PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

lundi 29 juillet 2013

OUR FATHER -- NOTRE PERE -- AMA NAMIN -- PADRE NUESTRO -- AMAMI -- PATER NOSTER -- PADRE NOSTRO

Yesterday, Sunday, July 28, we heard something daring coming from the disciples of Jesus, well, one disciple anyway.  He dared to compare Jesus to John the Baptist.  He said, "Teach us to pray, just as John taught his disciples."  This fellow dodged a bullet...or rather, he was blessed that bullets had not yet been invented. Jesus,placidly did not react to the comparison that the disciple made between Jesus and John.  Instead Luke just passes the center of focus on to Jesus who, as it happens does not teach his disciples to pray in the way that John had taught them to pray. Those of them who had been disciples of John had never heard what Jesus brought to them at that moment.  His first word, "Father" was the miraculous moment in the lives of the disciples of the Son of God when they became God's sons as well.  Nobody before that time had ever addressed God as "Father.  Not even John.  This, brothers and sisters is what Jesus taught His disciples and us about prayer.  It is the privilege that we have to address God Himself and to call Him Father.  The disciples received more that day than what they expected, and perhaps even more than they could fully understand at the moment.  Our Mother reminded us of that miracle by instructing us to say, at least twice every day, Our Father.

Hier,  dimanche, le 28 Juillet nous avons entendu quelque chose de semblable à ce que dit Marie, mais ce sont les «enfants» qui ont demandé: «Apprends-nous à prier, comme Jean l'a enseigné à ses disciples."  Jésus n'a pas réagi à la comparaison que fit le disciple entre Jésus et Jean. Plutôt  Luc passe la parole directement a Jésus sans introduction.  Celui-ci n'enseigne pas a ses disciples une prière  dans la façon dont Jean leur avait appris à prier. Ceux d'entre eux qui avaient été disciples de Jean n'avaient jamais entendu ce que Jésus leur a apporté  à ce moment-là. Son premier mot, «Père» capte le moment miraculeux dans la vie des disciples quand le Fils de Dieu nous a fait fils de Dieu aussi. Personne avant ce moment evangelique avait jamais adressé Dieu comme "Père." Pas même Jean. Cela, frères et sœurs est ce que Jésus a enseigné à ses disciples et à nous au sujet de la prière ce jour-la. Il nous a octroyé le privilège de nous adresser à Dieu Lui-même et de l'appeler Père. Les disciples ont reçu plus ce jour-là qu'ils s'attendaient, et peut-être même plus que ce qu'ils pouvaient comprendre pleinement pour  longtemps. Notre Mère nous a rappelé de ce miracle quand elle nous avisât de dire,  au moins deux fois par jour, "Notre Père."

Ayer, domingo, 28 de julio hemos oído algo similar a lo que dice María, pero fueron los "niños" que le preguntó: "Enséñanos a orar, así como Juan enseñó a sus discípulos." Jesús no reaccionó a la comparación de la que el discípulo hace entre Jesús y Juan. En cambio Lucas simplemente pasa el centro de atención a Jesús que, como es el caso no enseña a sus discípulos a orar en la manera en que Juan les había enseñado a orar. Aquellos que habían sido discípulos de Juan nunca habían oído lo que Jesús trajo a ellos en ese momento. Su primera palabra: "Padre" era el momento milagroso en la vida de los discípulos que el Hijo de Dios nos hiso hijos de Dios también. Nadie antes de ese momento nunca había dirigido a Dios la palabra "Padre."  Ni siquiera John. Esto, hermanos y hermanas es lo que Jesús enseñó a sus discípulos y a nosotros acerca de la oración. Es el privilegio que tenemos que hacer frente a Dios mismo y llamarlo Padre. Los discípulos recibieron más en este día de lo que esperaban, y tal vez incluso más de lo que podían comprender a largo plazo. Nuestra Madre nos recordó ese milagro por enseñándonos de decir, por lo menos dos veces cada día, Padre Nuestro.





samedi 20 juillet 2013

10th DAY OF THE NOVENA -- 10IEME JOUR DE LA NEUVAINE -- 10mo DIA DEL NOVENARIO !!

