PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 22 février 2019

TRANSFORMED -- TRANSFORMÉS -- TRANSFORMADOS



Feb. 24, 2019
1 Samuel 26:2-23; 
1 Cor. 15:45-49; 
Luke 6:27-38)
Fr. Rene Butler  MS

The transforming power of God’s grace is wonderfully demonstrated by his forgiveness, eloquently described by the psalmist: “As far as the east is from the west, so far has he put our transgressions from us.” (Compare also Micah 7:19, and Isaiah 38:17.)
The Bible makes no secret of David’s sinfulness; yet it also says that his heart was “entirely with the Lord his God” (1 Kings 11:4). He refused to kill Saul, his sworn enemy, because Saul was the Lord’s anointed.
Paul’s reflection on the earthly man and the heavenly man is mysterious, mystical. Even for him it is hard to explain the change that will surely take place in the resurrection.
The demands Jesus makes on his disciples are so familiar to us that we might not notice how counterintuitive they must have been to his audience. They require a serious change of heart. “Do to others as you would have them do to you”—easier said than done.
Mary at La Salette also calls for change. Conversion is hard enough for us, but submission is disagreeable, even when accompanied by the promise of abundance.
A sign that such a transformation is possible may lie, perhaps, in Maximin and Mélanie themselves, though not in a moral sense. Under interrogation, they demonstrated a perseverance and an intelligence that no reasonable person could have expected of them. When they spoke of the Apparition, Mélanie became more communicative, Maximin more composed.
Children understand that tears have a connection to life, often to situations that call for consolation: pain, grief, fear, etc. When they visit a La Salette shrine for the first time, they feel bad for the Beautiful Lady, and ask their parents, “Why is she crying?”
Mary answers the question herself. Her people have forgotten her Son. This must not continue. She is obliged to plead with him constantly on our behalf. We can never repay her for the pains she has taken for us; but this does not mean we cannot try.
God’s transforming grace is powerful at La Salette, not only on the Holy Mountain, but in all who take Mary’s words, tears and love to heart.



(7mo Domingo Ordinario: 
1 Samuel 26:2-23; 
1 Corintios 15:45-49; 
Lucas 6:27-38)
Pe Rene Butler  MS

El poder trasformador de la gracia de Dios se demuestra maravillosamente por medio de su perdón, y está descrito con elocuencia por el salmista: “Cuanto dista el oriente del occidente, así aparta de nosotros nuestros pecados” (Comparar también Miqueas 7:19, e Isaías 38:17.)
La biblia no oculta el comportamiento pecaminoso de David; aun así, dice que su corazón “perteneció íntegramente al Señor, su Dios” (1 Reyes 11:4). Se negó a matar a Saúl, su enemigo, porque Saúl era el ungido del Señor.
La reflexión de Pablo con respecto al hombre terrenal y al celestial es misteriosa, mística. Aun para él es difícil explicar el cambio que seguramente tendrá lugar en la resurrección.
Las exigencias de Jesús a sus discípulos nos son tan familiares que no nos damos cuenta de lo contradictorias que pudieron haber sonado para sus oyentes. Requieren de un serio cambio de corazón. “Hagan por los demás lo que quieren que los hombres hagan por ustedes” – más fácil decir que hacer.
María en La Salette también hace un llamado al cambio. La conversión es bastante difícil para nosotros, pero la sumisión es desagradable, aunque fuera acompañada por la promesa de abundancia.
Una señal de que tal transformación es posible puede encontrarse, tal vez, en Maximino y Melania mismos, aunque no en un sentido moral. Al ser interrogados, ellos mostraron una perseverancia y una inteligencia que ninguna persona razonable podría esperar de ellos. Cuando hablaban de la Aparición, Melania se volvía más comunicativa, Maximino más sereno.
Los niños entienden que las lágrimas tienen una conexión con la vida, con situaciones que piden consuelo: dolor, duelo, miedo, etc. Cuando visitan el Santuario de La Salette por primera vez, se sienten tristes por la Bella Señora, y preguntan a sus padres, “¿Por qué llora ella?”
Es María misma la que responde la pregunta. Su pueblo se olvidó de su hijo. Esto no debe seguir así. Se ve obligada a suplicarle constantemente por nosotros. Nunca podremos recompensarle por el trabajo que ella ha emprendido en favor nuestro; pero esto no quiere decir que no podamos intentarlo.
La gracia transformadora de Dios es poderosa en La Salette, no solamente en la Montaña Santa, sino en todos aquellos que se apropian de las palabras de María, sus lágrimas y su amor profundo.

