PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

lundi 30 mars 2015

SUFFERING-PUNISHMENT OR SACRIFICE? ^^ SOUFFRANCE-PUNITION OU SACRIFICE? ~~ SUFRIMIENTO-CASTIGO O SACRIFICIO?

Yes, Jose, not just Filipinos but MANY others
This is Holy Week.  This is the time when we will relive the passion and death of the most famous martyr of all, Jesus Christ, Only Son of the Almighty God, Creator of all.  We will relive this experience of His because both He and His Heavenly Father commanded us to do so.
His Father first, just before He was about to lead His Chosen People out of Egyt where they had been held as slaves for three plus centuries. (Exodus 12)  Then His Son, just before He was about to lead us away from the slavery of sin where we had been held for inumerable centuries.  Both gave us first the ritual and then the everlasting command, "You will do this in perpetuity/You will do this in memory of Me."

It is to be noted that neither time was an invitation to relentless comfort and easy living.  Both times we were pointed in the direction of the harsh realities of life, adversity of many kinds through which we must pass on the way toward the eternal reward. It is also to be noted that from about page 3 or 4 of  God's message to us(Genesis 3), we travel though one hardship (sacrifice) after the other.  We only have to absorb the stories of Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, Joshua, Naomi, Deborah, Gideon, David, Isaiah, Jeremiah, John the Baptist, Jesus, Peter, Paul, and the thousands of others who have followed them in obedience to the call from Jesus to "pick up your cross daily and follow me." (Luke 9; 23-24)

So often I hear or read words of blame aimed at God. "Why do I or anyone else have to suffer so much?  If God loves me that much, why does He make me suffer?  The answer to that is not too difficult to find.  We suffer because we are no better than He.  He, in and through His Son suffered.  He, in and through His loving, sinless creature, Mary, suffered.  If beings at that level of perfection suffered, should I expect to be any different?  No, of course not.  They suffered out of a sense of sacrifice, of pure offering as a life lesson to us all.  If we deserve it, so be it.  Make it a sacrifice no matter what.  If we don't "deserve" it, then we join Jesus and collaborate in His Passion for the eternal good of the Communion of Saints.  We must go through life side by side with the God who requires that we collaborate with Him out of obedience to His Will.  He knows and we know that our calling as His collaborators guides us through some tip-toeing through tulips and some hacking through the briars.  Like the great saints who have gone before us, let's do it and stay happy that what we do is for a divinely ordained reason.

So, when you look at what is left of me as I lay there in a pine box, don't waste your time crying because you'll know that I, like everyone else got to be there the hard way, just like everyone else.


Elle n'en avait pas peur, elle en fit face debout -- Et nous?

"Les gens ne se rendent pas compte que la victoire est engendrée dans la lutte, que la joie s'épanouit de la souffrance, et que la rédemption est un fruit du sacrifice." 
(Jose Rizal, père de la république des Philippines) 

C'est la Semaine Sainte.  C'est le moment où nous allons revivre la passion et la mort du plus célèbre martyr de tous, Jésus-Christ, Fils unique du Dieu Tout-Puissant, et Créateur de tous.  Nous allons revivre cette expérience de Jésus parce que les deux, lui et son Père céleste nous ordonnent de le faire.
Son Père en premier lieu, juste avant qu'Il  se mis a conduire son peuple élu hors de l'Egypte, où ils avaient été détenus comme esclaves pour au delà de trois siècles, (Exode 12) puis son fils, juste avant qu'Il était sur le point de nous éloigner de l'esclavage du péché où nous avions été détenus pour d'innombrables siècles.  Les deux nous ont donné premièrement le rituel et la commande éternelle, "Vous ferez ceci à perpétuité / faites ceci en mémoire de moi."
Il est à noter que ni un ni l'autre fois fi une invitation a une vie facile et le confort sans cesse.  Les deux fois, ils nous ont orienté vers les dures réalités de la vie, les adversités de toutes sortes à travers desquelles nous devons passer en cheminant vers la récompense éternelle. Il est également à noter qu'environ la page 3 ou 4 du message de Dieu pour nous (Genèse 3), nous apprenons que nous sommes destinés à voyager sous une contrainte (sacrifice) après l'autre.  Nous avons seulement à absorber les histoires d'Abraham, Isaac, Jacob, Moïse, Aaron, Josué, Naomi, Deborah, Gédéon, David, Isaïe, Jérémie, Jean-Baptiste, Jésus, Pierre, Paul, et les milliers d'autres qui les ont suivi dans l'obéissance à l'appel de Jésus à "prendre votre croix quotidiennement et suivez-moi." (Luc 9, 23-24)
Très souvent, j'entends ou je lis des mots de blâme dirigés à Dieu. "Pourquoi devons nous tant souffrir?  Si Dieu nous aime tant que ça, pourquoi nous fait-il souffrir?  La réponse n'est pas trop difficile à trouver.  Nous souffrons parce que nous ne sommes pas mieux que lui.  Lui-même, à travers son Fils, a souffert.  Lui, dans et a travers Son grand amour, Marie, créature sans péché, a souffert.  Si les êtres à ce niveau de perfection ont souffert, dois-je m'attendre à en être autrement?  Non, bien entendu.  Ils ont souffert avec un sens de sacrifice, d'une offrande pure qui sert d'une leçon de vie pour nous tous.  Si nous méritons de souffrir, ainsi soit-il.  De toute façon, faisons-en un sacrifice.  Si nous ne le «méritons» pas, nous nous rejoignons alors à Jésus et collaborons à sa passion pour le bien-être éternel de la communion des saints.  Dans cette vie, nous devons cheminer côte à côte avec le Dieu qui exige que nous collaborons avec lui dédiés à l'obéissance à Sa volonté.  Il sait et nous savons que notre vocation à être ses collaborateurs nous guide de temps-en-temps à travers les tulipes sur la pointe des pieds et à  certains autres temps à travers les ronces.  Comme les grands saints qui nous ont précédés, nous allons le faire et rester heureux que ce que nous faisons, c'est pour une raison d'ordre divin.