THE FINAL AMEN OF JESUS AND MARY
L'AMEN FINAL DE JÉSUS ET MARIE
EL ULTIMO AMEN DE JESUS Y MARIA
We remember the words of Jesus: :Go therefore and make disciples of all nations..."  [Mt 28, 19]
The unity of thought and purpose between Jesus and Mary, betwen the Sacred Scripture and the Message at La Salette is a Rock.  It is clear that the Mother of the Messiah has become the child of His Message.  We, La Salette Missionaries twice sent, by the Son and by the Mother.  The unity between Jesus and Mary cannot be cloven.  It is too dense; too powerful; too driving.  For us missionaries of La Salette, it is impossible to be less than prayerful, penitential and zealous.  Jesus and Mary, we pray that you fill us with your strength, courage and unwavering love so that we will never wilt before the heat emanating from the gates of Hell.
We pray that you will inflame us with the zeal required of us in the Mission; prod us out of our moods of indifference and quasi despair.  We have dedicated ourselves to you.  May we ever and always walk hand in hand with you through the valley of tears with love in our hearts, a smile on our lips and a backbone of persevering courage.
Amen.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Nous nous souvenons des paroles de Jésus: Allez donc et faites des disciples de toutes les nations ... »[Mt 28, 19]
L'unité de pensée et de propos entre Jésus et Marie, entre la Sainte Écriture et le message de La Salette est un vrai Roc. Il est clair que la Mère du Messie est devenu l'enfant de son Message. Nous, Missionnaires de La Salette,  avons été envoyés à deux reprises, et par le Fils et par la Mère. L'unité entre Jésus et Marie ne peut pas être fendu.  Elle est trop dense, trop puissante, trop motivante. Pour nous, les missionnaires de La Salette, il est impossible d'être gênés par la prière, la pénitence et le zèle. Jésus et Marie, nous prions pour que vous nous remplissiez de votre force, du courage et d'un amour indéfectible de sorte que nous ne serons jamais en défaillance devant la chaleur émanant des portes de l'enfer.
Nous prions pour que vous nous enflammez avec le zèle nécessaire a la mission; éperonnez-nous hors de nos humeurs d'indifférence et le quasi désespoir. Nous nous sommes engagés à vous. Puissions-nous toujours et toujours marcher la main dans la main avec vous à travers la vallée de larmes combles d'amour dans nos cœurs, un sourire sur nos lèvres et une épine dorsale de courage persévérant.
Amen.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Recordemos las palabras de Jesús: Id, pues, y haced discípulos a todas las naciones ... "[Mt 28, 19]
La unidad de pensamiento y propósito entre Jesús y María, entre la Sagrada Escritura y el mensaje de La Salette es una Roca. Está claro que la Madre del Mesías se ha convertido en la Hija de su mensaje. Nosotros, los Misioneros de La Salette somos enviado dos veces, por el Hijo y la Madre. La unidad entre Jesús y María no puede ser hendido. Es demasiado denso, demasiado poderoso, demasiado motivante. Para nosotros, los misioneros de La Salette, es imposible ser menor  orante, penitencial y celoso. Jesús y María, ve pedimos que nos llenéis con su fuerza, su coraje y el amor incondicional por lo que nunca se marchitan en frente del calor que emana de las puertas del infierno.
Pedimos que ustedes nos inflamen con el celo requerido de nosotros en la Misión, nos prode de vencer nuestra actitud de indiferencia y de casi desesperación. Nos hemos dedicado a ustedes. Que siempre y siempre caminamos mano a mano con ustedes a través del valle de lágrimas con el amor en nuestros corazones, con una sonrisa en los labios y una columna vertebral de valentía perseverante.
Amen.
ALLEZ!
VAYAN!

vendredi 19 juillet 2013

WE ARE SOLIDLY ONE -- NOUS SOMMES SOLIDEMENT UN -- SOMOS SOLIDAMENTE UNO

They don't look strong, but...
Ils ne paraissent pas forts, mais...
No se veen como fuerte, pero...
It is a well known saying that goes: "God uses the weak to confound the strong."  The conduct of the two children who played host and hostess to the Weeping Mother of God at La Salette are fitting examples of the truth of the saying.  It is factually grounded that these two young people were illiterate.  They didn't really have any schooling.  They had the experience of a lifetime.  They met a person dressed like none that they had ever seen.  She was wrapped in light and decorated with chains and roses.  She carried a large brilliant crucifix on her breast.  Oh, and she was crying her eyes out.  She invited them to come closer and then proceeded to leave them a message containing nearly 650 words.
The world did everything that it could to make them waver.  From their parents, to their employer, to the priests and the bishops they received harsh scrutiny.  Separately and together.  They spoke and others wrote.  They even repeated the parts of the message that the Lady spoke in High French rather than dialect.   They remembered every detail and they remembered every syllable. They recounted the story countless times and it never changed.  Maximin died at the young age of 40.  His story never changed... not in the least detail.  Melanie died later and not long before her demise she repeated the story and nothing changed.
Yes, that is the Rock upon which the church is built.  The people Rock.  The People who appear in our eyes to be weak turn out to be the Rocks of the age in which they live.  Thank God.