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.

vendredi 15 février 2019

EITHER / OR -- L'UN OU L'AUTRE -- LO UNO O LO OTRO


(6th Ordinary Sunday:

Jeremiah 17:5-8;
1 Corinthians 15:12-20;
Luke 6:17-26)
Fr. Rene Butler  MS

All the readings, including the Psalm, contain a sort of ultimatum. Place your trust in God and you will thrive; if not, you will wither. Unless you love God’s law, you will be blown away like chaff. The only way to be sure of our salvation is to believe in the resurrection of Jesus. Woe to you if you are rich, filled, laughing and well-spoken of.
In the message of La Salette, either we refuse to submit or we are converted.
The Gospel passage stands out from the rest, however, because it does not contain the element of choice that they imply. The urgent option is not whether to be rich or poor.
The beatitudes in Matthew are better remembered and, we might say, generally preferred to those we read today. Luke’s version is blunt, even troubling. Is it really better to be poor than rich?
The issue is not a moral one, as though the poor were good and the rich were wicked. There are passages in both the Old and New Testaments that seem to equate wealth and evil, but these highlight the danger of riches: greed, selfishness, injustice. At this point in Luke’s Gospel, however, that is not the issue. It has to do with the right perception of blessedness.
The Beautiful Lady understood the fear of her people, faced with the prospect of having no bread to eat. Like Jeremiah she urges us to put our trust not in ourselves but in God, by honoring the Lord’s Day.
The first reaction to an ultimatum is to reject it. The prophets would surely have preferred other ways to persuade their listeners. Heaven knows they tried; but still the people of God seemed determine to follow a path to destruction.
Children who are not growing as they should, and adults who are in an abnormal state of decline require special care. We can apply this concept also to the spiritual life.
(6to Domingo Ordinario: 
Either we thrive or we do not. The goal of the prophet, the psalmist, St. Paul, Jesus and Our Lady of La Salette is to provide whatever we need for our spiritual well-being. In other words, to paraphrase a text from John 10:10, they all want us to “have life and have it more abundantly.”


(6e dimanche ordinaire : 

Jérémie 17, 5-8 ; 
1 Corinthiens 15, 12-20 ; 
Luc 6, 17-26)
Pere Rene Butler  MS

Toutes les lectures, y compris le Psaume, contiennent une sorte d’ultimatum. Mets ta foi dans le Seigneur, tu seras sans inquiétude ; sinon, tu ne verras pas venir le bonheur. Si tu n’aimes pas la Loi de Dieu, tu seras comme la paille déblayée par le vent. Le seul espoir de notre salut repose sur la résurrection de Jésus. Malheur à toi si tu es riche, repu, riant, bien estimé.
Dans le message de la Salette : ou nous ne voulons pas nous soumettre, ou nous nous convertissons.
Le texte de l’Évangile ressort de cette série par sa différence : il n’exige pas que nous choisissions entre la pauvreté et la richesse.
Les béatitudes chez saint Mathieu reviennent plus facilement à la mémoire, et nous oserions presque penser qu’en général on les préfère. La version de saint Luc est sans ambages, même troublante. Est-ce vrai qu’il vaut mieux être pauvre que riche ?
La question n’est pas d’ordre moral, comme si les pauvres étaient bons et les riches mauvais. Il existe des textes dans l’Ancien Testament comme dans le Nouveau, ou la richesse est presque synonyme du mal ; là on souligne les dangers de la richesse : cupidité, égoïsme, injustice. Mais ici, chez saint Luc, il n’y a pas question de tout cela. Il s’agit plutôt d’une juste perception du bonheur.
La Belle Dame comprenait bien l’angoisse de son peuple face à la possibilité de ne plus avoir du pain à manger. Comme Jérémie, elle nous exhorte à ne pas confier en nous-mêmes mais en Dieu, en honorant le jour du Seigneur.
La réaction spontanée devant un ultimatum est de le rejeter. Les prophètes auraient certes préféré d’autres moyens pour persuader leurs auditeurs. Dieu sait qu’ils ont fait leur possible, mais le peuple choisi continuait à suivre le chemin vers la destruction.
Les enfants que ne grandissent pas comme il faut, ou les adultes qui éprouvent une détérioration anormale, on besoin d’un traitement particulier. Nous pouvons appliquer cette notion également à la vie spirituelle.
Ou nous fleurissons, ou nous périssons. L’objectif du prophète, du psalmiste, de saint Paul, de Jésus et de Notre Dame de la Salette est de veiller à notre bien-être spirituel. Autrement dit, pour citer         Jean 10 :10, ils veulent, tous, que nous ayons la vie, la vie en abondance.

