PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

lundi 23 juin 2014

THEORY AND PRACTICE -- THEORIE ET PRATIQUE -- TEORIA Y PRACTICA

http://www.dominicanablog.com/2012/12/04/theory-and-practice/

  1. Theory and Practice
(Acts 12:1-11; 2 Timothy 4:6-18; Matthew 16:13-19)
Solemnity of Sts. Peter and Paul
Meditation from Fr. Rene Butler, MS

There is a movement in the lives of St. Peter and St. Paul. Peter’s profession of faith recorded in today’s Gospel was shaken by his denial of Jesus and later repaired by seeing the Risen Christ. Paul was a sworn enemy of the followers of Jesus, but once he encountered the Lord he spent the rest of his days in his service and near the end of his life he could write, “I have kept the faith.”
Keeping the faith is the point. At La Salette the Blessed Virgin reminded us, and reminds us still, that sometimes we are truly believers and sometimes we are not or, better, that in some ways we are believers and in some ways not.
We might put this in terms of theory and practice. I might know, for example, that it would be good for me to get regular exercise. Once in a while I might even start a simple regimen. In practice, however, it never lasts.
In the domain of faith this often takes the form, for example, of a resolution to pray more, as Our Lady recommends. But it is relatively rare for this resolution to be carried out for very long, because practical considerations usually interfere.
The turning point comes either suddenly or over time, but always unpredictably. It is the moment when we know in our heart of hearts that we will actually do what have resolved to do, because now it really matters, on a personal level. This is similar to the “letting go” that transforms the lives of former addicts.
All the things that Mary mentions at La Salette—respect for her Son’s name and for the Lord’s Day, the Eucharist, etc.—are easily recognized as good, but that is not the same as taking them to heart.
We can’t make it happen, but we can lay the groundwork. If we can’t pray more, we can at least pray well, which Mary at La Salette puts first. If we sometimes find ourselves abusing the Lord’s name, we can also consciously speak it with deep reverence at other times. The day will come when, like St. Peter in the first reading, we will say, “Now I know for certain!”

Théorie et Pratique
(Actes 12:1-11; 2 Timothée 4:6-18; Matthieu 16:13-19)
Solennité des Sts. Pierre et Paul
Méditation du P. René Butler, MS

Il y a un mouvement dans la vie de saint Pierre et de saint Paul. La profession de foi de Pierre enregistrée dans l'Evangile d'aujourd'hui a été secouée par son reniement de Jésus et plus tard réparé en voyant le Christ ressuscité. Paul était un ennemi juré des disciples de Jésus, mais une fois qu'il a rencontré le Seigneur, il passa le reste de ses jours à son service et à la fin de sa vie, il a pu écrire: « J'ai gardé la foi. »
Garder la foi est le point. À La Salette la Vierge nous a rappelé, et nous rappelle encore, que, parfois, nous sommes vraiment croyants et parfois nous ne le sommes pas ou, mieux, que d'une certaine façon nous sommes croyants et à certains égards pas.
Nous pourrions mettre cela en termes de théorie et de pratique. Je pourrais savoir, par exemple, qu'il serait bon pour moi de faire de l'exercice régulièrement. De temps en temps, je pourrais même commencer un simple régime. En pratique, cependant, ça ne dure jamais.
Dans le domaine de la foi cela prend souvent la forme, par exemple, d'une résolution de prier plus, comme Notre-Dame recommande. Mais il est relativement rare que cette résolution durera pendant très longtemps, parce que généralement des considérations pratiques nous donnent des prétextes et nous cessons.
Le point pivot apparait soudainement ou au fil du temps, mais toujours imprévisiblement. C'est le moment où nous savons dans notre cœur que nous allons réellement faire ce que nous avons résolu de faire, parce que maintenant c’est vraiment important, au niveau personnel. Ceci est semblable au « laisser aller » qui transforme la vie des toxicomanes.
Toutes les choses que Marie mentionne à La Salette-le respect pour le nom de son Fils et pour le Jour du Seigneur, l'Eucharistie, etc. -sont facilement reconnaissables comme étant de bonnes choses, mais ce n'est pas la même chose que de les prendre à cœur.
Tout seul, nous ne pouvons pas y arriver, mais nous pouvons jeter les bases. Si nous ne pouvons pas prier plus, nous pouvons au moins prier bien, ce que Marie à La Salette met en premier lieu. Si nous nous trouvons parfois abusifs du nom du Seigneur, nous pouvons aussi parler consciemment avec un profond respect pour le nom divin à d'autres moments. Le jour viendra où, comme saint Pierre dans la première lecture, nous allons dire: «Maintenant, je sais pour certain! »

Teoría y Práctica
(Hechos 12:1-11; 2 Timoteo 4:6-18; Mateo 16:13-19)
Solemnidad de Pedro y Pablo
Reflexión por P. Rene Butler, MS

Hay un movimiento en las vidas de San Pedro y San Pablo. La profesión de fe de Pedro registrada en el Evangelio de hoy fue sacudida por su negación de Jesús y luego reparada al ver a Cristo resucitado. Pablo era un enemigo jurado de los seguidores de Jesús, pero una vez encontró al Señor pasó el resto de sus días en su servicio y cerca del final de su vida pudo escribir, “Yo he mantenido la fe.”

