PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 17 août 2018

EATING AND DRINKING -- MANGER ET BOIRE --

(20th Sunday in Ordinary Time: 
Proverbs 9:1-6; 
Ephesians 5:15-20; 
John 6:51-58)
Fr. Rene Butler  MS

As often happens, there is a common theme in the first reading and the Gospel. Wisdom says, “Come, eat of my food, and drink of the wine I have mixed!” Jesus says, “Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him.”
To us today, these texts might not appear so different. Jesus’ words do not shock us as they did the people to whom he spoke that day in Capernaum. The crowd could not have been expected to understand the sacramental meaning of this discourse. Their horrified reaction was perfectly appropriate.
There is much about La Salette also that is disturbing: “the arm of my son... a great famine is coming... children will die... I warned you... etc.” To this day many theologians take exception to parts of the message.
Mélanie and Maximin, on the other hand, once reassured by Mary’s invitation to come closer, seem not to have been bothered by the portions of the discourse spoken in their own dialect. In fact, I have often seen them quoted as saying, “We drank her words.”
This is something like St. Paul’s reference to drinking: “Do not get drunk on wine... but be filled with the Spirit.” I like to think the children drank in the Spirit along with Mary’s words.
In the Sermon on the Mount Jesus said, “Do not worry and say, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear?’ ... Your heavenly Father knows that you need them all. But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given you besides.”
For people facing the prospect of famine, this attitude requires real faith.
That said, for Catholic Christians, seeking God’s kingdom and righteousness is intermingled with eating and drinking. Which brings us back to the Eucharist. In John’s Gospel today we read, “Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life within you.”
The Beautiful Lady wants her people to have life within them. Drinking her words, we are reminded of the life her Son offers us in Holy Communion.

(20e dimanche du Temps ordinaire : 
Proverbes 9, 1-6 ; 
Ephésiens 5, 15-20 ; 
Jean 6, 51-58)
Pere Rene Butler  MS


Comme il advient souvent, il y a un thème commun entre la première lecture et l’Evangile. La Sagesse dit, « Venez, mangez de mon pain, buvez le vin que j’ai préparé. » Jésus dit, « Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle. »
Aujourd’hui, ces textes ne nous sembleraient pas très différents. Les paroles de Jésus ne nous étonnent pas comme elles étonnèrent les gens auxquels il s’adressait ce jour-là à Capharnaüm. La foule n’aurait pu comprendre le sens sacramentel de ce discours. Leur réaction d’horreur faisait parfaitement sens.
Dans le message de la Salette il y aussi de quoi se troubler : le bras de mon fils… il viendra une grande famine… les enfants mourront… je vous ai fait voir. Encore aujourd’hui plusieurs théologiens questionnent certains éléments du message.
Mélanie et Maximin, par contre, une fois rassurés par l’invitation de Marie de se rapprocher, ne semblent pas troublés par les sections du discours prononcées dans leur patois. Au contraire, on leur attribue souvent la phrase : « Nous buvions ses paroles. »
C’est un peu comme la référence de st Paul à l’acte de boire : « Ne vous enivrez pas de vin… soyez plutôt remplis de l’Esprit Saint. » J’aime croire que les enfants buvaient de l’Esprit en même temps que les paroles de Marie.
Dans le Sermon de la montagne Jésus dit, « Ne dites pas : “Qu’allons-nous manger ?” ou bien : “Qu’allons-nous boire ?” ou encore : “Avec quoi nous habiller ?”… Votre Père céleste sait que vous en avez besoin. Cherchez d’abord le royaume de Dieu et sa justice, et tout cela vous sera donné par surcroît. »
Cette attitude requiert une vraie foi quand on se voit menacé par la famine.
Cela dit, pour les chrétiens catholiques, chercher le royaume de Dieu s’entremêle à l’acte de manger et de boire. Ce qui nous ramène à l’Eucharistie. Nous lisons aujourd’hui dans l’Evangile de Jean, « Si vous ne mangez pas la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez pas son sang, vous n’avez pas la vie en vous. »
La Belle Dame veut que son peuple ait la vie. Ses paroles que nous buvons nous rappellent la vie que son Fils nous offre dans la sainte Communion.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