Il est un dicton bien connu qui dit: " Dieu utilise les faibles pour confondre les forts." Le comportement des deux enfants qui servaient d’ hôte et l'hôtesse de la Mère de Dieu sanglotante  à La Salette sont des parfaits exemples de la vérité de cet aphorisme. Il est actuellement fonde que ces deux jeunes gens étaient illettrés. Ils n'avaient pas vraiment de scolarité. Ils ont vécu l'expérience d'une vie. Ils ont rencontré une personne habillée comme nul qu'ils avaient jamais vu. Elle était enveloppée de lumière et décoré avec des chaînes et des roses. Elle portait un grand crucifix brillant sur ​​sa poitrine. Oh, et ​​elle pleurait a plein les yeux. Elle les a invités à se rapprocher et ensuite leur a laisse un message contenant près de 650 mots.
Les forces du monde ont essaye tout qu'ils pouvaient pour les faire vaciller. A partir de leurs parents, leur patron, jusqu’aux prêtres et les évêques.  De la part de tous  ils ont subit  un examen rigoureux. Séparément et ensemble. Ils ont parlé et d'autres ont écrit. Ils ont même répété les parties du message que la Vierge a prononcées en Haut français plutôt que le dialecte. Ils se sont rappelés des moindres détails et ils se souvenirent de chaque syllabe. Ils ont raconté l'histoire de nombreuses fois et il n'a jamais changé. Maximin est décédé à l'âge de 40 ans. Son histoire n'a jamais changé ... pas dans le moindre détail. Melanie est morte plus tard et peu de temps avant sa disparition, elle a répété l'histoire et rien n'a changé.
Oui, c'est la pierre sur laquelle est construite l'Église. Le peuple Roc. Les gens qui paraissent à nos yeux d'être les faibles se révèlent comme étant les Rochers de l'époque dans laquelle ils vivent. Dieu merci.


Es un dicho muy conocido que dice: "Dios usa a los débiles para confundir a los fuertes." La conducta de los dos niños que fueron anfitriones a la Madre de Dios llorando en La Salette son esempios de la verdad del dicho. Se basa en la historia que estos dos jóvenes eran analfabetos. Ellos realmente no tienian ningún tipo de escolaridad. Tuvieron la experiencia de toda una vida. Se tuvieron en frente de una persona vestida como ninguna que habían visto en su vida. Estaba envuelta en luz y decorado con cadenas y rosas. Llevaba un gran crucifijo brillante en su pecho. Oh, y ella estaba llorando a moco tendido. Ella los invitó a acercarse y luego procedió a dejarles un mensaje que contiene cerca de 650 palabras.
El mundo hiso todo que podía para atraparlos en contradiccion.  De sus padres, a sus empleadores, a los sacerdotes y los obispos recibieron escrutinio severo. Por separado y juntos. Hablaron y otros escribieron. Incluso repitieron las partes del mensaje que la Virgen habló en alto lenguaje frances en lugar de dialecto. Se acordaron de cada detalle y se acordaron de cada sílaba. Contaron la historia innumerables veces y nunca la cambiaron. Maximin murió a la edad temprana de 40 años. Su historia nunca ha cambiado ... ni en lo detalle más mínimo. Melanie murió más tarde y poco antes de su fallecimiento, repitió la historia y nada cambió.

Sí, esa es la Roca sobre la cual se construyó la Iglesia. La Roca de le gente elegida. Las personas que en nuestros ojos aparecen a ser débiles resultan ser las Rocas de la edad en la cual viven. Gracias a Dios.

jeudi 18 juillet 2013

THE GATES OF HELL -- PORTES DE L'ENFER -- PUERTAS DEL INFIERNO

On the one hand, strength.  On the other, beauty.  On the one hand, slow erosion. On the other, cataclysmic pulverization.  Which will it be?  The True Love of the Savior or the oily wiles of the True Hater?  Will it be the comfort of the soft dew on downy petals?  Will it be the same mesmerizing fascination of the moth attracted to its own destruction by the sensuously vacillating flame?  I am sure that this does not exhaust the list.  I am also sure that in our journey through life, we turn more that one of these  knobs that lead to Lucifer's house rather than to God's.  I am also sure that the Pilgrim Church encounters its share of heat from the fiery pit.
Our Mother brought both, strength and beauty to the Rock of La Salette.  Let's pray for one another so that we can all walk through life hand in hand with her Son and Her.  Our Eternal Life depends on it.