Mantener la fe es el punto. En La Salette la Santísima Virgen nos recordó, y nos recuerda, que a veces somos verdaderos creyentes y en ocasiones no lo somos, mejor,  que de alguna manera somos creyentes y en algunos aspectos no.

Debemos poner esto en términos de teoría y práctica.  Yo podría saber, por ejemplo, que sería bueno para mí el hacer ejercicio con regularidad. De vez en cuando podría comenzar un simple régimen. En la práctica, sin embargo, nunca dura.

En el ámbito de la fe a menudo toma la forma, por ejemplo, de una resolución de rezar más, como Nuestra Señora recomienda. Pero es relativamente raro para esta resolución realizarse durante mucho tiempo, porque las consideraciones prácticas suelen interferir.

El punto de inflexión viene de repente o con el tiempo, pero siempre impredecible. Este es el momento cuando sabemos en lo más profundo de nuestro corazón que haremos lo que hemos decidido hacer, porque ahora es muy importante, a nivel personal. Esto es similar al “dejar ir” que transforma las vidas de los ex adictos.

Todas las cosas que María mencionó en La Salette—con respecto al nombre de su Hijo y el Día del Señor, la Eucaristía, etc. —son fácilmente reconocidos como buenos, pero no es lo mismo que tomarlos en serio.


No podemos hacer que suceda, pero podemos sentar las bases. Si no podemos rezar más, al menos podemos rezar bien, lo cual María pone en primer lugar. Si nos encontramos a veces haciendo uso indebido del nombre del Señor, podemos también utilizarlo con profunda reverencia en otras ocasiones. El día vendrá cuando, como San Pedro en la primera lectura, diremos, “¡Ahora sé con certeza!"

vendredi 20 juin 2014

BELLE MARINAY DION REMEMBERS BROTHER LUKE (MARCEL) DOUILLARD


Dear Gina and Gigianne,

First of all, please accept our deepest sympathy during this difficult time. Yes, Bro. Luke is (present tense) so blessed to have you and the communion of saints to accompany him on his journey to heaven. We are all blessed too because we have someone to intercede for us.
Bro. Luke was the director of La Salette of Aurora when I was a student there in high school. Everybody loved him even though he was a bit "strict."  He loved us as well. He was a "joker." He learned the dialect (Ilocano) well. Because I was a catechist in my village, he would often come to visit my class of children during summer and would also come for the barrio fiesta. He loved being with the barrio people. Truly, he had taken the "smell of a sheep," (Pope Francis' expression) because Bro. Luke mingled with the people.
I have so many memories of him but there are two that stand out: I can still picture this one event. We were preparing for our junior’s Senior’s prom, so my friend and I decided shop for our prom dress during lunch time.  We were not aware of the time and so we were late for our class. We reported to him in his office to get our permission slip to get back to class.  We gave him our reasons and of course these were not valid reasons. So he gave us our well-deserved punishment. He made us kneel down in his office for one hour...of course under his supervision.
However, there were times when he had to go out of his office we took the opportunity to sit and chat. When we would hear his footsteps to return to his office we would be on our knees in silence.  I guess, he was moved with pity that he let us go without finishing the hour allotted for our punishment.
The second was four days after we, the La Salette sisters arrived from France to the Philippines, he invited me (the other sisters had other things to do) to see a movie.  I had my veil on and wanted to take it off but he said not to Wow! That was really a post Vatican II attitude!  I was impressed! Anyway, the movie was very PG rated and very good.  We both enjoyed it.
Bro. Luke is so blessed to have his ashes will be in grounds of the Church. What a gift! And yes, there will be many people visiting him and asking for his prayers. Perhaps, we may have the occasion to come by and visit him too. Who knows? One thing is sure,   he is with his brother, Fr. Paul, an icon for the people of Aurora, and are now among the communion of saints. We pray to them for their intercessions that one day we will join them as well.
If you don't mind, please give us your home address. Thank you. Rest assured of our prayers.
May God comfort you and be with you always,
Belle and Paul
 The link leads to a historical note about Brother Luke written by Father Maurice Cardinal, MS