 (Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario:
 Proverbios 9:1-6; 
Efesios 5:15-20; 
Juan 6:51-58)
Pe Rene Butler  MS

Como suele pasar a menudo, hay un tema en común entre la primera lectura y el Evangelio. La Sabiduría dice, “Vengan, coman de mi comida y beban del vino que yo he mesclado” Jesús dice, “Quien come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí y yo en el”
 Para nosotros hoy, estos textos pueden no parecernos tan diferentes. Las palabras de Jesús no nos impactan tanto como lo hicieron en la gente a la que él le habló aquel día en Cafarnaúm.  No se esperaba que la gente entendiera el significado sacramental de este discurso. La reacción de desconcierto se entiende perfectamente.
 En La Salette también hay muchos elementos desconcertantes: “el brazo de mi hijo… una gran hambruna que vendrá… los niños morirán… se los hice saber… etc.” Al día de hoy muchos teólogos se saltan partes del mensaje.
 Melania  y Maximino, por otro lado, una vez tranquilizados por la invitación de María a que se acercaran, parece que no se sintieron incómodos por las partes del discurso dichas en el dialecto que ellos comprendían. De hecho, he visto que muchas veces se los cita como diciendo. “Bebíamos sus palabras”
 Esto es algo parecido a la referencia que San Pablo hace de la bebida: “No se emborrachen con vino… sino llénense del Espíritu”. Me gusta pensar que los niños bebían del Espíritu junto con las palabras de María.  
 En el Sermón de la Monte Jesús dijo: “No anden diciendo. ¿Qué vamos a comer? O ¿Qué vamos a beber? O ¿Con qué vamos a vestirnos? … el Padre celestial ya sabe lo que les hace falta. Busquen primero el Reino de Dios y su justicia, todo lo demás vendrá por añadidura”
 Para las personan que ven aproximarse la hombruna, esta actitud requiere una fe real.
 Dicho esto, para los cristianos católicos, buscar el Reino de Dios y su justicia se entremezcla con el comer y beber. Lo cual nos lleva de nuevo a la Eucaristía. En el Evangelio de Juan de hoy, leemos, “A menos que coman la carne del Hijo del Hombre y beban su sangre, no tendrán vida en ustedes”
 La Bella Señora quiere que su pueblo tenga vida abundante. Bebiendo sus palabras nos  recordamos de la vida que su hijo nos ofrece en la Sagrada Comunión.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS

vendredi 10 août 2018

FOOD FOR THE JOURNEY -- NOURRITURE POUR LE VOYAGE -- EL ALIMENTO PARA EL CAMINO



(19th Sunday in Ordinary Time: 
1 Kings 12:4-8; 
Eph. 4:30—5:2; 
John 6:41-51)
Fr. Rene Butler  MS

The Sacrament of the Anointing of the Sick used to be called Extreme Unction. Today, Catholics understand that the sacrament is in view of healing, not death. There are, however, certain rites to be observed when death is imminent.

Among these is Viaticum. The Latin word originally meant provisions (money, food, etc.) for a journey. In the Church, it refers to Holy Communion brought to a dying person. The Catechism of the Catholic Church describes it in these terms: “Communion in the body and blood of Christ, received at this moment of ‘passing over’ to the Father, has a particular significance and importance. It is the seed of eternal life and the power of resurrection, according to the words of the Lord: ‘He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.’”

When Elijah was discouraged and wanted to die, God provided food for his journey, to strengthen him and help him continue his prophetic mission.

The message of Our Lady of La Salette was addressed to “her people” who, among other things, paid little importance to the Eucharist. Not only had the Church in general suffered from the persecutions of the French Revolution, but even before that, anticlericalism had entered deeply into French culture as a result of the Age of Enlightenment.

In that context, “Taste and see how good the Lord is” would find little resonance. “Only a few elderly women” took it seriously, it seems.