D'une part, la force. De l'autre, la beauté. D'une part, une lente érosion. D'autre part, la pulvérisation cataclysmique. Quelle sera-ce? Le véritable amour du Sauveur ou les ruses huileuse du pur haineux? Sera-ce le confort de la douce rosée sur les pétales duveteuses? Sera-ce la même fascination hypnotiseuse du papillon attiré a sa propre destruction par la flamme sensuellement vacillante ? Je suis sûr que cela n'épuise pas la liste. Je suis également convaincu que, dans notre voyage à travers la vie, nous  tournons plus qu'une de ces poignées de porte qui mènent à la maison de Lucifer plutôt qu'a la ou habite Dieu. Je suis également convaincu que l'Eglise Pèlerine rencontre souvent la chaleur qui vient de la fosse ou habite l'incendie éternel..
Notre Mère a La Salette, nous vient a la fois, pleine de la force du Rocher et démontrant une beauté radiante. Prions les uns pour les autres afin que nous puissions tous marcher à travers la vie la main dans la main avec elle et son fils toujours miséricordieux . Notre vie éternelle en dépend.

Por un lado, la fuerza. Por otro, la belleza. Por un lado, la erosión lenta, a largo plazo. Por otro, la pulverización catastrófica. ¿Cuál será? El verdadero amor del Salvador o las artimañas aceitosas del Verdadero Enemigo? ¿Será el consuelo del rocío sobre los pétalos suaves? ¿Será la misma fascinación hipnótica de la polilla atraída a su propia destrucción por el fuego vacilante sensualmente ? Estoy seguro de que esto no agota la lista. También estoy seguro de que en nuestro viaje por la vida, nos volvemos más que una de estas perillas que conducen a la casa de Lucifer en lugar de la de Dios. También estoy seguro de que de vez en cuando la Iglesia peregrina encuentra el calor de la boca de fuego.
Nuestra Madre trajo tanto, llena de fuerza de la Roca y con la belleza radiante a La Salette. Oremos unos por otros para que todos podamos caminar por la vida mano a mano con su hijo eternamente misericordioso. Nuestra vida eterna depende en  eso.

mercredi 17 juillet 2013

THE REAL ROCK - PEOPLE -- LE VRAI ROCHER -- NOUS -- LA VERDADERA ROCA -- LA GENTE

The rock solid foundation of the Church is US.  Rocks are solid and passive.  Rocks cannot defend themselves from the endless confrontation that comes from the wind, the rain and the sun.  When rocks are gone, there is nothing left.  That's not very impressive.
God's people are not passive.  People come and go.  At the same time they endure.  People come and go.  At the same time they become stronger.  People come and go.  At the same time there is always some who are there to fill the void.  People come and go and during the time of their passage they prepare the way for those behind them.  That's why the gates of hell cannot prevail.  The People of God are Rocks that cannot be eroded.  Jesus knew what He was doing when he named one of His own, "Rock."  He knew that this was the Rock that would never be crushed.

La fondation inébranlable de l'Eglise c'est NOUS. Les roches sont solides et passives. Les roches ne peuvent pas se défendre des confrontations sans fin qui viennent du vent, de la pluie et du soleil. Lorsque les roches ont disparu, il ne reste rien. Cela n'est pas très impressionnant.
Le peuple de Dieu n'est pas passif.  Les gens vont et viennent. En même temps ils endurent. Les gens vont et viennent. En même temps, ils deviennent plus forts. Les gens vont et viennent. En même temps, il y a toujours quelqu'un là pour combler le vide. Les gens vont et viennent et pendant le temps de leur passage, ils préparent la voie à ceux qui les suivent. C'est pourquoi les portes de l'enfer ne prévaudront pas. La gent de Dieu est la pierre qui ne peut pas être érodée. Jésus savait ce qu'il faisait quand il a nommé l'un des siens, "Roc". Il savait que c'était le Roc qui ne serait jamais écrasé.

La base sólida de la Iglesia es NOSOTROS.  Las rocas son sólidas pero pasivas. Rocas no pueden defenderse de la confrontación sin fin que viene del viento, la lluvia y el sol. Cuando las rocas se han ido, no queda nada. Eso no es muy impresionante.
El pueblo de Dios no es pasivo. Las personas van y vienen. Al mismo tiempo perduran.  Las personas van y vienen. Al mismo tiempo se hacen más fuertes. Las personas van y vienen. Al mismo tiempo, siempre hay algunos que están ahí para hacer el colmo. Las personas van y vienen y durante el tiempo de su paso se prepara el camino para los que están detrás de ellos. Es por eso que las puertas del infierno no prevalecerán. El Pueblo de Dios son rocas que no pueden ser erosionadas. Jesús sabía lo que estaba haciendo cuando nombró a uno de los suyos, "Roca". Él sabía que esta era la Roca que nunca iría aplastada.