Cher Gina et Gigianne,
Tout d'abord, acceptez s'il vous plaît nos plus sincères condoléances en cette période difficile. Oui,
Frère Luc est (indicatif, présent) tellement chanceux d'avoir vous et la communion des saints pour l'accompagner dans son voyage vers le ciel. Nous sommes tous bénis aussi parce que nous avons quelqu'un dévoué a intercéder pour nous.
Frère Luke était le directeur de La Salette d’Aurora quand j'étais étudiante à l'école secondaire. Tout le monde l'aimait, même s'il était un peu «strict». Il nous aimait aussi. Il était un «farceur». Il a appris le dialecte (ilocano) bien. Parce que j'étais une catéchiste dans mon village, il venait souvent rendre visite à ma classe d'enfants pendant l'été et venait également pour la fête de quartier. Il aimait être avec les gens du barrio (village). En vérité, il avait pris "l'odeur d'un mouton," (l'expression du Pape Francis) parce que Frère Luc se mêlait aux gens.
J'ai tellement de souvenirs de lui, mais il y en a deux qui sont remarquable: Je revois encore ce seul événement. Nous nous préparions pour principal le bal de notre troisième année d’école secondaire, donc mon ami et moi avions décidé de faire le tour des magasins pour chercher notre robe pendant l'heure du déjeuner. Nous n'étions pas au courant de l'heure et nous étions en retard pour notre classe. Nous l'avons signalé à lui dans son bureau pour obtenir notre formulaire d'autorisation pour rentrer en classe. Nous lui avons donné nos raisons et bien sûr, elles n'étaient pas des raisons valables. Donc, il nous a donné notre punition bien méritée. Il nous a fait mettre à genoux dans son bureau pendant une heure ... bien sûr sous sa supervision.
Cependant, il y avait des moments où il a dû sortir de son bureau et nous en avons profité pour nous asseoir et discuter. Quand nous entendions ses pas de retour à son bureau, nous nous remettions à genoux en silence. Je suppose, il fut ému de pitié et il nous a laissé  aller sans finir l'heure allouée pour notre punition.
La seconde est arrivée quatre jours après nous, les sœurs La Salette arrivâmes de France aux Philippines. Il m'a invité (les autres sœurs avaient d'autres choses à faire) pour voir un film. J'avais mon voile, bien sûr, et je voulais l'enlever, mais il m'a dit de ne pas faire cela.   Wow! C’était vraiment une attitude post Vatican II! J'ai été impressionné! Quoi qu'il en soit, le film a été très PG évalué et très bon. Nous l’avons apprécié tous les deux.
Frère Luke est si heureux d'avoir ses cendres sur le terrain de l'église. Quel cadeau! Et oui, il y aura beaucoup de gens qui lui rendront visite et demanderont ses prières. Peut-être, nous pouvons avoir l'occasion de venir pour lui rendre visite aussi. Qui sait. Une chose est sûre, il est avec son frère, le père. Paul, une icône pour les gens d'Aurora, et font désormais partie de la communion des saints. Nous prions pour leurs intercessions que nous pourrons un jour nous joindre à eux aussi.
Si cela ne vous dérange pas, s'il vous plaît donnez-nous votre adresse de domicile. Merci. Assurez-vous de nos prières.
Que Dieu vous réconforte et soit toujours avec vous,

Ce lien porte a une note historique a propos du Frere Luke et est ecrite par le Pere Maurice Cardinal, MS
http://www.inangpag-asa.com/inp/news/histonotes9192007_2.htm

Paul et Belle Dion


Querida Gina y Gigianne,
En primer lugar, por favor, acepta nuestras más sinceras condolencias en estos momentos difíciles. Sí, Hmo. Lucas es (tiempo presente) tan bendecido de tener en ti y la comunión de los santos  que lo acompañara en su viaje al cielo. Todos estamos bendecidos también, porque tenemos a alguien que interceda por nosotros.
Hmo. Lucas fue el director de La Salette de Aurora cuando era una estudiante allí en la escuela secundaria. Todo el mundo lo amaba a pesar de que era un poco "estricto". Él nos ha amado así. Él era un "comodín". Él aprendió el dialecto (Ilocano) también. Porque yo era catequista en mi pueblo, solía venir a visitar a mi clase de niños durante el verano y que también vienia para la fiesta del barrio. Le encantaba estar con la gente del barrio. En verdad, él había tomado el "olor de una oveja" (expresión Papa Francisco) porque Hmo. Lucas se mezclaba con la gente.
Tengo muchos recuerdos de él, pero hay dos que se destacan: Aún puedo ver este evento. Nos estábamos preparando para la fiesta de graduación. Yo, así que mi amiga decidimos de ir a la tienda para buscar nuestra vestimenta durante la hora del almuerzo. No éramos conscientes de la hora y así llegamos tarde para nuestra clase. Hemos informado a él en su oficina para conseguir nuestra hoja de permiso para volver a clase. Le dimos nuestras razones y por supuesto estos no eran razones válidas. Así que nos dio nuestro castigo bien merecido. Nos hizo arrodillarnos en su oficina durante una hora ... por supuesto bajo su supervisión.
Sin embargo, hubo momentos en los que tenía que salir de su oficina y que tuvimos la oportunidad de sentarnos y charlar. Cuando se escuchaba sus pasos para volver a su oficina estaríamos de rodillas en silencio. Supongo, fue movido a misericordia que nos dejó ir sin terminar la hora asignada para nuestro castigo.
El segundo fue cuatro días después de que las hermanas de La Salette llegaron de Francia a las Filipinas. Me invitó (las otras hermanas tenían otras cosas que hacer) para mirar una película. Tuve mi velo en cabeza y quería quitármelo pero él dijo que no ¡Guau! que en realidad era una actitud de post Vaticano II! Me quedé impresionado! De todos modos, la película fue muy PG valorados y muy bueno. Ambos disfrutamos.