And yet, there is something about the Beautiful Lady and her message that has touched even the most hardened hearts. Maximin’s father, originally hostile to the Apparition, came to understand God’s love, and afterward went to Mass every day. His conversion was due to an episode in his life which involved bread, and of which Mary had reminded Maximin.

St. Paul writes: “Do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were sealed for the day of redemption.” Yes, the practice of faith has always faced challenges, but it is especially difficult in secular cultures.

So we all need Christ’s food for the journey. It’s not just for the dying; it strengthens all of us to go on.



19e dimanche du Temps ordinaire : 
1 Rois 12, 4-8 ; 
Ephésiens 4, 30—5, 2 ; 
Jean 6, 41-51)
Pere Rene Butler, MS

Le Sacrement des malades s’appelait autrefois l’Extrême onction. Aujourd’hui les catholiques comprennent que ce sacrement a en vue la guérison plutôt que la mort. Cependant, il y a des rites particuliers quand la mort est à la porte.
Parmi ces rites on a le Viatique. A l’origine le mot latin signifiait les provisions (argent, nourriture, etc.) pour un voyage. Dans l’Eglise, le mot se réfère à la sainte Communion portée à un mourant. Le Catéchisme de l’Eglise catholique en parle ainsi : « Reçue à ce moment de passage vers le Père, la Communion au Corps et au Sang du Christ a une signification et une importance particulières. Elle est semence de vie éternelle et puissance de résurrection, selon les paroles du Seigneur : Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle et moi, je le ressusciterai au dernier jour. »
Quand Elie dans son découragement désirait mourir, Dieu lui a fourni une nourriture pour son voyage, pour le fortifier et l’aider à continuer sa mission prophétique.
Le message de Notre Dame de la Salette s’adresse à ‘son peuple’ qui, entre autres choses, ne faisait pas cas de l’Eucharistie. Non seulement l’Eglise en général avait souffert les persécutions de la Révolution française mais, même avant cela, la culture française était profondément affectée par l’anticléricalisme du Siècle des lumières.
Dans ce contexte, « Goûtez et voyez comme est bon le Seigneur ! » aurait rencontré peu d’écho. On dirait que seulement « quelque femmes un peu âgées » prenaient cette parole au sérieux.
Et pourtant, il y a dans l’attitude et le message de la Belle Dame quelque chose qui touche même les cœurs endurcis. Le papa de Maximin, d’abord opposé à l’Apparition, vint à comprendre la tendresse de Dieu et, dans la suite, assistait à la messe tous les jours. Sa conversion fut occasionnée par un épisode dans sa vie où figurait du pain ; Marie l’avait rappelé à Maximin.
St Paul écrit : « N’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, qui vous a marqués de son sceau. » Sans doute la pratique de la foi rencontre toujours des défis, et cela surtout vis-à-vis des cultures sécularisées.
Alors nous avons tous besoin de la nourriture du Christ pour notre voyage. Elle n’est pas que pour les mourants ; elle nous donne la force de continuer sur notre chemin.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.



 19no Domingo del Tiempo Ordinario: 
1 Reyes 12:4-8; 
Efesios. 4:30—5:2; 
Juan 6:41-51)
Pe René Butler  MS