                                                    Jeremías 17:5-8; 

1 Corintios 15:12-20; 
Lucas 6:17-26)
Pe Rene Butler  MS

Todas las lecturas, incluido el Salmo, contienen una clase de ultimátum. Pon tu confianza en Dios y te irá bien; si no lo haces, perecerás. A menos que ames la ley de Dios, serás arrastrado como la paja. La única manera de estar seguros de nuestra salvación es creer en la resurrección de Jesús. Pobre de ti si eres rico, satisfecho, ríes y hablan bien de ti.
En el mensaje de La Salette, o nos negamos a someternos o nos dejamos convertir.

Sin embargo, el pasaje del Evangelio resalta sobre el resto, y lo hace porque lo otros no contienen el elemento de elección que implican. La opción urgente no es entre ser rico o ser pobre.

Las Bienaventuranzas en Mateo se recuerdan mejor y, podríamos decir que se prefieren mejor a las que leemos hoy, la versión de Lucas es decisiva, hasta preocupante. ¿Es realmente mejor ser pobre que rico?
No se trata de un asunto moral, como si los pobres fueran los buenos y los ricos los malos. Hay pasajes tanto en el Nuevo como en el Antiguo Testamento que parecen poner por igual tanto a la riqueza y al mal, pero lo que hacen es resaltar el peligro de las riquezas: avaricia, egoísmo, injusticia. Sin embargo, en este punto en el Evangelio de Lucas, no es el caso. Aquí esto tiene que ver con la correcta percepción de lo que es la bienaventuranza.

La Bella Señora comprendía el temor de su pueblo, que se enfrentaba a la amenaza de no tener pan para comer. Así como Jeremías ella nos urge a poner nuestra confianza no en nosotros mismo sino en Dios, respetando el Día del Señor.
La primera reacción ante un ultimátum es la de rechazarlo. Los profetas seguramente hubieran preferido otras maneras de persuadir a sus oyentes. Dios sabe que lo intentaron; y, aun así, el pueblo de Dios parecía estar determinado a seguir la senda de la destrucción.
Los niños no están creciendo como deberían, y los adultos están en una situación anormal de deterioro que requiere un cuidado especial. Podemos aplicar este concepto también a la vida espiritual.

O prosperamos o no. El objetivo del profeta, del salmista, de San Pablo, de Jesús o de Nuestra Señora de La Salette es el proveer cuanto nos sea necesario para nuestro bienestar espiritual. En otras palabras, parafraseando el texto de Juan 10:10, todo ellos quieren que nosotros “tengamos vida y la tengamos en abundancia”.
 Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.





vendredi 8 février 2019

IN GOOD COMPANY -- EN BONNE COMPAGNIE -- EN BUENA COMPAÑIA



(5th Ordinary Sunday:
A captivating reflection of the Miraculous
Catch by English artist John Reilly.  I
consider the painting captivating to the
point of not removing the reference to
the gallery which you may want to visit.


Isaiah 6:1-8;
1 Corinthians 15:1-11;
Luke 5:1-11)
Fr. Rene Butler  MS

We have often observed in these reflections that Mélanie and Maximin, by reason of their social standing, lack of education, and personal character, were unlikely candidates for a heavenly revelation. Today’s readings show us that they were in good company.
“Woe is me, I am doomed!” cries Isaiah, aware of his unworthiness to witness God’s glory. St. Paul says he is “the least of the apostles, not fit to be called an apostle,” because of his history as a persecutor of the Church. And when St. Peter witnesses the miraculous catch of fish, his natural instinct is to tell Jesus to have nothing to do with a sinner like him.
This is not false humility; each one speaks the truth. At the same time, however, each one, once reassured, responds to the call that accompanied the experience. Isaiah volunteers his services: “Here I am, send me.” Peter and his companions left everything to follow Jesus. And Paul acknowledges how God has worked through him: “But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been ineffective. Indeed, I have toiled harder than all of them; not I, however, but the grace of God that is with me.”
Like Isaiah, Paul, Peter, Maximin, and Mélanie, none of us deserves the place we have been given in God’s plan. We accomplish nothing on our own. “You built up strength within me,” the psalmist reminds us.
Jesus knew what he was doing that day on the Sea of Galilee. Mary knew what she was doing that day in the French Alps. Both needed good witnesses, and the most reliable witnesses are those who can’t possibly have made up the things they are saying, and  have no reason to do so.
Right after responding to his call, Isaiah was told that the people would not listen to him. Some of Paul’s letters are devoted chiefly to correcting errors of doctrine or morals in the communities he founded. Peter’s flaws are well documented in all the Gospels. Mélanie and Maximin were sidelined when their mission was assumed by the Church. Failures? No.
Success is not a condition of sanctity. What counts is being faithful to the end, like them, in spite of the obstacles around us and within us.


