Hello to all;
We have not been sick; I have been lazy. Straight talk, dude.
For now this presentation is in English. Isabel [Belle} and I have been working at some of this stuff for quite a while. You've perhaps noticed the silence. Belle also has a long, 2,500 word study about the connection between the sacrament of Reconciliation and the Message of La Salette. We have been silent, but not "still."
We will also be submitting this to :LaSalette.org through Father Ron Gagne. Stay tuned.
https://docs.google.com/presentation/d/1Nz8xtX18UzPRaxFgFsaveMi-blcHuNdrp9t_J57htUk/edit#slide=id.p14
Bonjour a tous:
Not n'avons pas ete malades; je fus paresseux. Pur et simple, mec! (C'est comme ca que je traduit: "dude."
Pour le moment ce diaporama demeure en anglais. Il y a beaucoup de temps que nous y travaillons. Belle est l"auteur et elle a aussi une etude de quelque 2,500 mots qui l'accompagne. Nous partagerons ces choses sous peu. Je ne pourrai pas m'adonner a la traduction cette semiane. Je dois participer a une reunion internationale de la tribu Dion. C'est moi l'aine de cette presente generation, et alors je suis contraint d'exercer mes rites patriarchaux. Donc, la traduction doit attendre un peu. A moins qu'il y aurait un(e) de vous qui voudrait s'y appliquer?
https://docs.google.com/presentation/d/1Nz8xtX18UzPRaxFgFsaveMi-blcHuNdrp9t_J57htUk/edit#slide=id.p14
Hola:
No estavamos enfermos; fui flojo. Meramente verdadero, "jue." [Traduccion de "Dude."]
El silencio e de oro y la platica de plomo! Entonces, pruebo de hacer de estas palabras plata!
El diaporama aqui apegado es en Ingles. Isabel paso mucho tiempo en su creacion. Es un estudio de la relacion entre el mensaje de nuestra hermosa mama a La Salette y el sacramento de reconciliation.
Todas estas cosas son todavia en Ingles y yo no tengo tiempo de hacer la traduccion en esta semana por razones personales. Es que la tribu Dion tiene una reunion international de los sobre-viventes. Como soy yo el mas anciano de todos de los mismos avuelos, debo servir de "capo del totem". Sirvo como una senal a ellos que si pueden verme vivo, ellos tambien son vivos!
Haria alguien en la comunidad con tiempo y idoneidad para traducir esto? Si no, yo lo hago entre poco. Belle escrivio un estudio de unos 2,500 paplabras enfocado en el mismo tema. Debo traducir eso tambien. Son tan contento que ereis pacientes. :-)
La Salette and sac.reconciliationFOR TRppt..pptx - Google Docs:
'via Blog this'
We have not been sick; I have been lazy. Straight talk, dude.
For now this presentation is in English. Isabel [Belle} and I have been working at some of this stuff for quite a while. You've perhaps noticed the silence. Belle also has a long, 2,500 word study about the connection between the sacrament of Reconciliation and the Message of La Salette. We have been silent, but not "still."
We will also be submitting this to :LaSalette.org through Father Ron Gagne. Stay tuned.
https://docs.google.com/presentation/d/1Nz8xtX18UzPRaxFgFsaveMi-blcHuNdrp9t_J57htUk/edit#slide=id.p14
Bonjour a tous:
Not n'avons pas ete malades; je fus paresseux. Pur et simple, mec! (C'est comme ca que je traduit: "dude."
Pour le moment ce diaporama demeure en anglais. Il y a beaucoup de temps que nous y travaillons. Belle est l"auteur et elle a aussi une etude de quelque 2,500 mots qui l'accompagne. Nous partagerons ces choses sous peu. Je ne pourrai pas m'adonner a la traduction cette semiane. Je dois participer a une reunion internationale de la tribu Dion. C'est moi l'aine de cette presente generation, et alors je suis contraint d'exercer mes rites patriarchaux. Donc, la traduction doit attendre un peu. A moins qu'il y aurait un(e) de vous qui voudrait s'y appliquer?
https://docs.google.com/presentation/d/1Nz8xtX18UzPRaxFgFsaveMi-blcHuNdrp9t_J57htUk/edit#slide=id.p14
Hola:
No estavamos enfermos; fui flojo. Meramente verdadero, "jue." [Traduccion de "Dude."]
El silencio e de oro y la platica de plomo! Entonces, pruebo de hacer de estas palabras plata!
El diaporama aqui apegado es en Ingles. Isabel paso mucho tiempo en su creacion. Es un estudio de la relacion entre el mensaje de nuestra hermosa mama a La Salette y el sacramento de reconciliation.
Todas estas cosas son todavia en Ingles y yo no tengo tiempo de hacer la traduccion en esta semana por razones personales. Es que la tribu Dion tiene una reunion international de los sobre-viventes. Como soy yo el mas anciano de todos de los mismos avuelos, debo servir de "capo del totem". Sirvo como una senal a ellos que si pueden verme vivo, ellos tambien son vivos!
Haria alguien en la comunidad con tiempo y idoneidad para traducir esto? Si no, yo lo hago entre poco. Belle escrivio un estudio de unos 2,500 paplabras enfocado en el mismo tema. Debo traducir eso tambien. Son tan contento que ereis pacientes. :-)
La Salette and sac.reconciliationFOR TRppt..pptx - Google Docs:
'via Blog this'
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Your comment will be read by the blog manager before posting. Some editing may occur for clarity