Donc, quand vous regardez ce qui reste de moi quand je serai bien étalé là, dans une boîte de pin, ne perdez pas votre temps en pleurant parce que vous saurez que moi, comme tout le monde a mérité d'être là à la dure, comme tout le reste.



Las personas no se dan cuenta de que la victoria es hijo de la lucha, que florece alegría de sufrimiento y la redención es producto de sacrificio. "
Esta es la Semana Santa.  Este es el momento en el que vamos a revivir la pasión y muerte del  mártir más famoso de todos, Jesucristo, Hijo único de Dios Todopoderoso y Creador de todo.  Vamos a volver a vivir esta experiencia de El porque tanto él como su Padre Celestial nos ordenó hacerlo.
Su padre primero,a penas antes de que Él estaba a punto de conducir a su pueblo elegido de Egipto, donde habían sido mantenidos como esclavos durante mas de tres siglos. (Éxodo 12) A continuación, Su Hijo, antes de que Él estaba a punto de llevarnos lejos de la esclavitud del pecado donde estábamos encarcelados durante siglos innumerables.  Ambos nos dieron primero el ritual y luego el comando eterno "Va a hacer esto a perpetuidad / andan y hagan esto en memoria de mí."
Es de señalar que ni un tiempo ni el otro era una invitación a la vida fácil o sea la comodidad implacable.  Las dos veces que nos apuntaban en la dirección de las duras realidades de la vida, las adversidades de muchas clases a través de las cuales debemos pasar en el camino hacia la recompensa eterna. También es de señalar que desde alrededor de la página 3 o 4 del mensaje de Dios para nosotros (Génesis 3), viajamos a través de unas penurias (sacrificios) después de otras.  Sólo tenemos que absorber las historias de Abraham, Isaac, Jacob, Moisés, Aarón, Josué, Naomi, Débora, Gedeón, David, Isaías, Jeremías, Juan el Bautista, Jesús, Pedro, Pablo, y los miles de otros que han seguido en obediencia a la llamada de Jesús a "recoge tu cruz cada día y sígame." (Lucas 9, 23-24)
Muy a menudo oigo o leo palabras que echan culpas dirigidas a Dios. "¿Por qué yo o cualquier otro debemos sufrir tanto?  Si Dios me ama tanto, ¿por qué me hace sufrir?  La respuesta a eso no es demasiado difícil de encontrar.  Sufrimos porque no somos mejores que El.  Él, en y a través de Su Hijo sufrió.  Él, en y a través de Su amada criatura sin pecado, María, sufrió.  Si sufrieron seres en ese nivel de perfección, debo esperar a ser diferente?  ¡No, claro que no!  Sufrieron por un sentido de sacrificio, de la ofrenda pura como una lección de vida para todos nosotros.  Si nos lo merecemos, que así sea.  Que sea un sacrificio no importa qué.  Si no lo "merecemos", entonces nos unimos a Jesús y colaboramos en su Pasión por el bien eterno de la comunión de los santos.  Tenemos que ir de lado a lado en la vida con el Dios que requiere que colaboramos con Él en obediencia a Su Voluntad.  Él sabe y sabemos que nuestro llamado como Sus colaboradores nos guía de vez en cuando  a través de los tulipanes de puntillas y algunas veces de piratería a través de las zarzas.  Al igual que los grandes santos que nos han precedido, vamos a hacerlo y quedémonos contentos de que lo que hacemos es por una razón divinamente ordenado.

Así que, cuando pasaran en frente de lo que queda de mí mientras yacía allí en una caja de pino, no pierda su tiempo llorando porque sabrás que yo, como todo el mundo gano el premio de estar allí a través de las dificultades humanas como todos.

jeudi 26 mars 2015

LEST WE FORGET -- NE JAMAIS OUBLIER -- PARA QUE NO NOS OLVIDEMOS -- NE OBLIVISCARI

LEST WE FORGET
March 29, 2015

LEST WE FORGET

(Mark 11:1-10; 
Isaiah 50:4-7; 
Philippians 2:6-11; 
Mark 14:1 – 15:47)
Fr. Rene Butler MS