DAY 6 -- SIXIEME JOUR -- DIA 6 -- MAIKAINNEM NGA ALDAW --

Why is trust in the Lord not as easy as it appears to be when we first hear it?  Why is the first target of our blame the very Being who suffered, died and was buried in order to release us from the slavery of sin?  Isaiah tells the people of God to rest assured of His love for them.  In chapter 24 He showed them in tough language where the blame for their misfortune was rooted.  Mary came to tell us essentially the same thing.  If the crops are bad it is because the arm of my Son is coming down on you because the way you live your lives is insulting to Him who has given you all you have.  Turn it around and things will go a lot better.  Even the rocks will turn into sheaves of wheat.  Change your ways.  Say your prayers.  Go to Mass on Sunday.  Fast during Lent.  Trust in the Lord, the Rock, makes all these things easier and our lives then become better.  We should try it.  The Rock it is founded on is none other than God's Promise.


Comment se fait-il que la confiance dans le Seigneur n’est pas aussi facile qu'il y paraît ?  Est-ce que  nous avons mal entendu? Pourquoi est ce que la première cible de notre blâme est l'être qui a souffert, est mort et a été enterré avec le but de nous libérer de l'esclavage du péché? Isaïe rassure le peuple de Dieu de l’amour que Dieu a pour eux. Le long du chapitre 24 Isaïe leur montrât dans un langage très clair où le blâme pour leur malheur était enraciné. Marie est venue nous dire essentiellement la même chose. Si les récoltes sont mauvaises, c'est parce que le bras de mon Fils est en baisse sur vous parce que la façon dont vous vivez votre vie est une insulte à celui qui vous a donné tout ce que vous avez. Convertissez-vous et les choses iront beaucoup mieux. Même les roches se transformeront en monceaux de blé. Changez vos habitudes. Dites vos prières. Allez à la messe le dimanche. Jeûnez pendant le carême. La confiance dans le Seigneur, le Rock, allège toutes ces choses et nos vies deviennent donc meilleures. Nous devrions essayer. Le Roc sur lequel ceci est fondé n’est autre que la promesse de Dieu.


¿Por qué la confianza en el Señor no es tan fácil como parece cuando nos pensamos en ella? ¿Por qué el primer objetivo al cual echamos la culpa es el Ser que sufrió, murió y fue sepultado para liberarnos de la esclavitud del pecado? Isaías anuncia al pueblo de Dios el grande amor de Dios mismo para ellos. En el capítulo 24 se les mostró en un lenguaje duro en el que se basa la culpa de su desgracia. A La Salette, María vino a decirnos esencialmente la misma cosa. Si las cosechas son malas es porque el brazo de mi Hijo está cayendo lerdamente sobre vosotros porque la forma en que viváis es un insulto a Aquel que ve ha dado todo lo que tenéis. Dale la vuelta y las cosas irán mucho mejor. Incluso las rocas se convertirán en gavillas de trigo. Cambia tus formas. Di tus oraciones. Va a misa el domingo. Ayuna durante la Cuaresma. Confiando en el Señor, la roca, hace que todas estas cosas sean más fáciles y nuestras vidas se convierten entonces en mejor. Hay que probarlo. La Roca sobre la cual esta promesa está establecida no es otra que la promesa de Dios.

lundi 15 juillet 2013

I PRAY, YOU DON'T CARE -- JE PRIE, TU N'EN FAIS PAS CAS -- YO ORO, TU NO NE HACE CASO

TAKEN FROM THE MESSAGE OF
OUR LADY TO THE CHILREN
AT LA SALETTE
UNE PARTIE DU MESSAGE DE LA
"BELLE DAME" AUX DEUX
BERGERS A LA SALETTE
CUALQUE PALABRA DEL MENSAJE
DE NUESTRA SEÑORA A LOS
NI
ÑOS A LA SALETTE
Talking about prayer.  Here are a couple of suggestions:
Father Santiago Ner, MS, 44 years of priesthood
Father Rene Bisaillon, MS, 60 years of religious vows
Father Henryk Pr..., MS, webmaster of the new La Salette site in Rome
Father Domas, was born into eternity yesterday,  founder of the St. Chritophere parish in Moreno Valley, California where the La Salette Missionaries and WE, Lay La Salette missionaries live and pray.
Heart surgery for Jack.  Postponed to 7/26/13 in favor of some who are more in need than he.
Knee surgery for Bro. Phil, part of our ministry team.  
We kneed him, Lord


"I am compelled to pray to Him without ceasing..."  She has not forgotten her Rock.
She knows where her refuge is.  She is trying to teach us where our Rock is and what we have to do to enjoy the protection it affords.  The prophet Isaiah had some words for us yesterday about what happens when we forget our Rock.  Our Mother Mary puts into language that we as children can understand. If we do not join her in prayer to her Son, His arm is going to come down hard.  This is the fifth day of our novena.  Let's spend some time thinking about this.