Hmo. Lucas es muy afortunado de tener sus cenizas desparramadas en terrenos de la Iglesia. ¡Qué regalo! Y sí, habrá mucha gente que lo visitara y pidiendo sus oraciones. Tal vez, podamos tener la oportunidad de venir y visitarlo también. Quién sabe. Una cosa es segura, él está con su hermano, el Padre Paul, un icono para el pueblo de Aurora, y ahora están entre la comunión de los santos. Roguemos por sus intercesiones que un día nos uniremos a ellos también.
Si no te importa, por favor denos su domicilio. Gracias. Tenga la seguridad de nuestras oraciones.
Que Dios los consuele y esté siempre con vosotros,

Este enlace abre una nota historica a proposito del Hermano Lucas come escrita por el padre Maurice Cardinal, MS

http://www.inangpag-asa.com/inp/news/histonotes9192007_2.htm

Belle and Paul

mardi 17 juin 2014

I AM THE BREAD OF LIFE -- JE SUIS LE PAIN DE LA VIE -- SOY EL PAN DE VIDA

Bread and Life
(Deuteronomy 2:8-16; 1 Corinthians 10:16-17; John 6:51-58) 
Solemnity of the Body and Blood of Christ
Meditation by:  Fr. Rene Butler, MS

“Daily bread” is something we pray for often, and we understand it both literally as the food we eat, and figuratively as all the other basic needs of life. Today the image of bread is raised to a still higher level.
“I am the bread of life,” Jesus says. The literal sense concerns the Sacrament of the Eucharist; the figurative sense is that Jesus is the deepest, most fundamental need of our life.

The Beautiful Lady of La Salette spoke about bread in the plain sense of food, and even more about wheat, without which there would be no bread. But at a deeper level, as she spoke about her Son, she was reminding us that without him we cannot truly live.
And when she spoke of the Seventh Day and later about Mass, she was also highlighting the importance of the Eucharist, the Sacrament that since the Second Vatican Council has come to be described as the “source and summit” of the life of the Church. She was echoing in her own words the saying of St. Paul: “The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?”

Indeed, if only we could always be perfectly aware of what the Eucharist means, what it is, what could keep us away? “Awareness” here is not so much a matter of the mind as of the heart.
Reminding the Israelites that God had fed them with manna, Moses adds: “Do not forget the Lord, your God.” Here, too, remembering is mostly a matter of the heart, of gratitude.
In Psalm 102, the psalmist is so miserable he says, “I forget to eat my bread.” He is like the sick person who has no appetite and only gets worse for lack of nourishment.

Jesus associates the bread that he will give, not with physical life, but with eternal life—not only endless life, from the perspective of time, but also boundless life, from the perspective of what we might call the quality of life.

How Mary wept at the painful prospect of her people forgetting that bread, and losing that life!

##############

Pain et Vie
(Deutéronome 2:8-16; 1 Corinthiens 10:16-17; Jean 6:51-58) 
Solennité du Corps et du Sang du Christ
Méditation par le père René Butler, MS

"Notre pain quotidien" est quelque chose pour laquelle nous prions souvent, et que nous comprenons à la fois littéralement comme étant la nourriture que nous mangeons, et, de temps à autre,  dans un sens figuratif signifiant tous les autres besoins fondamentaux de la vie. Aujourd'hui, l'image du pain est élevée à un niveau encore plus haut.
«Je suis le pain de vie», dit Jésus. Le sens littéral concerne le sacrement de l'Eucharistie; au sens figuré, c'est que Jésus est le besoin le plus profond, le plus fondamental de notre vie.
La Belle Dame de La Salette a parlé de pain dans le sens ordinaire de la nourriture, et même plus sur le blé, sans laquelle il n'y aurait pas de pain. Mais à un niveau plus profond, comme elle a parlé de son Fils, elle nous a rappelé que sans lui nous ne pouvons pas vivre vraiment.
Et quand elle a parlé du Septième Jour et plus tard sur la messe, elle insiste également sur l'importance de l'Eucharistie, le Sacrement que depuis le Concile Vatican II est venu à être décrit comme la «source et sommet» de la vie de l'Église. Elle se faisait l'écho dans ses propres mots la parole de saint Paul: «La coupe de bénédiction que nous bénissons, n'est-elle pas communion au sang du Christ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas communion au corps du Christ? "
En effet, si seulement nous pouvions toujours être parfaitement conscient de ce que l'Eucharistie signifie, ce qu'elle est, ce qui pourrait nous tenir à l'écart? "Conscience" ici n'est pas tant une question de l'esprit que de cœur.
Rappelant les Israélites que Dieu leur avait nourri de la manne, Moïse ajoute: «N'oubliez pas le Seigneur, ton Dieu." Ici aussi, le souvenir est surtout une question de cœur, de gratitude.
Dans le Psaume 102, le psalmiste est si misérable, dit-il, «j'ai oublié de manger mon pain." Il est comme le malade qui n'a pas d'appétit et ne s'aggrave par manque de nourriture.
Jésus associe le pain qu'il donnera, non pas avec la vie physique, mais avec la vie éternelle de la vie, non seulement sans fin, du point de vue du temps, mais aussi la vie sans limites, du point de vue de ce qu'on pourrait appeler la qualité de vie.