In his Passion, Jesus was humiliated and insulted in many ways and by a variety of people. Suffering Servant that he was, he made his the words of the Prophet Isaiah: “I gave my back to those who beat me, my cheeks to those who plucked my beard; my face I did not shield from buffets and spitting.”
Mary at La Salette singled out similar instances: “Those who drive the carts cannot swear without throwing in my Son’s name.” “They go to church only to make fun of religion.”
Among the humiliations Jesus suffered was his being abandoned by his disciples at his arrest. Mark’s account has a curious detail not found in the other evangelists: “A young man followed him, wearing nothing but a linen cloth about his body. They seized him, but he left the cloth behind and ran off naked.”
What can have prompted such behavior? Sheer terror, surely, but more than that. The disciple, in that critical moment, forgot why he was there in the first place. He forgot who Jesus was, all that Jesus had done. All he could think of was himself.
Those whom Our Lady called “my people” had forgotten their Christian heritage. Terror at the prospect of famine, in particular, focused their attention and efforts on their survival and that of their children.
This terror was compounded, however, by a general neglect of their religion or, to be more exact, by a general neglect of the religious expression of their faith. This trend had spread in France after the French Revolution. There was a deliberate choice to suppress religious feeling and influence in the public sphere, culminating in the expulsion of Religious Orders, including the La Salette Missionaries, in 1901. It was a conscious forgetting, not only of religious practice, but of faith itself.
This is not unlike the crowd that cried, “Crucify him,” forgetting the Hosannas with which they had welcomed Jesus into the Holy City.
Mary came to La Salette, determined not to let her people forget God’s love, manifested, more than anywhere else, in the death of his Son.



NE JAMAIS OUBLIER
Ne obliviscari (Latin)

(Marc 11: 1-10; 
Esaïe 50: 4-7; 
Philippiens 2: 6-11; 
Marc 14: 1 - 15:47)
Père René Butler, MS

Dans sa passion, Jésus a été humilié et insulté à bien des égards et par une variété de personnes. Serviteur souffrant qu'il était, il a fait siens ces mots du prophète Isaïe: «J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; mon visage je ne l'ai pas protéger des buffets et du crachat ".
Marie à La Salette a esquissé des cas semblables: "Ceux qui conduisent les chariots ne peuvent pas jurer sans y insérer le nom de mon Fils." "Ils ne vont à l'église que pour se moquer de la religion."
Parmi les humiliations que Jésus a souffert était d'être abandonné par ses disciples au moment de son arrestation. Le récit de Marc inclut un détail curieux qui ne se trouve pas chez les autres évangélistes: "Un jeune homme le suivait, ne portant rien qu'un linge autour du corps. Ils se saisirent de lui, mais il lâcha son vêtement, et se sauva tout nu.
Qu'aurait pu inciter un tel comportement? Une terreur épouvantable, sûrement, mais plus que cela. Le disciple, dans ce moment critique, oublia pourquoi il était là en premier lieu. Il oublia qui était Jésus, tout ce que Jésus avait fait. En ce moment il ne pouvait penser qu'a lui-même.
Ceux qui Notre-Dame appela «mon peuple» avaient oublié leur héritage chrétien. La terreur en présence de la perspective de la famine, en particulier, causa la concentration de leur attention et de leurs efforts sur leur survie et celle de leurs enfants.
Cette terreur fut aggravée, cependant, par une négligence générale de leur religion ou, pour être plus exact, par une négligence générale de l'expression religieuse de leur foi. Cette tendance s'était répandue en France après la Révolution française. (1789)  Il y avait là un choix délibéré de supprimer le sentiment religieux et son influence dans la sphère publique, aboutissant à l'expulsion des Ordres religieux, y compris les Missionnaires de Notre Dame de La Salette, en 1901. Cette terreur fut aggravée, cependant, par une négligence générale de leur religion ou, pour être plus exact, par une négligence générale de l'expression religieuse de leur foi.
Ce n'est pas trop différent que la foule qui criait: «Crucifiez-le," tout en oubliant les Hosannas avec lesquelles ils avaient accueilli Jésus aux portes de la ville sainte.
Marie est venue à La Salette, déterminé à ne pas laisser ses gens oublier l'amour de Dieu, qui se manifeste, plus que partout ailleurs, dans la mort de son Fils.
Traduction:  Paul Dion


¿Y, SI EST JESUS DE QUIEN TE OLVIDES?

29 de marzo de 2015, Domingo de Ramos

PARA QUE NO NOS OLVIDEMOS
Ne obliviscari (Latin)

(Marcos 11,1-10; 
Isaías 50,4-7; 
Filipenses 2,6-11; 
Marcos 14,1 – 15,47)
Padre Rene Butler, MS

En su Pasión, Jesús fue humillado e insultado de muchas maneras y por una variedad de personas. Era el Siervo Sufriente, hizo suyas las palabras del Profeta Isaías: “Ofrecí mi espalda a los que me golpeaban y  mis mejillas a los que me arrancaban la barba; no retire mi rostro cuando me ultrajaban y escupían”
María en La Salette se expresó de manera parecida: “Los que conducen las carretas no saben jurar sin poner en medio el nombre de mi Hijo”. “Van a la iglesia solo para burlarse de la religión”
Entre las humillaciones que Jesús sufrió estaba la de ser abandonado por sus discípulos en el momento de su arresto. El evangelio de marcos da curiosos detalles que no están en los otros evangelios: “Lo seguía un joven envuelto solamente con una sábana, y lo sujetaron; pero él, dejando la sábana, se escapó desnudo”
¿Que pudo haber motivado tal comportamiento? Puro terror, sin duda, pero algo más que eso. El discípulo, en ese momento difícil, se olvidó del por qué estaba presente en ese lugar, Se olvidó de quien era Jesús, todo lo que Jesús había hecho. No podía más que pensar en sí mismo.
Aquellos que Nuestra Señora llamó “mi pueblo” se habían olvidado de su herencia Cristiana. El terror frente a la hambruna, en particular, hizo que enfocaron su atención y sus esfuerzos en su propia sobrevivencia y la de sus hijos.
Ese terror fue agravando, sin embargo, por una negligencia generalizada con respecto a la religión o, para ser más exacto por la falta de una expresión religiosa de su fe, esta tendencia se había expandido en Francia después de la Revolución Francesa. Había una postura deliberada de suprimir la sensibilidad religiosa y su influencia en la esfera pública, que terminó con la expulsión de las Órdenes Religiosas, incluyendo a los Misioneros de La Salette, en 1901. Era un olvido consciente, no solo de la práctica religiosa, sino de la fe misma.
No es tan diferente a aquellos de la multitud que gritaba “Crucifícalo” olvidando los Hosannas  con que habían recibido a Jesús en su entrada a la Ciudad Santa.