5e dimanche du Temps ordinaire :

Isaïe 6, 1-8 ;
1 Corinthiens 15, 1-11 ;
Luc 5, 1-11
Fr. Rene Butler  MS

Nous avons souvent fait remarquer dans ces réflexions que Mélanie et Maximin, en raison de leur place dans la société, de leur manque d’éducation, de leur caractère personnel, étaient peu préparés pour une révélation du ciel. Nos lectures, aujourd’hui, démontrent qu’ils étaient en bonne compagnie.
« Malheur à moi ! je suis perdu, » s’écrie Isaïe, sachant bien qu’il n’était pas digne d’être témoin de la gloire de Dieu. St Paul dit qu’il est « le plus petit des Apôtres, pas digne d’être appelé Apôtre, » à cause de son passé de persécuteur de l’Eglise. Et quand St Pierre a vu la pêche miraculeuse, par instinct il demanda à Jésus de ne rien avoir à faire avec un pécheur comme lui.
Il ne s’agit pas de fausse humilité ; chacun d’eux dit la vérité. Mais en même temps, chacun d’eux répond à l’appel qui accompagne l’expérience. Isaïe offre ses services : « Me voici : envoie-moi ! » Pierre et ses compagnons ont tout quitté afin de suivre Jésus. Et Paul témoigne comment Dieu s’est servi de lui : « Mais ce que je suis, je le suis par la grâce de Dieu, et sa grâce, venant en moi, n’a pas été stérile. Je me suis donné de la peine plus que tous les   autres ; à vrai dire, ce n’est pas moi, c’est la grâce de Dieu avec moi. »
Comme Isaïe, Paul, Pierre, Maximin et Mélanie, il n’y a personne qui mérite la place reçue dans le plan de Dieu. Seuls, nous ne pouvons rien. « Tu fis grandir en mon âme la force, » selon le psalmiste.
Jésus savait bien ce qu’il faisait, ce jour-là, sur la Mer de Galilée. Marie comprenait bien ce qu’elle faisait, ce jour-là dans les Alpes françaises. Les deux avaient besoin de témoins capables, et les meilleurs témoins sont ceux qui n’auraient jamais pu inventer les choses qu’ils disent, et qui n’ont aucune raison de le faire.
Immédiatement après sa réponse à l’appel, Isaïe apprend que le peuple ne l’écoutera pas. Certaines lettres de Paul se dévouent principalement à corriger les erreurs doctrinales ou morales dans les communautés qu’il avait fondées. Dans chaque évangile on voit bien les faiblesses de Pierre. Mélanie et Maximin furent mis de côté quand leur mission a été assumés par l’Eglise. Sont-ils des ratés ? Non.
La sainteté ne requiert pas le succès. L’important c’est d’être fidèle jusqu’au bout, comme eux, malgré les obstacles en nous et autour de nous.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.


MISIONEROS DIGITALES
Isaías 6:1-8;
1 Corintios 15:1-11;
Lucas 5:1-11)
Pe Rene Butler  MS

A menudo hemos observado en estas reflexiones que Melania y Maximino debido a su posición social, falta de educación, y carácter personal, no parecían ser unos candidatos probables como para recibir una revelación celestial. Las lecturas de hoy nos muestran que ellos estaban en buena compañía.
¡Ay de mí, estoy perdido! grita Isaías, consiente de no ser digno de dar testimonio de la gloria de Dios. San Pablo dice “yo soy el último de los Apóstoles, y ni siquiera merezco ser llamado Apóstol”, a causa de su historia como perseguidor de la Iglesia, Y cuando San Pedro es testigo de la pesca milagrosa, su instinto natural es el de decirle a Jesús que no tiene nada que hacer con un pecador como él.
Esto no es falsa humildad; cada uno habla con la verdad. Al mismo tiempo, sin embrago, cada uno, una vez tranquilizados, responden al llamado que acompaña la experiencia. Isaías se ofrece para servir. “¡Aquí estoy: envíame!” Pedro y sus compañeros dejaron todo para seguir a Jesús. Y Pablo reconoce cómo Dios ha obrado por medio de él: “Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y su gracia no fue estéril en mí, sino que yo he trabajado más que todos ellos, aunque no he sido yo, sino la gracia de Dios que está conmigo”.
Así como Isaías, Pablo, Pedro, Maximino, y Melania, ninguno de nosotros es merecedor del lugar que nos ha sido dado en el plan de Dios. No logramos nada por nuestros propios méritos. “Aumentaste la fuerza de mi alma”, nos recuerda el salmista.