Comment Marie a pleuré à la perspective douloureuse que son peuple pourrait oublier ce pain, et donc perdre la vie qu’il donne!
Traduction: Paul Dion

####################

Pan y Vida

(Deuteronomio 2:8-16; 1 Corintios 10:16-17; Juan 6:51-58) 
Solemnidad de Corpus Christi  
Reflexion por padre Rene Butler, MS


“Pan de cada día” es algo que pedimos a menudo, y lo entendemos tanto literalmente como el alimento que comemos, y en sentido figurado como todas las otras necesidades básicas de la vida. Hoy la imagen del pan se eleva a un nivel aún más alto. “Yo soy el pan de vida,” dice Jesús. El sentido literal refiere al Sacramento de la Eucaristía; el sentido figurativo es que Jesús es la necesidad más profunda, más fundamental de nuestra vida. La Hermosa Señora de La Salette habló sobre el sentido normal de la comida, y aún más sobre el trigo, sin el cual no habría ningún pan. Pero en un nivel más profundo, cuando hablo sobre su Hijo, ella nos recordó que sin Él no podemos vivir verdaderamente. Y cuando habló del Séptimo Día y más tarde sobre la Misa, también destacaba la Eucaristía, el Sacramento que desde el Concilio Vaticano II ha llegado a ser descrito como la “fuente y cumbre” de la vida de la Iglesia. Estaba haciendo eco en sus propias palabras de San Pablo: “El cáliz de bendición que bendecimos, ¿no es acaso participación de la sangre de Cristo? Y el pan que partimos, ¿no es acaso participación del cuerpo de Cristo?” De hecho, si solo pudiéramos ser perfectamente conscientes de lo que significa la Eucaristía, lo que es, ¿qué nos podría mantenernos alejados? “Conciencia” aquí no es un asunto de la mente como del  corazón. Recordando los Israelitas que Dios les había alimentado con el Maná, Moisés añade: “No olvides al Señor, tu Dios.” Aquí, también, recordar es principalmente un asunto del corazón, de gratitud. En el Salmo 102, el salmista esta tan necesitado, dice, “Me olvido de comer mi pan.” Es como la persona enferma que no tiene apetito y solo empeora por la falta de alimentación. Jesús asocial el pan que el dará, no con la vida física, sino con la vida eterna – no solo la vida eterna, desde la perspectiva del tiempo, sino también la vida sin límites, desde la perspectiva de lo que podríamos llamar la calidad de vida. ¡Cómo María lloró ante la dolorosa perspectiva de su gente olvidando ese pan y perdiendo esa vida que nos da!
Traduccion:  Santa Martinez



הללויה ALLEJUIA --JERUSALEM IN SONG - A GREAT SONG

http://www.youtube.com/watch?v=lB_snXcwiKw                                                                הללויה
Click on the blue print here above to hear a great Allelujia tune                                                     This is Alleluia in Hebrew
This is Jerusalem.  Click the above link and enjoy a great Allelujia
Looking at Jerusalem from the Mount of Olives, not far from Gethsemane.  
It is one of the views that is a prayer in and of itself.  It takes away the need to speak or think a prayer because it talks -- it is one of the chapters of the 5th Gospel.
Pope Francis has shown us the way.  Let's join Him and let Jesus hold our hand as we walk down the streets of His Homeland.

Click here for more information.

https://docs.google.com/file/d/0Bx2xtMcajpOSeEtaaWNCdUpWZGpuYmtPYWlsVWN5VXBwM3pj/edit

jeudi 12 juin 2014

MERCIFUL; GRACIOUS; MISERICORDIEU; CLEMENTE





Merciful, Gracious
(Trinity Sunday)
Exodus 34:4-9; 2 Corinthians 13:11-13; John 3:16-18)
Fr. Rene Butler, MS

In the first reading, note that it is not Moses who describes the Lord as merciful and gracious, but rather the Lord himself, describing or defining himself by his chief attributes.
The second reading ends with a similar theme: grace is attributed to the Son, love to the Father, and fellowship (or communion) to the Holy Spirit. This traditional and biblical mode of expression is not intended to draw clear distinctions between the three persons of the Trinity, but to help us relate to each of them in a distinct way.

Mary at La Salette speaks only of the Son—her Son—but what she says is applicable to Father and Spirit as well. The image of the outstretched arm pervades the Old Testament, the Eucharist is essential in the New Testament, and the importance of the divine Name and of prayer and of the Lord’s Day is highlighted in both.
Behind all this lie the same attributes. The Apparition is itself both a sign of the Lord’s mercy and graciousness (and patience and kindness and fidelity, to cite the others listed in our Exodus reading), and an invitation to rely on these.
As Reconciler of Sinners, she seeks to restore fellowship, communion, between her people and her Son, so that we might respond to his grace and live in the love of God.

What is God’s greatest attribute? There are so many, but we can adapt to our present context the words of 1 Corinthians 13:13, “The greatest of these is love.”

In today’s Gospel we find the magnificent saying: “God so loved the world that he gave his only Son.” His love is so essential to his very being that St. John in his first letter twice declares: “God is love.”

Mary not only witnessed God’s love for the world as it unfolded in the life of her Son. She experienced it first-hand, and was a willing participant: “Let it be done to me according to your word.” She is so closely associated and even identified with his mission that at La Salette she shows herself to “be” love, mercy, and graciousness in her own “ancillary” (= “handmaidenly”) way.