María vino a La Salette con un objetivo determinante: el de no dejar que su pueblo se olvide del amor de Dios manifestado más que todo, en la muerte de su Hijo.

jeudi 19 mars 2015

DRAWN TO CHRIST -- ATTIRÉS VERS LE CHRIST -- ATRAÍDOS HACÍA CRISTO



March 22, 2015

DRAWN TO CHRIST

(Jeremiah 31:31-34;
Hebrews 5:7-9;
John 12:20-33)
Fr. Rene Butler, MS

Wheat is mentioned six times in the discourse of Our Lady of La Salette. The concrete context is the coming famine. Jesus’ mention of wheat in today’s Gospel, on the other hand, is symbolic of his death, of his being “lifted up” and “drawing everyone to himself.”
Therein lies the link to the Apparition. St. John adds that Jesus was “indicating the kind of death he would die.” Mary wears a large crucifix on her breast, in order to remind us of the kind of death Jesus did die for us.
She enters into that reality, and so also into that same purpose. To “draw everyone” to him, she encourages, she pleads, she weeps and warns and promises—something for everyone, so to speak.
In her prophetic role, she seeks to draw us to yet another renewal of that covenant prophesied by Jeremiah and sealed in the blood of her Son, “the blood of the new and eternal covenant,” as we hear in every Eucharist. Drawing her people back to the Mass, Mary draws them to Jesus: to be fed by his word, as well as by his Body and Blood.
Jesus also declares, “Where I am, there also my servant will be,” This perfectly describes Mary, the handmaid of the Lord, present not only in his infancy and youth, but at Cana early in his public life, and at Calvary, and now with him in heaven.
At La Salette she wants us to be “where” Jesus is; she recalls where we can encounter him: in prayer and the Eucharist, in the Sabbath rest.
This encounter lies also at the heart of our Lenten practices, which are meant to lead to repentance, forgiveness and reconciliation in and through Christ Jesus. Mary’s concern is not only whether her people are faithful to the discipline of abstinence during Lent, but even more whether they are faithful to the Lord himself.
Repentance has two elements: regret for having given offence, and the resolve not to offend again. The Beautiful Lady does indeed reproach us for our offences, but her goal is to draw us to genuine repentance, an abiding relationship with him who became “the source of eternal salvation for all who obey him.”

Si le grain de blé ne meurt, il reste seul... (Jn 12;24)
ATTIRÉS VERS DIEU

(Jérémie 31:31-34;
Hébreux 5:7-9;
Jean 12:20-33)
Père René Butler, MS


Le blé est mentionné six fois dans le discours de Notre-Dame de La Salette. Le contexte concret est la famine à venir. La mention de Jésus du blé dans l’Évangile d'aujourd'hui, d'autre part, est symbolique de sa mort, de sa future «élévation» et «de son attraction de tout le monde vers lui-même. »
C’est là le lien avec l'Apparition. St. Jean ajoute qu’ainsi Jésus "indiquait le genre de mort il allait mourir." Marie porte un grand crucifix sur sa poitrine, afin de nous rappeler le genre de mort que, de fait, Jésus a encontre pour nous.
Elle s’insère dans cette réalité, et donc aussi dans ce même but. Pour  «attirer tout le monde» à lui, elle encourage, elle plaide, elle pleure et met en garde et  promet quelque chose pour tout le monde, pour ainsi dire.
Dans son rôle prophétique, elle cherche à nous attirer encore un autre renouvellement de cette alliance prophétisé par Jérémie et scellée dans le sang de son Fils, «le sang de la nouvelle et éternelle alliance», comme on l'entend proclame dans chaque Eucharistie. Elle attirait ses gens à la messe, Mary les attire à Jésus: à être nourri par sa parole, ainsi que par son Corps et son Sang.
Jésus déclare aussi: «Là où je suis, là aussi sera mon serviteur.» Ceci décrit parfaitement Marie, la servante du Seigneur, présente non seulement dans son enfance et sa jeunesse, mais à Cana au début de sa vie publique, et au Calvaire a sa fin, et maintenant avec lui dans les cieux.
À La Salette, elle veut que nous soyons "où" Jésus est; elle nous rappelle où nous pouvons le rencontrer: dans la prière et l'Eucharistie, dans le repos du sabbat.
Cette rencontre est également au cœur de nos pratiques du Carême, qui sont destinées à conduire à la repentance, le pardon et la réconciliation dans et par Jésus-Christ. La préoccupation de Marie n’est pas seulement de savoir si ses gens sont fidèles à la discipline de l'abstinence pendant le carême, mais encore plus si elles sont fidèles au Seigneur lui-même.
La repentance comporte deux éléments: regret d'avoir commis une infraction, et la volonté de ne pas la répéter. La Belle Dame ne nous reproche pas en effet pour nos offenses, mais son objectif est de nous attirer à la véritable repentance, une relation respectueuse avec lui qui est devenu "la source du salut éternel pour tous ceux qui lui obéissent."
 Traduction:  Paul Dion