«Je suis obligé de prier sans cesse ..." Elle n'a pas oublié son Rock.
Elle sait où se trouve son refuge. Elle essaie de nous apprendre où recourrir pour trouver le notre.  Elle nous avise de ce que nous devons faire pour bénéficier de la protection que le Rocher nous offre. Le prophète Esaïe a eu quelques mots pour nous hier au sujet de ce qui se passe lorsque nous oublions notre Rocher. Notre Mère Marie met en langue que nous, les enfants pouvons comprendre. Si nous ne nous unissons pas a elle dans la prière à son Fils, le  bras de celui-ci va tomber sur nous - lourdement. C'est le cinquième jour de notre neuvaine. Passons un peu de temps à réfléchir à ce sujet.

"Me veo obligada a rezar a Él sin cesar ..." No ha olvidado su Roca.
Ella sabe dónde está su refugio. Ella está tratando de enseñarnos en donde se ubica nuestra Roca y lo que tenemos que hacer para gozar de la protección que ofrece. El profeta Isaías tuvo algunas palabras para nosotros ayer sobre lo que sucede cuando olvidamos nuestra Roca. Nuestra Madre María lo pone en lenguaje que los niños [y nosotros] pueden entender. Si no nos unimos a ella en oración a su Hijo, Su brazo se va a venir abajo con fuerza. 
Este es el quinto día de nuestra novena. Vamos a pasar algún tiempo pensando en esto.









Talking about prayer.  Here are a couple of suggestions:
Father Santiago Ner, MS, 44 years of priesthood
Father Rene Bisaillon, MS, 60 years of religious vows
Father Henryk Pr..., MS, webmaster of the new La Salette site in Rome
Father Domas, was born into eternity yesterday,  founder of the St. Chritophere parish in Moreno Valley, California where the La Salette Missionaries and WE, Lay La Salette missionaries live and pray.

dimanche 14 juillet 2013

QUINTO DIA -- OLVIDASTE LA ROCA DE TU SALVACION -- YOU FORGOT THE ROCK THAT PROTECTS YOU -- TU AS OUBLIE LA ROCHE QUI TE PROTEGE

 'A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it but found none. He said to his vinedresser, "For three years now I have been coming to look for fruit on this fig tree and finding none. Cut it down: why should it be taking up the ground?"


"Un homme avait un figuier planté dans sa vigne. Il vint y chercher des fruits et n'en trouva pas.7  Il dit alors au vigneron : Voilà trois ans que je viens chercher des fruits sur ce figuier, et je n'en trouve pas. Coupe-le ; pourquoi donc use-t-il la terre pour rien ?

Un hombre tenía una higuera que crecía en medio de su viña. Fue a buscar higos, pero no los halló. 7 Dijo entonces al viñador: “Mira, hace tres años que vengo a buscar higos a esta higuera, pero nunca encuentro nada. Córtala. ¿Para qué está consumiendo la tierra inútilmente?”

When we forget the Rock, bad things happen.  We can fill our lives with exotic belongings, but without the Rock success does not visit us.  Fortunately, our Rock is more than granite.  Our living God finds ways and our neighbors to come to our and intercede for us, buying us a little more time and providing us with the care that we need to bear the fruit that is expected of us by the ONE who planted us.

Cuando nos olvidamos de la Roca, suceden cosas malas. Podemos llenar nuestras vidas con objetos exóticos, pero sin la Roca, el buen éxito no nos visita. Afortunadamente, nuestra Roca es más que el granito. Nuestro Dios viviente encuentra la manera a través de  nuestros vecinos a venir a nuestro lado para interceder por nosotros, comprar un poco más de tiempo y que nos proporciona el cuidado que ocupamos para producir el fruto que EL que nos plantó se espera de nosotros.

Lorsque nous oublions le Rock, de mauvaises choses nous arrivent. Nous pouvons remplir nos vies de tant de choses exotiques, mais sans  ne nous ne visite le succès voulu du Rock.   Heureusement, notre Rocher est plus que le granit. Notre Dieu vivant trouve les moyens et nos voisins à venir à notre aide et intercéder pour nous, nous acheter un peu plus de temps et de nous fournir les soins dont nous avons besoin pour produir le fruit qui est attendu de nous par CELUI qui nous a planté.


















samedi 13 juillet 2013

4th DAY -- QUATRIEME JOUR -- CUARTO DIA -- NOVENA

On the rock of Calvary she was standing
Sur le roc du Calvaire elle se tenait debout
Sobre la roca del Calvario se tenia parada
It took nineteen centuries to make her cry.  At La Salette, she broke down.  Mary, dear mother, we are here to help.  Teach us how to do it.  We are here for you.  Fill our hearts with the courage to help you stand again with the same courage that you showed on Calvary.

Il a fallu dix-neuf siècles pour la faire pleurer. À La Salette, elle est tombé en panne. Marie, mère chérie, nous sommes là pour t'aider. Apprends-nous comment le faire. Nous sommes là pour toi. Rempli nos cœurs avec le courage de t'aider à te tenir debout avec le même courage que tu nous as montré sur le Calvaire.