El Sacramento de la Unción de los Enfermos solía llevar el nombre de Extremaunción. Hoy en día los católicos entienden que este sacramento se imparte en vistas de sanación, no de muerte. Hay, sin embrago, ciertos ritos que hay que seguir cuando la muerte es inminente.
Entre estos está el Viático. La palabra original en latín significaba provisiones (dinero, comida, etc.) para el camino. En la Iglesia, se refiere a la Santa Comunión que se le lleva a la persona agonizante. El Catecismo de la Iglesia Católica lo describe en estos términos: “La Comunión del Cuerpo y la Sangre de Cristo recibida en el momento del paso hacia el Padre, tiene una significación y una importancia particulares. Es semilla de vida eterna y poder de resurrección, según las palabras del Señor: "El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna, y yo le resucitaré el último día"”
Cuando Elías se sentía desalentada y quería morirse, Dios le proveyó con comida para el viaje, para darle fuerzas y ayudarle a continuar con su misión profética.
El mensaje de Nuestra Señora de La Salette era dirigido a “su pueblo” que, entre otras cosas, daba poca importancia a la Eucaristía. No solamente la Iglesia en general sufría de persecuciones de parte de la Revolución Francesa, sino aun desde antes, con el anticlericalismo que había entrado profundamente en la cultura francesa como resultado de la Era de la Ilustración.
En aquel contexto. El “prueben y vean cuan bueno es el Señor” encontraría poca repercusión. “solamente una cuantas mujeres ancianas” se lo tomaron en serio, al parecer.
Y a pesar de todo, hay algo en torno a la Bella Señora y a su mensaje que ha logrado tocar hasta los corazones mas endurecidos. El padre de Maximino, originalmente hostil a la Aparición, llegó a entender el amor de Dios, y a partir de entonces fue a misa diariamente. Su conversión se debió a un episodio en su vida que tenía que ver con un pedazo de pan y del cual María hizo que Maximino se acordara.
San Pablo escribe: “No entristezcan al Espíritu Santo de Dios, con el cual ustedes fueron sellados para el día de la redención”. Sí, la práctica de la fe siembre ha enfrentado desafíos, pero es especialmente difícil en culturas secularizadas.
Así que todos necesitamos del alimento que nos da Cristo para poder caminar en la vida. No es solamente para los agonizantes; a todos nos da la fortaleza para continuar.


vendredi 3 août 2018

FUTILITY OF MIND -- LE NÉANT DE LEUR PENSÉE -- LOS VANOS PENSAMIENTOS



(18th Sunday in Ordinary Time: 
Exodus 16:2-15; 
Eph. 4:17-24; 
John 6:24-35)
Fr. René Buler  MS

St. Paul writes that the Gentiles live “in the futility of their minds.” His audience, the Christians of Ephesus, used to live this way but ought not to do so any more. He does not explain the term in detail, but associates it with the “corruption of evil desires.”
Evil desires are expressed in the first reading: “Would that we had died at the Lord's hand in the land of Egypt, as we sat by our fleshpots and ate our fill of bread!” There’s nothing wrong with hungry people wanting food, but in this case the evil resides in their lack of trust, in their accusing Moses of making the whole community die of famine, in their ingratitude.
God had rescued them, with strong hand and outstretched arm, from their oppressors, and yet they failed to place their trust in him. Nonetheless, he saved them once again. But in the very next chapter of Exodus, the people fell back into the futility of their minds, complaining that Moses brought them out of Egypt only to have them die of thirst.
As one listens to the discourse of Our Lady of La Salette, one senses that she is addressing a similar situation. Her people have fallen into a kind of futility of mind, blaming God for their troubles. As St. Paul says in another place (Romans 1:21), “Although they knew God they did not accord him glory as God or give him thanks. Instead, they became vain in their reasoning, and their senseless minds were darkened.”
In the Gospel, Jesus sees the vain thinking of those who had witnessed the miracle of the loaves and fishes. It was not out of faith that they were looking for him, but because they desired to be fed again. He tells them to work for food that endures for eternal life. The ‘work’ in this case is faith: believing in the one sent by God. He then goes on to proclaim himself the bread of life.
In the coming weeks we will have occasion to reflect on this more deeply. For the moment, let us rest with the importance of the ‘work’ of faith.
At La Salette, Mary speaks much of religious practice, not because it constitutes faith, but because its absence shows a lack of faith. Without this vital relationship with the Lord, even religion can be little more than futility of mind.