Atraídos hacia Cristo

(Jeremías 31,31-34; 
Hebreos 5,7-9; 
Juan 12,20-33)

El trigo es mencionado seis veces en el discurso de Nuestra Señora de La Salette, en el contexto concreto del hambre que se avecinaba. La mención que Jesús hace del trigo en el Evangelio de hoy, en un sentido distinto, es el símbolo de su muerte y el de ser “elevado” y así “atraer a todos hacia el”
Aquí está la conexión con la Aparición. San Juan añade que Jesús estaba “señalando la clase de muerte con la que iba a morir” María lleva un crucifijo grande sobre su pecho, así quiere recordarnos la manera en que Cristo murió por nosotros.
Ella entra en esta realidad, y así se encamina  también en el mismo propósito de “atraer a todos” hacia Él, ella nos anima, nos suplica, llora, advierte y promete – algo que hace por todos, por decirlo así.
En su rol profético, ella busca aún más conducirnos a la renovación de aquella alianza profetizada por Jeremías y que fue sellada con la sangre de su Hijo, “la sangre de la nueva y eterna alianza” tal como escuchamos en cada Eucaristía. Haciendo que su pueblo vaya de nuevo a Misa, María lo lleva a Jesús: para que se alimente con su palabra como también con su Cuerpo y con su Sangre.
Jesús también declara, “Donde yo esté, allí también estará mi servidor”. Esto describe perfectamente a María, la sierva del Señor, presente no solo en su infancia y juventud, sino también en Caná al comienzo de su vida pública, y en el Calvario, y ahora con El en el cielo.
En La Salette ella quiere que estemos “en el lugar” donde está Jesús; nos hace recordar donde podemos encontrarlo: en la oración y en la Eucaristía, en el descanso del Sabbath.
Este encuentro también se realiza en el corazón mismo de nuestras prácticas cuaresmales, las cuales nos conducen al arrepentimiento, al perdón y a la reconciliación en y por medio de Cristo Jesús. La preocupación de María no es solo si su pueblo es fiel a las disciplinas de la abstinencia durante la Cuaresma sino más todavía, de que sean fieles al Señor mismo.

El arrepentimiento tiene dos elementos: el lamentarse por haber ofendido y la decisión de no ofender de nuevo. La Bella Señora nos reprocha fuertemente por nuestra ofensas pero su meta es la de conducirnos a un arrepentimiento genuino, una relación permanente con el que se hizo “la fuente de la salvación eterna para todos aquellos que le obedecen”

lundi 16 mars 2015

LA SALETTE IN SOUTHERN CALIFORNIA

Fr. Andre Patenaude, MS, Alive and well
Vif et sain
Vivo y sano
"Father Pat" for whom we all prayed has been gifted with his health and is fully recovered and back at work.  Even though it has been only a short while since he has been assigned to be the superior of the La Salette Missionaries at the Attleboro, Massachusetts shrine, he accepted our invitation to come to St. Christopher parish in Moreno Valley, California for the express purpose of leading our annual Lenten Retreat.  The three day retreat followed by a hugely attended penitential rite on the fourth night was very well attended and very well received by those who answered the call to the spiritual exercise.
This retreat comes on the heels of the annual January Faith Formation Week during which there were 15 ninety-minute presentations (in English and Spanish) around the Catholic call to living a Christian life.  The theme was "The Dignity of the Human Person."  
Father Pat built his spiritual message around the Baptismal effect of making us all Priests, Prophets and Kings (and Queens, of course).  The final session was a meditation on the "Serenity Prayer."   It was a very powerful conclusion to a moving retreat experience.  The process of directed prose reflections followed by musical (all together now, 1 - 2 - 3) was very effective in creating an engaging environment.


«Père Pat" pour qui nous avons tous prié a été doué de sa santé et est entièrement récupéré et de retour au travail. Même si ce n’est que depuis peu de temps, il a été nommé supérieur des Missionnaires de la Salette au sanctuaire d’Attleboro, Massachusetts a accepté notre invitation de venir à la paroisse de Saint-Christophe a Moreno Valley, en Californie expressément comme directeur de notre retraite du carême. La retraite de trois jours fut suivie d'un rite pénitentiel énormément bien fréquenté la nuit du quatrième.  Cette retraite a été très bien reçue par ceux qui ont répondu à l'appel à l'exercice spirituel.
Cette retraite vient sur les talons de la Semaine annuelle de Formation dans la foi pour adultes.  Au cours de cette semaine il y avait 15 présentations de quatre-vingt-dix minutes chacune (en anglais et espagnol) autour de l'appel catholique à vivre une vie chrétienne. Le thème était «La dignité de la personne humaine."
Père Pat construit son message spirituel autour des effets du baptême qui nous font prêtres, prophètes et rois (et reines, bien sûr). La dernière séance a été une méditation sur la "prière de la sérénité." Ce fut une conclusion très puissante pour une expérience de retraite émouvante. Le processus de réflexions en prose dirigé, suivies par des prières musicales (Allez, ensemble, 1 - 2 - 3) a été très efficace dans la création d'un environnement attrayant.