Jesús sabía lo que iba a hacer aquel día en el Mar de Galilea. María sabía lo que iba a hacer aquel día en los Alpes Franceses. Los dos necesitaban buenos testigos, y los testigos más confiables son aquellos que posiblemente no pueden haber inventado las cosas que están diciendo, y no tienen por qué hacerlo.
Inmediatamente después de responder a su llamado, se le dijo a Isaías que su pueblo no le escucharía. Algunas de las cartas de San Pablo están dedicadas principalmente a corregir errores de doctrina o de moral en las comunidades que él fundó. Las faltas de Pedro están bien documentadas en todos los Evangelios. Melania y Maximino fueron puestos de lado cuando su misión fue asumida por la Iglesia. ¿Equivocaciones? No.
El éxito no es una condición para la santidad. Lo que cuenta es ser fiel hasta el final, como ellos, a pesar de los obstáculos que nos rodean y los que hay en nosotros.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.

vendredi 1 février 2019

TRUE LOVE AND TOUGH -- AMOUR PUR ET DUR -- AMOR PURO Y DURO


(4th Ordinary Sunday:
Jeremiah 1:4-19;
1 Corinthians 13;
Luke 4:21-30)

“Patient, kind, not jealous, not pompous,” all of these qualities describe a love that can be called tenderness. Nothing



could be further from the “tough love” that Jeremiah will need and that Jesus sometimes shows.
We find both kinds of love throughout the Scriptures (even in Jeremiah) so it ought not to surprise us to find both at La Salette.
“Don’t be afraid” were Mary’s first words, rendered more reassuring by her calling Maximin and Mélanie “my children.” Her tears, her proximity to the children, her gentle reminder about the importance of prayer—these and other things speak of her tenderness for the two children and for her people.
Early in his letter, St. Paul had hard words for the Corinthians about their incessant quarrels, and for anyone who “eats the bread or drinks the cup of the Lord unworthily.” Chapter 13 now presents the ideal, not beyond our reach, but not automatic either.
The Beautiful Lady’s hard words concern the failure to observe the Sunday obligation to rest and to attend Mass, the refusal to follow the prescriptions of Lent, and especially the abuse of her Son’s name. Here she uses “tough love.”
In Proverbs 13:24 we read: “Whoever spares the rod hates the child, but whoever loves will apply discipline.” The discipline Mary uses at La Salette is tempered by her tenderness. She wants to show her people what they must to avoid the rod or, in her words, the strong, heavy arm of her Son.
Jesus at Nazareth did not hide his displeasure when those who spoke highly of him and then wondered out loud, “Isn’t this the son of Joseph?” (meaning “just” the son of Joseph). He chastised them, but only  verbally, and then left them, punishment enough for their lack of faith.
(4to Domingo del Tiempo Ordinario:

She had to make them understand that the way to avert impending disaster was through conversion. Her love is a model for us to follow: “it is not quick-tempered, it does not brood over injury, it rejoices with the truth.” Above all, it is the ideal love that “never fails.”


Jérémie 1, 4-19 ;Image result for luc 4 21 30
1 Corinthiens 13 ;
Luc 4, 21-30)
Fr. Rene Butler  MS