Tomó diecinueve siglos para hacerla llorar. En La Salette, se descompuso. María, madre querida, estamos aquí para ayudar. Enséñanos cómo hacerlo. Estamos aquí para ti. Llena nuestros corazones con el coraje para ayudarte a tenerte de pie con la misma valentía que mostraste en el Calvario.

vendredi 12 juillet 2013

3rd DAY--SAMUEL PRAISES GOD -- SAMUEL ADORE DIEU -- SAMUEL ADORA Y LODA A DIOS

2 Samuel, 22: 3 - 5
SAMUEL WAS FEARLESS IN GOD'S PRESENCE
SAMUEL SE TENAIT SANS PEUR AVEC SON DIEU
SAMUEL SE TENIA SIN MIEDO EN LA PRESENCIA DE DIOS 

Prayers        / 
Prieres         /  Dixon, surgery - chirurgie - cirugia  
Oraciones    /  Bro. Phil - surgery - chirurgie - cirugia
                       Deanna - Success in school - succes scolaire - 
                       Jack - Preparing for heart surgery - mitral valve
                                  Se prepare pour un chirurgie cardiaque
                                  Cirugia cardiaca  -- 
                       ******************************
Lord, you have taught us so much.  You keep us steady when we entrust ourselves to those to whom you have given the grace of surgical healing. You fill us with faith in our scientists, doctors, nurses, ambulance drivers, computer technicians, dieticians and so many others.  God our Divine Father through our faith in You we have faith in your creatures.  We sustain ourselves with the grace of Faith that keeps us in trust of our brothers and sisters in the great communion of saints.

Seigneur, tu nous as tellement appris. Tu nous gardes stables lors que nous nous confions à ceux à qui vous avez donné la grâce de la guérison chirurgicale. Tu nous remplis de foi en nos scientifiques, médecins, infirmières, ambulanciers, techniciens en informatique, les diététiciens et tant d'autres. Dieu notre Père Divin, grâce a notre foi en Toi nous avons foi en vos créatures. Nous nous soutenons avec la grâce de la foi qui nous maintient dans la confiance en nos frères et sœurs dans la grande communion des saints.

Señor, tú nos has enseñado mucho. Tu nos mantengas constante cuando nos confiamos a aquellos a quienes has dado la gracia de la curación quirúrgica. Nos llenas de fe en nuestros científicos, médicos, enfermeras, conductores de ambulancia, técnicos informáticos, especialistas en dietética y tantos otros. Dios, nuestro Padre Divino a través de nuestra fe en Ti tenemos fe en tus criaturas.   Nosotros nos sostenemos  con la gracia de la fe que nos mantiene en la confianza de nuestros hermanos y hermanas en la gran comunión de los santos.








jeudi 11 juillet 2013

2nd DAY -- 2IEM JOUR -- 2 DIA -- EXALTING, LONG LASTING BEAUTY


FROM THE MAJESTIC CEDARS TO THE SOLID, GREEN ALPS
DES CEDRES MAJESTUEUX AUX ALPES SOLIDES, VERTES
DESDE LOS CEDROS MAJESTUOSOS A LAS ALPAS SOLIDAS, VERDES
From the poetry of the Lebanese cedars to that of the French Alps, Our Divine Father infuses His loving Grace into our hearts and souls.  Thank you for sending your chosen one to us in this majestic setting.  It is ever changing, yet everlasting.  We live in the hope that we too, in our ever changing existence will someday join you in everlasting exaltation.

De la poésie des cèdres du Liban à celle des Alpes françaises, Notre Père Divin insuffle sa Grâce d'amour dans nos cœurs et nos âmes. Merci d'avoir envoyé votre élue immaculée chez-nous dans ce cadre majestueux. Il est en constante évolution, et pourtant demeure éternelle. Nous vivons dans l'espoir que nous aussi, dans notre existence en constante évolution, nous vous rejoindrons un jour pour vivre l'éternelle exaltation.

De la poesía de los cedros del Líbano a la de las Alpas franceses, Nuestro Padre Divino infunde su gracia amorosa en nuestros corazones y almas. Gracias por enviar a su elegido a nosotros en este escenario majestuoso.  Continua cambiando pero siempre parece ser lo mismo.  Nosotros, Padre, vivimos con la esperanza de que también nosotros, en nuestra existencia en cambio constante algún día nos uniremos en la exaltación eterna.

NOVENA - NEUVAINE - NOVENA -- I HAVE AN IDEA -- J'AI UNE IDEE -- TENGO UNA IDEA

With my friend in Lebanon, I had this idea for the novena
Mon amie au Liban me rappelle de ce psaume si poetic
Con mi amiga en Libano estoy pensando de esta oracion
Our Holy Mother reminds us that we have our weaknesses, but we have examples of the strength of our Father God all around us, and we should appreciate it, not act to make it turn against us.