"Padre Pat" para quien todos oramos ha sido regalado con su salud y está totalmente recuperado y de vuelta en el trabajo. A pesar de que ha sido sólo un corto periodo de tiempo desde que se ha asignado para ser el superior de los Misioneros de La Salette en el santuario de Attleboro, Massachusetts, aceptó nuestra invitación de venir a la parroquia San Cristóbal en Moreno Valley, California con el propósito expreso de liderar nuestro retiro anual de Cuaresma. El retiro de tres días seguidos por un rito penitencial asistido enormemente en la cuarta noche estuvo muy concurrida y muy bien recibido por aquellos que respondieron al llamado para el ejercicio espiritual.
Este retiro se produce inmediatamente después del evento anual de una semana de pláticas de Formación de Fe.  Durante la semana hubo 15 presentaciones de noventa minutos (en Inglés y Español) sobre la llamada católica para vivir una vida cristiana. El tema fue "La dignidad de la persona humana".

Padre Pat construyó su mensaje espiritual en torno al efecto del Bautismo que hace de todos sacerdotes, profetas y reyes (y reinas, por supuesto). La sesión final fue una meditación sobre la "Oración de la Serenidad." Fue una muy poderosa conclusión a una experiencia de retiro muy espiritual. El proceso de reflexiones en prosa dirigidos seguido de oraciones musicales (todos juntos ahora, 1 - 2 - 3) fue muy eficaz en la creación de un ambiente cuasi monástico.


jeudi 12 mars 2015

GOD SO LOVES THE WORLD -- DIEU A TANT AIMÉ LE MONDE -- DIOS AMÓ TANTO EL MUNDO


John 3:16
(2 Chronicles 36:14-23; 
Ephesians 2:4-10; 
John 3:14-21)
Fr. Rene Butler, MS

You have probably seen persons in large crowds, maybe at a sports event, with a poster or banner that reads, “John 3:16.” The reference is to the Gospel for today, where we read, “For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life.”
St. Paul writes to the Ephesians that God is “rich in mercy,” and that “because of the great love he had for us… he brought us to life with Christ.”
I hope it will not be considered inappropriate to apply these notions to Our Lady of La Salette. She so loved the world, she so loved her people, she so loved her Son that, sharing as she does in the richness of God’s mercy, she came to that Alpine slope, so that everyone who believes in Jesus might not perish.
Her intense, abiding love takes the form of light, of tears, of invitation, observation, admonition, and mission.
The following verse in today’s Gospel reads: “For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him.” The same clearly applies to the Beautiful Lady as well.
This comes as no surprise. Mary could not possibly contradict the Good News with her “great news.” Her purpose is the same as that of Jesus himself, the salvation of all.
That was in fact one of the criteria applied to the Apparition to determine its authenticity. Is it in keeping with the Gospel? Answer: Yes! Before becoming Pope Benedict XVI, Cardinal Ratzinger said of authentic Marian apparitions: “She guides people to her Son. And this is what is essential.”
It is often said that the Bible is God’s “love letter” to the world. Interestingly, the same Hebrew word  can mean “mercy” and “love,” as we see in the differing translations of Psalm 136, which repeats in every one of its twenty-six verses: “his love [or: his mercy] endures forever.”
Mary at La Salette is often referred to as a “divine messenger,” because she brings us that very same message: God so loves the world!



John 3:16
(2 Chroniques 36:14-23; 
Éphésiens 2:4-10; 
Jean 3:14-21)
Fr. René Butler, MS


Vous avez probablement vu des personnes dans les grandes foules, peut-être à un événement sportif, avec une affiche ou une bannière qui lit, "Jean 3:16." La référence est à l'Évangile d'aujourd'hui, où nous lisons: «Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle ".
Saint Paul écrit aux Ephésiens que Dieu est «riche en miséricorde», et que «en raison du grand amour qu'il avait pour nous ... il nous a apporté à la vie avec le Christ."
Je espère que ce ne sera pas considéré comme inapproprié d'appliquer ces notions à Notre-Dame de La Salette. Elle a tant aimé le monde, elle a tant aimé son peuple, elle a tant aimé son Fils qui, partageant comme elle le fait dans la richesse de la miséricorde de Dieu, elle est venue à cette pente alpin, afin que quiconque croit en Jésus ne se perde pas.
Son intense, l'amour respectueux prend la forme de la lumière, de larmes, d'invitation, d'observation, exhortation, et la mission.
Le verset suivant dans l'Evangile d'aujourd'hui se lit ainsi: «Car Dieu n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour condamner le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui." La même chose se applique clairement à la Belle Dame ainsi.
Ce ne est pas surprenant. Mary ne pouvait pas contredire la Bonne Nouvelles avec elle "de bonnes nouvelles." Son but est le même que celui de Jésus lui-même, le salut de tous.
Ce était en fait l'un des critères retenus pour l'Apparition pour déterminer son authenticité. Est-il en accord avec l'Evangile? Réponse: Oui! Avant de devenir le pape Benoît XVI, le cardinal Ratzinger a dit des apparitions mariales authentiques: "Elle guide les gens à son Fils. Et ce est ce qui est essentiel ".
Il est souvent dit que la Bible est «lettre d'amour» de Dieu pour le monde. Fait intéressant, le même mot hébreu peut signifier «miséricorde» et «amour», comme nous le voyons dans les traductions du Psaume 136, qui répète dans chacun de ses vingt-six versets différents: "son amour [ou: sa miséricorde] dure à toujours! ».
Marie à La Salette est souvent désigné comme un «messager divin," parce qu'elle nous apporte ce même message: Dieu aime tant le monde!
Traduction: Paul Dion