Miséricordieux, Miséricordieux
Dimanche de la Trinité
(Exode 34:4-9; 2 Corinthiens 13:11-13; Jean 3:16-18)
Père René Butler, MS

Dans la première lecture, noter que ce n'est pas Moïse qui décrit le Seigneur comme miséricordieux et compatissant, mais le Seigneur lui-même, décrivant ou se définissant lui-même par ses principaux attributs.
La seconde lecture se termine avec un thème similaire: grâce est attribuée au Fils, l'amour du Père, et la communion, commune union à l'Esprit Saint. Ce mode traditionnelle et biblique d'expression ne vise pas à établir une distinction claire entre les trois personnes de la Trinité, mais pour nous aider à nos approcher à chacun d'eux d'une manière distincte.

Marie à La Salette ne parle que du Fils-son Fils, mais ce qu'elle dit est applicable au Père et à l'Esprit ainsi. L'image du bras tendu règne dans l'Ancien Testament. L'Eucharistie est essentielle dans le Nouveau Testament, et l'importance du Nom divin et de la prière et de la Journée du Seigneur est mis en évidence tout à la fois.
Derrière tout cela se trouvent les mêmes attributs. L'apparition est elle-même à la fois un signe de la miséricorde et la grâce du Seigneur (et de sa patience et de sa bonté et de sa fidélité, pour citer les autres attributs énumérés dans notre lecture de l'Exode), et une invitation à s'appuyer sur ces derniers.

Comme réconciliatrice des pécheurs, elle vise à rétablir la communion, commune union, entre son peuple et son Fils, afin que nous puissions répondre à sa grâce et à vivre dans l'amour de Dieu.

Quel est le plus grand attribut de Dieu? Il y en a tellement, mais nous pouvons adapter à notre contexte du moment les paroles de 1 Corinthiens 13:13, "Le plus grand de ces derniers est l’amour."
Dans l'Evangile d'aujourd'hui nous trouvons le magnifique dicton: «Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique.» Son amour est si essentiel à son être même que saint Jean dans sa première lettre déclare deux fois: «Dieu est amour».


Marie non seulement était témoin de l'amour de Dieu pour le monde tel qu'il s'est déroulé dans la vie de son Fils. Elle a connu de première main, et était un participant volontaire: "Qu'il me soit fait selon ta parole".  Elle est si étroitement associé et même identifié à sa mission qu’à La Salette, elle se montre à «être» l'amour, la miséricorde et la bienveillance dans sa propre façon « accessoriale » (humble servante).
(Traduction Paul Dion)


Clemente, Misericordioso
Domingo de la Santísima Trinidad
(Éxodo 34:4-9; 2 Corintios 13:11-13; Juan 3:16-18) 

En la primera lectura, no es Moisés quien describe al Señor como clemente y misericordioso, sino más bien el Señor mismo, definiéndose o describiéndose por sus principales atributos.  La       segunda lectura finaliza con un tema similar: la gracia es atribuida al Hijo, el amor al Padre, y la fraternidad (o comunión) al Espíritu Santo. Este modo tradicional y bíblico de la expresión no está diseñado para trazar claras distinciones entre las tres personas de la Trinidad, pero si para ayudarnos a relacionarnos con cada uno de ellos en una manera distinta.  

María de La Salette habla solo del Hijo—su Hijo—pero lo que ella dice es también aplicable al Padre y al Espíritu Santo. La imagen del brazo extendido prevalece en el Antiguo Testamento, la Eucaristía es esencial en el Nuevo Testamento, y la importancia del Nombre Divino,  de la Oración y del Día del Señor es destacado en ambos.  Detrás de todo esto se encuentran los mismos atributos. 

La Aparición es en sí misma      ambas, una señal de la  clemencia y misericordia del Señor (y la paciencia, bondad y fidelidad, para citar los otros atributos presentados en nuestra lectura del Éxodo), y una invitación para confiar en éstos.  Como Reconciliadora de los Pecadores, ella busca restaurar la fraternidad, comunión, entre su pueblo y su Hijo, para que podamos  responder a su gracia y vivir en el amor de Dios.  ¿Cuál es el mayor atributo de Dios? Hay tantos, pero podemos adaptar al contexto de nuestro presente las palabras de 1ra de  Corintios 13:13, “El más grande de éstos es el amor.”  

En el Evangelio de hoy encontramos el frase magnífica: “Tanto amó Dios al mundo que le dio a su Hijo único.” Su amor es tan esencial para su existencia que San Juan en su primera carta declara dos veces: “Dios es amor.”  

María no sólo presenció el amor de Dios para el mundo como se desarrollaba en la vida de su Hijo. Ella lo     experimentó directamente, y fue una participante activa: “Hágase en mí según tu palabra.” Ella esta tan estrechamente asociada e incluso identificada con su misión que en La Salette se muestra a sí  misma para “ser” amor, misericordia y gracia en su rol propio como servidora
(Traduccion; Santa Martinez)

jeudi 5 juin 2014

SHORT MEDITATIVE POEM RELATED TO PSALM 31

Impact of Psalm 31 -- Effet du Psaume 31
Impacto de Salmo 31
 I come to You Lord, humble and in prayers,
Giving to You, my burdens and cares.
  Hear me Oh Lord, as I pray.
Strengthen and abide with me today.
  You oh Lord are my Rock and Fortress,
You oh Jesus, give me comfort in times of stress.
  I gaze at Your Wonders, the Creation of your Hand,
My Lord God! I trust You and I firmly stand.
  You Love me Lord, and forgive me of my sin,
Your Presence and Spirit revives me again.
  Oh my God, I Love Your Most Holy Name,
May my Actions be Blessed, and never cause me shame.
  You deliver me from evil, correcting my every wrong,
On my own I am weak, yet with You, I am Strong.
  Oh Loving Jesus, take me by the Hand,
As I go forth as a Reconciler across this Land.
  Lord Jesus Christ, Forever, You remain the Same,
May others with me gather, Praise Your Holy Name.