« … prend patience, rend service, ne jalouse pas ; ne se gonfle pas d’orgueil, » autant de qualités qui décrivent l’amour qui peut se nommer la tendresse. De là à l’amour pur et dur dont a besoin Jérémie, et que Jésus démontre à l’occasion, il y va de loin.
Ces deux espèces d’amour se trouvent partout dans la Bible (même chez Jérémie), donc on ne se surprend pas de trouver les deux à la Salette.
Les premières paroles de Marie, « N’ayez pas peur, » deviennent plus rassurantes lorsqu’elle appelle Maximin et Mélanie « mes enfants. » Ses larmes, sa proximité aux enfants, son petit rappel au sujet de l’importance de la prière, autant d’éléments qui nous démontrent sa tendresse envers les deux enfants et envers son peuple.
Plus tôt dans sa lettre, st Paul emploie des paroles dures envers les Corinthiens et contre leurs querelles incessantes, et pour « celui qui aura mangé le pain ou bu la coupe du Seigneur d’une manière indigne. » Le chapitre 13 nous présente l’idéal, non hors de portée, mais qui ne vient pas automatiquement.
Les dures paroles de la Belle Dame concernent l’infraction de la loi du repos sabbatique et de la messe dominicale, le refus d’obéir aux prescriptions du Carême, et surtout le non-respect du nom de son Fils. Là elle se sert d’amour pur et dur.
Dans Proverbes 13, 24 nous lisons : « Qui ménage sa trique n’aime pas son fils, qui l’aime vraiment veille à le corriger. » La discipline dont se sert la Vierge de la Salette est tempérée par sa tendresse. Elle veut démontrer à son peuple ce qu’il doit faire afin d’éviter la trique ou, dans ses propres paroles, le bras fort et pesant de son Fils.
A Nazareth, Jésus n’a pas caché son déplaisir quand ceux qui lui rendaient témoignage se demandaient ensuite, « N’est-ce pas là le fils de Joseph ? » (Comme dire que ce n’est que le fils de Joseph). Il les châtia, mais seulement de parole, et ensuite il les quitta, punition suffisante pour leur manque de foi.
Ce fut le déplaisir de son Fils qui poussa la Vierge à intervenir dans la vie de son peuple. Elle devait leur faire comprendre que seulement la conversion pourrait détourner le désastre imminent. Son amour nous fournit le modèle à suivre : « il ne s’emporte pas ; il n’entretient pas de rancune ; mais il trouve sa joie dans ce qui est vrai. » En fin de compte, il s’agit de l’amour idéal, qui « ne passera jamais. »
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

Jeremias 1:4-19;
Pablo 1 Corintios 13;
 Lucas 4:21-30)
Pe Rene Butler  MS

“Paciente, servicial, no envidioso, no hace alarde”, todas estas cualidades describen un amor que puede ser llamado ternura. Nada podría estar más lejos del “amor puro y duro” que Jeremías necesitará, y que Jesús demuestra a veces.
Encontramos ambas clases de amor a lo largo de las Escrituras (aun en Jeremías) por eso no debería sorprendernos el encontrarlos también en La Salette.
“No tengan miedo” fueron las primeras palabras de María, palabras que se hicieron más tranquilizadoras cuando ella les dijo a Maximino y Melania “hijos míos”. Sus lágrimas, su cercanía a los niños, la manera tan amable con que les recuerda la importancia de la oración – estas y otras cosas hablan de la ternura que ella tiene por los dos niños y por su pueblo.
Más hacia el comienzo de su carta, San Pablo tenía duras palabras para los Corintios por sus incesantes enfrentamientos y para todo aquel “que coma el pan o beba la copa del Señor indignamente”. Es el Capítulo 13 que nos presenta el ideal, un ideal no fuera de nuestro alcance, pero que no se da automáticamente.
Las duras palabras de la Bella Señora tienen que ver con el incumplimiento de la observancia dominical de descansar y de ir a misa, el rechazo a seguir las prescripciones de la Cuaresma, y especialmente el abuso del nombre de su Hijo. Aquí ella usa el “amor puro y duro”.
En Proverbios 13:24 leemos: “El que mezquina la vara odia a su hijo, el que lo ama se esmera por corregirlo”. La disciplina que María usa en La Salette se suaviza con su ternura. Ella quiere que su pueblo vea la urgencia de evitar la vara o, en sus palabras, el fuerte y tan pesado brazo de su Hijo.
Jesús en Nazaret no escondió su descontento cuando aquellos que daban testimonio a favor de él luego se preguntaban en voz alta, «¿No es éste el hijo de José?» (queriendo decir “solamente” el hijo de José). Los reprendió, pero de manera verbal, y luego se alejó de ellos, suficiente castigo por su falta de fe.
Fue el disgusto de su Hijo lo que hizo que Nuestra Señora intervenga en la vida de su pueblo. Ella tenía que hacerles comprender que la manera de evitar el desastre inminente se daba por medio de la conversión. Su amor sirve de modelo para nosotros: “No se irrita, no tiene en cuenta el mal recibido, sino que se regocija con la verdad”. Sobre todo, este es el amor ideal que “no pasará jamás.”

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.