Juan 3,16
(2 Crónicas 36,14-23; 
Efesios 2,4-10; 
Juan 3,14-21)
Padre Rene Butler, MS

Probablemente hayas visto grandes muchedumbres, puede ser en un evento deportivo, donde habia un poster o un banner que decía, “Juan 3,16” La referencia corresponde al Evangelio de hoy en el que se lee: “Sí, Dios amó tanto al mundo, que entregó a su Hijo único, para que todo el que cree en El no muera sino que tenga Vida eterna”
San Pablo escribiéndoles a los efesios les dice que Dios es “rico en misericordia”, y que “por el gran amor con que nos amó… nos hizo revivir en Cristo”
Espero que no sea considerado inapropiado aplicar estas  mismas nociones a Nuestra Señora de La Salette. Ella que tanto amó al mundo, ella  que tanto amó a su pueblo, ella que tanto amó a su Hijo que, portadora como siempre, de las riquezas de la misericordia de Dios, vino a aquel lugar alpino, para que todo aquel que cree en Jesús no perezca.
Su intenso y permanente amor toma  forma de luz, de lágrimas, de invitación, observación, amonestación y misión.
El siguiente versículo en el evangelio de hoy dice: “Porque Dios no envió a su hijo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por él”. Esto mismo claramente se aplica a la Bella Señora también.
Esto no viene como una sorpresa. María posiblemente no podría contradecir las Buenas Nuevas con su “gran noticia”. Ella tiene el mismo propósito que Jesús mismo, la salvación de todos.
Ese era de hecho uno de los criterios aplicados a la Aparición para determinar su autenticidad. ¿Está en consonancia con el Evangelio? La respuesta. ¡Sí! Antes se convertirse en el Papa Benedicto XVI, siendo el Cardenal Ratzinger, una vez dijo a cerca de las apariciones marianas auténticas: “Ella conduce al pueblo hacia su Hijo. Eso es lo esencial”
Muy a menudo se dice que la Biblia es la “carta de amor” de Dios para el mundo. Es interesante saber que la misma palabra en Hebreo puede significar “misericordia” y “amor” como vemos en las diferentes traducciones del Salmo 136, que repite en cada uno de sus veintiséis versos: “su amor (o: su misericordia) permanece para siempre”
Muchas veces nos referimos a María de La Salette como la “divina mensajera” porque nos trae aquel  mismo mensaje: ¡Dios tanto amó al mundo!
Traducion: Hno Moises Rueda, MS


jeudi 5 mars 2015

COMMANDMENTS 3 & 2 --

 Commandments 3 and 2

(Exodus 20:1-17; 
1 Corinthians 1:22-25; 
John 2:13-25)
Fr. Rene Butler, MS

In today’s first reading we hear the Ten Commandments. Each of them is essential, non-negotiable.
Two of them receive special attention at La Salette. Speaking in God’s name, the Beautiful Lady paraphrases the Third Commandment: “I have given you six days to work, the seventh I have kept for myself, and no one will give it to me.” And later she notes that “only a few elderly women go to Mass.”
Evoking the Second Commandment, she also complains—twice!—that when people swear, they “throw in my Son’s name.”
This is not to say that these two commandments are more important than the others. Still, they are foundational, and rest in turn on the First Commandment: “I am the Lord your God; you shall have no strange gods before me.” If these three, which concern our obligations to God himself, are not observed faithfully, what guarantee is there that the other seven, concerning our neighbor, will be kept?
In fact, in the Book of Leviticus, God, in promulgating various laws, adds, over 30 times, the statement: “I am the Lord,” by way of emphasis.
Examples include Lev. 19:12, “You shall not swear falsely by my name, thus profaning the name of your God. I am the Lord;” and 19:30,  “Keep my sabbaths, and reverence my sanctuary. I am the Lord.”
Reverencing the Lord’s sanctuary is the issue in today’s Gospel, in which Jesus casts out the money changers and sellers. His astonishingly aggressive behavior is a clear indication of the vital importance of the temple, God’s dwelling place among his people or, more accurately, the focus and reminder of his presence among them.
For Christians, Jesus himself is that “temple,” God dwelling in our midst, wherever even just two or three are gathered in his name (see Matt. 18:20).
How much more so when a whole community gathers to worship on the Lord’s day! What better way is there to reverence the Lord’s sanctuary and to honor his name? 