                                                       Br. Phil B.   6-4-14

Je viens vers toi Seigneur, humble, le Cœur élevé et en prière.
Je t’offre les fardeaux que je porte et mes préoccupations.
Ecoute-moi, O Seigneur, me voici en prière.
Renforce-moi en demeurant avec moi aujourd’hui.
O Seigneur, tu es mon roc et ma forteresse,
Toi, Mon Jésus, rend-moi tranquille aux moments d’énervement.
Je vise tes Merveilles, la Création de ta Main,
Mon Seigneur et mon Dieu ! Je me fie à toi et je me porte fermement.
Je sais que tu m’aimes, Seigneur et que tu pardonnes mon péché,
Ta présence et ton Esprit me revivifient et me renouvèlent.
Je prie que mes actions soient bénites de sorte que je n’en aurai jamais honte.
Tu me délivres de tout mal, tu corriges toutes mes fautes.
Par moi-même, je suis faible, pourtant avec toi, je suis fort.
Mon doux Seigneur, prends-moi par la main
Au moment que je m’avance vers le monde comme Réconciliateur.
Seigneur Jésus Christ, toujours tu demeures immutable.
Que d’autres se joignent à moi pour louer to saint Nom.

Vengo a Ti Señor, humilde y en oración,
Te doy, Señor mis cargas y mi preocupación.
   Escúchame Oh Señor, mientras que oro.
Mi Fortalezca y este conmigo un día.
   Usted, oh Señor es mi roca y mi fuerza,
Usted, oh Jesús, me da consuelo en momentos de ansiedad.
   Miro a sus Maravillas, la creación de su mano,
¡Señor Dios! Confío en usted y quedo firmemente parado.
  Me ama Señor, y me perdone mis pecados,
Su presencia y Espíritu me reviven y me renuevan.
   Oh, Dios mío,  amo Su Santísimo Nombre,
Que mis acciones sean benditas, y nunca me causan vergüenza.
   Usted me libre del mal, corrige cada uno de mis errores,
Por mi cuenta soy débil, pero con usted, soy fuerte.
   Oh amable a Jesús, lléveme por la mano,
Como hoy salgo como Reconciliador a través de esta tierra.
   Señor Jesucristo, para siempre, es el mismo incambiable,
Que otros a mí se reúnan, que Alabado sea Su Santo Nombre.

                                            Br. Phil B.   6-4-14

mardi 3 juin 2014

ALL MY PEOPLE -- TOUT MON PEUPLE -- TODO MI PUEBLO

I feel immense desires to radiate the Truth and spread Love
Siento deseos inmensos de irradiar la Verdad y diseminar el Amor
Pentecost
(Readings for the Mass of the Day: Acts 2:1-11; 1 Corinthians 12:3-13; John 20:19-23) 
Meditation by Fr. Rene Butler, MS   Director of Our Lady of La Salette Shrine, Enfield, NH  USA 

More than once St. Paul makes the same point that he makes in today’s second reading, that the Spirit is manifested differently in different persons. The story of Pentecost makes the same point from another perspective: people from at least fifteen distinct regions of the known world are able to understand the preaching of the Apostles.
“All my people,” the last phrase spoken by Our Lady of La Salette, carries a similar weight of universality and individuality. The words spoken to “my children” were by no means intended for them alone. But as Maximin and Mélanie made the message known, it was perceived and received differently by different persons.
This applies not only to those who believed the children and those who didn’t. Even among those who did (and do) believe, there are differences of perception. Thus we find frequent references to Mary’s “warnings” in the earlier writing and preaching about La Salette, whereas today we are careful not to imply a threatening attitude on Mary’s part. “The arm of my Son,” once easily interpreted as a symbol of God’s justice meted out to sinners, is now subject to various explanations aimed at contradicting just such an image.
From person to person, from generation to generation, we see a shift of perspective. Through it all, however, there is one thing that does not change—the recognition that the Message of Our Lady of La Salette is important, and that it has meaning for people of every place and time.
The Beautiful Lady has something to say to each of us, and not just once for all. As we change, our understanding evolves. How often have you said about a Scripture passage, “I never noticed that before!” The same holds true here.
At Pentecost the Apostles were given a special gift enabling them be understood by all people. Maximin and Mélanie had no such gift but, through the La Salette Missionaries and dedicated lay persons, Mary’s message is reaching all her people, wherever—and whenever—they may be.

