueur de leur visage». C'était une vie dure; En 1846, ils avaient peu à montrer pour tout cela. Ils étaient en train de regarder la famine face a face.
Pour la plupart, ils se compteraient dans le troisième groupe identifié par Jésus, la semence tombée parmi les épines des inquiétudes du monde. La pluie avait beaucoup à voir avec la famine - trop quand il en fallait moins, trop peu quand il était le plus nécessaire, ce qui entraînait la perte des cultures de base, du blé et des pommes de terre.
Mary a pleuré sincèrement sur la souffrance de son peuple, mais n'a pas hésité à établir le lien avec leur manque de foi. L'échec de la terre vis-avis les fruits entendus à la récolte pourrait-elle mener son peuple a se rendre compte de leur propre échec relatif a la production des fruits d'une vie chrétienne?
Pourtant, toutes les lectures d'aujourd'hui sont une source d'espoir. Jésus sait qu'il y aura un sol riche; Isaïe sait que les paroles de Dieu accompliront le but; Paul sait que la gloire attend les fidèles.
Fr. Michael Cox, M.S. A écrit un livre en 1956, intitulé "Rain for these Roots," sur la signification des apparitions de Marie à La Salette, Lourdes et Fatima. Pour le titre, il s'est servi des dernières paroles d'un poème de Gerard Manley Hopkins: "Seigneur de la vie, envoyez - moi de la pluie pour mes racines!"
Nous pouvons facilement faire la comparaison entre la pluie et les larmes de Notre-Dame. Ils sont une parabole sans mots.
Traduction: Paul Dion

Image result for lluvia para estas raices

 (Decimo quinto Domingo del Tiempo Ordinario: 
Isaías 55:10-11; 
Romanos 8:18-23;  
Mateo 13:1-23)
Padre Rene Butler MS

Una parábola es una comparación. Puede ser un dicho corto, o puede ser, como en el Evangelio de hoy, bastante extendida y detallada.
Jesús compara a aquellos que escuchan sus palabras con las semillas sembradas en una variedad de suelos. Isaías compara a la palabra de Dios con el agua. Las dos imágenes encajan perfectamente, y me recuerdan a 2 Corintios 3:6, donde San Pablo escribe: “yo planté, Apolo regó, pero fue  Dios el que dio el crecimiento”
Nosotros podemos discernir también una especie de parábola partiendo de nuestro texto de San Pablo. El contrasta el sufrimiento con la gloria venidera. Nosotros podríamos ver el sufrimiento en la preparación del suelo para plantar, un proceso tedioso y doloroso, recordando lo que Dios le dijo a Adán: “Con el sudor de tu frente obtendrás tu pan para comer”
La Bella Señora de La Salette se estaba dirigiendo a un pueblo a quien  no le era extraño el “sudor en la frente”. Llevaban una vida dura; en 1846, tenían muy poco para vivir. El hambre se reflejaba en sus rostros.
En su mayoría ellos entrarían a formar parte del tercer grupo identificado por Jesús, la semilla sembrada entre las espinas de la preocupación mundana. La lluvia era la causante de la hambruna – demasiada cuando menos se la necesitaba y muy poca cuando más hacía falta, resultando en la perdida de los cultivos básicos, trigo y papas al mismo tiempo.
Con llanto genuino María expreso por el sufrimiento de su pueblo, pero no dudó en hacer la conexión con la falta de fe de ese pueblo. ¿Pudiera el fracaso del suelo en producir sus frutos hacerles dar cuenta de su propio fracaso al producir frutos de vida cristiana?
Con todo, todas las lecturas de hoy son una fuente de esperanza. Jesús sabe que habrá un suelo fértil; Isaías sabe que la palabra de Dios cumplirá su propósito; Pablo sabe que a los fieles les espera la Gloria.
El P. Michael Cox, M.S. escribió un libro en 1956, con el titulo de Lluvia para estas Raíces, acerca del significado de la aparición de María en La Salette, Lourdes y Fátima. El sacó el titulo de las últimas palabras de un poema escrito por Gerard Manley Hopkins: “Señor de la vida, envía lluvia sobre mis raíces”
Nosotros podemos fácilmente hacer la comparación entre la lluvia y las lagrimas de Nuestra Señora. Esas lágrimas son una parábola sin palabras.
Hno Moises Rueda  MS

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Your comment will be read by the blog manager before posting. Some editing may occur for clarity