Notre Sainte Mère nous rappelle que nous avons nos faiblesses, mais nous avons des exemples de la force de Dieu notre Père tout autour de nous, et nous devrions les apprécier, pas agir de façon qu'ils tournent contre nous.

Nuestra Santa Madre nos recuerda que tenemos nuestras debilidades, pero tenemos ejemplos de la fuerza de nuestro Padre Dios en cada lugar que dirigimos el ojo, y debemos apreciarlos, no actuar para hacer que se vuelvan contra nosotros.

Manana la fuerza de los dos testigos Maximin y Melanie, como los cedros sirve de ejemplo en perseverancia cristiana.

Demain, la force des deux témoins  Maximin et Mélanie  comme deux cèdres sert d'exemple de persévérance chrétienne.

Tomorrow, the strength of the two witnesses, Maximin and Melanie, like two cedars serves as an example of christian perseverance.

dimanche 7 juillet 2013

FRONT PAGE HEADLINE FOR LAY LASALETTE WORLD -- LAICS SALETTINS EN MANCHETTE -- SALETINOS EN PRE-EMINENCIA

Hello.  This is a good month.  The lay missionaries have made it to the front page of LaSalette.org!
Please click here to get it.

Bonjour.  C'est un bon mois.  Les laics missionnaires salettins sont en vedette en premiere page de Lasalette,org.

Buenos dias.  De veras un buen dia.  Los saletinos son en posicion pre-eminente en revista Internet,
LaSalette.org.

La page est en anglais, mais il y a un traducteur Internet en haut, a la droit pour vous aider.
http://www.lasalette.org/index.php/laity/laity-articles/903-importance-of-la-salette-laity

Si, la pagina es en Ingles, pero hay un traductor en la esquina derecha en cima de la pantalla.  Poderia ayudarve.

http://www.lasalette.org/index.php/laity/laity-articles/903-importance-of-la-salette-laity

Prayers for those who need them and for those who want them.
Prieres pour ceux qui en ont besoin et pour ceux qui en veulent.
Oraciones para aquellos que las ocupan y por aquellos que las quieren.

1. 60 years of priesthood for Father Rene Bisaillon, MS
    60 and de pretrise pour le pere Rene Bisaillon, MS
    60 aniversario de sacerdocio para el padre Rene    Bisaillon, MS

2.  RIP dear friend/chere amie/cara amiga, Linda
3.  Heart problem/probleme cardiac/problema cardiaco,
     Jack in Massachusetts
4.  Always on the edge but always energetic/Toujours au  
     ras de la ligne, mais toujours energetique/Siempre   
     acerca de la orilla, ma siempre energetica, Laurie
5.  Our aged friends [80+]/Nos amis ages [80+]/Nuestros 
     amigos ancianos [80+]
6.  The faithful who come to us looking for affirmation 
     in their Catholic faith/ Les fideles qui s'approche de 
     nous cerchant une affirmation de leur foi catholique/
     Los feligreses que se acercan de nosotros buscando
     afirmacion de su fe catolica.
7.  Sister Connie, SNDS
8.  George, surgery/cirurgie/cirugia
9.  Lay Lasalette missionaries who commit themselves 
     tirelessly to bringing the message of salvation and 
     conciliation to the world in collaboration with the 
     vowed religious La salette missionaries.
     Missionnaires salettins laics qui se devouent energiquement a porter le message de la salvation et la reconciliation a tous les peuples en collaboration avec les missionnaires, religieux
      Todos los misioneros saletinos, laicos que se compromiten a llevar el mensaje de la salvacion y la reconciliacion a todo el pueblo de Dios en colaboracion con los misioneros religiosos.
10.  Seven new Lay LaSalettes in Fitchburg, Massachusetts who will make their first promises in Attleboro, Massachusetts in September.
Sept nouveaux laics salettins de Fitchburg, Massachusetts qui feront leurs premieres promesses devant l'autel durant la reunion annuelle a Attleboro, Massachusetts au mois de septembre.
Siete nuevos laicos saletinos de Fitchburg, Massachusetts que pronunicaran las primeras promesas de compromiso como misioneros durante la reunion anual de los saletinos a Attleboro, Massachusetts en el mes de Septiembre.

Finally, get a new Catholic app for your smart phone by downloading it here for a free 90 day test drive.
Http://parish.braxmobile.com  Guaranteed you will fall in love with it.
Check out the very first review by clicking here

May God bless you all.
Que Dieu vous benisse.
Que Dios ve bendiga.
Che Iddio vi benedica.