Pentecôte
( Lectures de la messe du jour : Actes 2:1-11 ; 1 Corinthiens 12:3-13 ; John 20:19-23 )   
Père Rene Butler, MS, Directeur du sanctuaire de Notre Dame de La Salette, Enfield, NH  EEUU  
Traduction:  Paul Dion
                              
Plus d'une fois Saint- Paul fait la même remarque qu'il fait au courant de la deuxième lecture d'aujourd'hui, que l'Esprit se manifeste différemment selon les personnes. Le récit de la Pentecôte fait la même remarque d'un autre point de vue: les gens d'au moins quinze régions distinctes du monde sont capables de comprendre la prédication des Apôtres.
" A tous mes gens," la dernière phrase prononcée par Notre-Dame de La Salette, porte un poids semblable     d'universalité et d'individualité. Les paroles "mes enfants" n'étaient nullement destinés à eux seuls. Mais comme Maximin et Mélanie ont fait connaitre le message, il a été perçu et reçu différemment par divers gens.
Cela s'applique non seulement à ceux qui ont cru les enfants mais tout aussi bien à ceux qui n’y crurent guère. Même parmi ceux qui croyaient et ceux qui n’y croyaient pas, il existe des différences de perception. Ainsi, nous trouvons des références fréquentes aux "avertissements" de Marie dans les textes les plus anciens de sermons à propos de La Salette.  De nos jours nous faisons plus attention de ne pas impliquer une attitude menaçante de la part de Marie.  De ces jours-là, "Le bras de mon Fils," était une façon de parler qui plus facilement pouvait être interprété comme un symbole de la justice de Dieu infligé aux pécheurs, est, de nos jours soumise à diverses explications visant à contredire une telle image.
De personne à personne, de génération en génération, nous voyons un change de perspective. Grâce à tout cela, cependant, il y a une chose qui ne change pas: la reconnaissance du fait que le message de Notre-Dame de La Salette est important, et qu'il porte un entendu pour les gens de tout lieu et de tout temps.
La Belle Dame a quelque chose à dire à chacun de nous, et pas seulement une fois pour toutes. Comme nous changeons, notre compréhension évolue. Combien de fois avez-vous dit au sujet d'un passage de l'Ecriture sainte, "je n'ai jamais remarqué ça avant !"  Il en va de même ici.
A la Pentecôte, les apôtres ont reçu un cadeau spécial leur permettant d’être compris par tout le monde. Maximin et Mélanie ne disposaient pas d’un tel cadeau, mais, grâce aux missionnaires de La Salette et aux laïcs dévoués, le message de Marie est en train d’atteindre « tout son peuple, » là où il se trouve n’importe quand, et n’importe où.


Pentecostés
(Lecturas para la Misa del Día : Hechos 2:1-11 ; 1 Corintios 12:3-13 ; Juan 20:19-23) 
Padre Rene Butler, MS, Director del Santuario Nuestra Señora de La Salette, Enfield, NH   EEUU
Traduccion:  Paul Dion

Más de una vez San Pablo hace el mismo punto que hace en la segunda lectura de hoy, que el Espíritu se manifiesta de manera diferente en diferentes personas. La historia de Pentecostés aclara el mismo punto desde otra perspectiva: la gente en frente de los apóstoles proviene de por lo menos quince regiones distintas del mundo conocido y es capaz de entender la predicación de los Apóstoles.
“Toda mi gente", la última frase dicha por Nuestra Señora de La Salette, lleva un entendido similar de universalidad e individualidad. Las palabras dirigidas a "mis niños" eran en ningún momento presupuestalmente dirigidas exclusivamente para ellos solos. Pero como Maximin y Mélanie anunciaron el mensaje bajo le mentalidad de ellos, se percibió y se recibió de manera diferente por diferentes personas.
Esto se aplica no sólo a los que creyeron los dichos de los niños y los que no lo hicieron. Incluso entre los que lo aceptaron y creyeron, hay diferencias de percepción. Así encontramos frecuentes referencias a los "avisos" de María en las redacciones antiguas de las predicaciones acerca el mensaje de La Salette, mientras que hoy tenemos cuidado de no dar a entender una actitud amenazante de parte de María. “El brazo de mi Hijo," en  estos ayeres podía fácilmente interpretarse como un símbolo de la justicia de Dios infligido a los pecadores, ahora está sujeto a varias explicaciones dirigidas a contradecir una imagen así fuerte.
De persona a persona, de generación en generación, vemos un cambio de perspectiva. A pesar de todo, sin embargo, hay una cosa que no cambia: el reconocimiento de que el mensaje de Nuestra Señora de La Salette es importante, y que ha significado para la gente de cada lugar y cada tiempo.
La Hermosa Señora tiene algo que decir a cada uno de nosotros, y no sólo una vez por todas. A medida que cambiamos, nuestra comprensión evoluciona. ¿Cuántas veces has dicho acerca de un pasaje de la Sagrada Escritura: "Yo nunca di cuenta de que antes!" Lo mismo es cierto aquí.
En Pentecostés, los Apóstoles recibieron un don especial permitiéndoles ser entendido por toda la gente. Maximin y Mélanie no tenían tal don, pero, a través de los misioneros de La Salette y los laicos dedicados, el mensaje de María está llegando a todos los suyos, a la hora que sea - y por siempre – en cualquier parte que se encuentren.