This is the Temple precinct in the center of Jerusalem -- The temple is where you see the smoke rising.  It is difficult for us to imagine anything this massive.
Le temple est au centre d'ou la fumee monte vers les cieux.  C'est le temple de Herode, le deuxieme effort, suivant le travail de Solomon
El templo de Jerusalen, situado en cumbre del monte Moriah que conocemos por la historia de Abraham y Isaac.  Es de esto que Jesus profetizo que haria ni una piedra bien puesta.



Commandements 3 et 2
Exode 20, 1 - 17
1 Corinthiens 1:22-25; 
Jean 2:13-25)
Fr. René Butler, MS

En première lecture aujourd'hui, nous entendons les Dix Commandements. Chacun d'eux est essentielle, non négociable.
Deux d'entre eux reçoivent une attention particulière à La Salette. Parlant au nom de Dieu, la Belle Dame paraphrase le Troisième Commandement: "Je vous ai donné six jours pour travailler, le septième, je l’ai gardé pour moi, et personne ne veut me le donner."  Et plus tard, elle note que "seuls quelques femmes âgées vont à la messe."
En parlant du Deuxième Commandement, elle se plaint-deux fois aussi! - que Lorsque les gens jurent, ils «mettent le nom de mon Fils au milieu."
Cela ne veut pas dire que ces deux commandements sont plus importants que les autres. Bien sur, ils sont à la base, et reposent à leur tour, sur le premier commandement: «Je suis le Seigneur ton Dieu; Tu n’auras pas d'autres dieux devant moi." Si ces trois commandements, qui concernent nos obligations envers Dieu lui-même, ne sont pas respectés fidèlement, quelle serait la garantie que les sept autres, au sujet de notre prochain, seraient suivis?
En fait, dans le livre du Lévitique, Dieu, dans la promulgation de diverses lois, ajoute, plus de 30 fois, l'avertissement: «Je suis le Seigneur," par raison d'accent emphatique.
Les exemples incluent Lev. 19 ;12, "Tu ne jureras pas faussement par mon nom, profanant ainsi le nom de ton Dieu. Je suis le Seigneur; » et 19 ;30, « Gardez mes sabbats, et ayez respect pour mon sanctuaire. Je suis le Seigneur. "
La révérence pour le sanctuaire du Seigneur est la question dans l'Évangile d'aujourd'hui.  C’est d’ici que Jésus chasse les changeurs d'argent et les vendeurs. Son comportement étonnamment agressif est une indication claire de l'importance vitale du temple, la demeure de Dieu parmi son peuple ou, plus exactement, l'accent et le rappel de sa présence parmi eux.
Pour les chrétiens, Jésus lui-même, c’est lui le «temple», la demeure de Dieu au milieu de nous, dans la mesure même que quand juste deux ou trois sont réunis en son nom, la il se trouve (voir Matt. 18:20).
Combien plus quand toute une communauté se rassemble pour honorer le jour du Seigneur! Quelle meilleure façon aurait-il pour vénérer le sanctuaire du Seigneur et pour honorer son nom?
(Traduction:  Paul Dion)


Los Mandamientos  3 y 2

(Éxodo 20,1-17; 
1 Corintios 1,22-25; 
Juan 2,13-25)
Padre Rene Butler

En la primera lectura de hoy escuchamos los Diez Mandamientos. Cada uno de ellos es esencial, no negociable
Dos de los mandamientos reciben una atención especial. Hablando en nombre de Dios, la Bella Señora parafrasea el Tercer Mandamiento: “Les he dado seis días para trabajar y me he reservado el séptimo y no quieren concedérmelo”. Y luego hace referencia a que “solamente algunas mujeres ancianas van a Misa”
Evocando el Segundo Mandamiento, ella también  reclama – dos veces – que cuando el pueblo jura lo hace “metiendo en medio el nombre de mi Hijo”
Esto no es para decir que estos dos mandamientos son más importantes que lo otros. Aun así, son fundamentales y se apoyan en el Primer Mandamiento: “Yo soy el Señor tu Dios; no tendrás otros dioses extranjeros ante mí”. Si estos tres, que tienen que ver con nuestras obligaciones ante Dios mismo, no son observados fielmente, ¿qué garantía existe de que los otros siete, que tienen que ver con nuestra relación con el prójimo, sean cumplidos?
De hecho, en el Libro de Levítico, Dios, al promulgar las leyes, añade, más de 30 veces la declaración: “Yo soy el Señor” a modo de énfasis.
Un ejemplo: Lev 19,12 “No jurarás en falso por mi Nombre, profanando el Nombre de tu Dios. Yo soy el Señor” y Lev 19,30 “Guarden mi Sábados, y respeten mi santuario. Yo soy el Señor”.
Respetar la Casa del Señor es el tema del Evangelio de Hoy, en el cual Jesús expulsa a los cambistas y vendedores. Su comportamiento sorprendentemente agresivo es una clara indicación de la importancia vital del templo, la morada de Dios en medio de su pueblo o más precisamente, el centro y el recordatorio de su presencia en medio de ellos.
Para los cristianos, Jesús mismo es ese “templo”, Dios hace su morada en medio nuestro, cuando dos o tres se reúnen en su Nombre. (Ver Mat 18,20)
¡Cuanto más entonces cuando toda una comunidad se reúne para honrar el día del Señor! ¿Acaso hay una mejor forma de respetar la Casa de Dios y honrar su Nombre.
(Traduccion:  Hno Moises Rueda, MS)