(18e dimanche du Temps ordinaire : 
Exode 16, 2-15 ; 
Ephésiens 4, 17-24 ; 
Jean 6, 24-35)
Pere Rene Butler  MS

St Paul écrit que les Gentils « se laissent guider par le néant de leur pensée. » Ses lecteurs, les chrétiens d’Ephèse, avaient vécu aussi de cette façon, mais ne le devraient plus. Il n’explique pas la parole, mais il l’associe à ceux que sont « corrompus par les convoitises. »
La première lecture mentionne les convoitises. « Il aurait mieux valu mourir de la main du Seigneur, au pays d’Égypte, quand nous étions assis près des marmites de viande, quand nous mangions du pain à satiété ! » Il n’y a pas de faute que ceux qui ont faim désirent manger, mais le mal provient de leur manque de confiance, de leur ingratitude, de leur accusation contre Moïse.
Dieu les avait sauvés, à main forte et à bras étendu, de leurs oppresseurs et pourtant ils manquaient de confiance en lui. Malgré cela, il les sauva de nouveau. Dans le chapitre suivant du livre d’Exode, le peuple retombe dans le néant de leur pensée, se plaignant que Moïse les délivra d’Egypte pour les laisser mourir de soif.
En écoutant le discours de Notre Dame de la Salette on a l’impression qu’elle adresse une situation semblable. Son peuple se trouve dans une espèce de néant de leur pensée, blâmant Dieu pour leurs troubles. Comme st Paul le dit ailleurs (Romains 1, 21) : « malgré leur connaissance de Dieu, ils ne lui ont pas rendu la gloire et l’action de grâce que l’on doit à Dieu. Ils se sont laissé aller à des raisonnements sans valeur, et les ténèbres ont rempli leurs cœurs privés d’intelligence. »
Dans l’Evangile Jésus voit bien le néant de la pensée de ceux qui ont vu le miracle des pains. Ce n’est pas leur foi qui les pousse à le chercher, mais parce qu’ils désiraient être nourris de nouveau. Il leur dit de travailler pour la nourriture qui demeure jusque dans la vie éternelle. L’œuvre dans ce cas c’est la foi : croire en celui que Dieu a envoyé. Ensuite il se proclame le pain de la vie.
Dans les semaines qui suivent nous aurons occasion de réfléchir plus profondément là-dessus. Pour le moment retenons l’importance de cette ‘œuvre’ de la foi.
A la Salette la Vierge parle beaucoup de la pratique religieuse. Ce n’est pas que cela équivaut à la foi, mais que l’absence de la pratique démontre un certain manque de foi. Sans ce lien vital avec le Seigneur, même la religion peut devenir seulement le néant de la pensée.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

 (18avo Domingo del Tiempo Ordinario: 
Éxodo 16:2-15; 
Efesios 4:17-24; 
Juan 6:24-35)
Pe Rene Butler  MS

San Pablo escribe que los Gentiles viven “según sus vanos pensamientos” Su auditorio, los cristianos de Éfeso, así acostumbrados a vivir, pero ya no deberían hacerlo más. El no explica dicho término en detalle, pero lo asocia con la “corrupción de los malos deseos”
 Los malos deseos se expresan en la primera lectura: “¡Ojalá el Señor nos hubiera hecho morir en Egipto! Allí nos sentábamos junto a las ollas de carne, y comíamos hasta hartarnos” No hay nada malo en que la gente hambrienta aspire por comida, pero en este caso lo malo radica en la falta de confianza, cuando acusan a Moisés de hacer morir de hambre a toda la comunidad, en esa actitud de ingratitud que expresaban.
 Dios los había rescatado de sus opresores, con mano firme y brazo extendido, y aun así no pudieron poner su confianza en Él. No obstante, los salvó una vez más. Pero en el próximo capítulo de Éxodo, el pueblo volvió a caer en esos vanos pensamientos, quejándose de que Moisés los había sacado de Egipto solo para hacerlos morir de sed.
 Conforme una va leyendo el discurso de Nuestra Señora de La Salette, uno siente que ella hace referencia a una situación similar. Su pueblo había caído en una especie de banalidad en el pensar, echándole la culpa a Dios por sus problemas. Como San Pablo dice en otro lugar (Romanos 1:21) “Aunque han llegado a conocer a Dios no lo glorificaron como Dios ni le dieron gracias. En cambio se volvieron banales en sus razonamientos, y sus mentes ofuscadas se llenaron de oscuridad”
 En el Evangelio, Jesús mira el vano pensamiento de aquellos que habiendo sido testigos del milagro de los panes y los peces. No era desde la fe que ellos lo estaban buscando, sino porque deseaban comer de nuevo. Les dice que trabajen por la comida que permanece para vida eterna. La “obra” en este caso es la fe; el creer en aquel que Dios envió. Seguidamente se proclama a sí mismo como el pan de vida.
 En las semanas venideras tendremos la oportunidad de reflexionar más profundamente sobre esto. Por el momento, quedémonos con la importancia de la “obra” de fe.
 En La Salette, María habla mucho de la práctica religiosa, no porque esta constituya la fe, sino porque su falta demuestra la falta de fe. Sin esta vital relación con el Señor, hasta la religión puede llegar a ser un poco más que  un vano pensamiento.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS

jeudi 26 juillet 2018

A WORTHY LIFE -- UNE VIE DIGNE -- UNA VIDA DIGNA

Image result for John 6:1-15

(17th Sunday in Ordinary Time: 
2 Kings 4:42-44; 
Eph 4:1-6; 
John 6:1-15)
Fr. René Butler  MS
 “At this sight the poor children were struck with fear and dared not move forward. But the Lady reached out her hands to them and said kindly, ‘Come, my children, and get your lunch and don’t be afraid to eat it. I am Mary your mother.’”
Wait a minute! you think. That’s not right! The Beautiful Lady never said that.
Correct. This is from an account sent February 19, 1847—five months after the Apparition—to the pastor of Corps, Fr. Mélin, for verification. It is obviously based on hearsay, and contains many other mistakes. I first read it about 30 years ago and was fascinated.
What made me remember it now is the feeding of multitudes in our first reading and in the Gospel. Food figures largely in Mary’s message, but not right at the beginning.
In the coming weeks, John’s Gospel will make the connection between the multiplication of loaves and fish, on the one hand, and faith on the other. Our Lady of La Salette does the same.
Our second reading has the powerful saying of St. Paul about “one Lord, one faith, one baptism;
one God and Father of all.” He urges the Christians of Ephesus to “live in a manner worthy of the call you have received.”
This ideal is not always achieved, however. That is what prompted the Blessed Virgin to intervene. She describes ways in which the way of life of her people is far from worthy of their Christian call.
Fr. Marcel Schlewer, M.S., often points out an “unworthy” behavior that Mary did not mention, but which aggravated the famine of which she did speak. As wheat was becoming scarce, those who had it were refusing to sell it, preferring to speculate on the prospect of rising prices. Riots ensued, adding political chaos to the hardships to be endured.
It would be wonderful if, like Jesus or Elisha, we could miraculously feed the multitudes. However, if we think of ourselves as the loaves and fishes, maybe we can. Living a life worthy of our call, we can place ourselves in the Lord’s hands, and who knows the good he can then multiply through us?

Image result for Jean 6:1-15


2 Rois 4: 42-44;
Eph 4: 1-6;
Jean 6: 1-15)
Fr. René Butler MS

 "A cette vue, les enfants pauvres étaient frappés de peur et n'osaient pas avancer. Mais la Dame leur tendit la main et dit gentiment: «Venez, mes enfants, prenez votre déjeuner et n'ayez pas peur de le manger. Je suis Marie, votre mère. "
Tu es secoué.  Tu penses, "Attends une minute!"  Ce n'est pas juste! La Belle Dame n'a jamais dit ça.
Correct. Ceci est tiré d'un compte envoyé le 19 février 1847 - cinq mois après l'Apparition - au curé de Corps, le Père. Mélin, pour sa vérification. Ce texte est évidemment basé sur ouï-dire, et contient beaucoup d'autres erreurs. Je l'ai lu il y a environ 30 ans et j'étais fasciné.
Ce qui m'a rappelé ce texte en ce moment est l'alimentation des multitudes telle que racontée dans notre première lecture et dans l’Évangile. La nourriture figure en grande partie dans le message de Marie, mais pas au début.
Dans les semaines à venir, l’Évangile de Jean fera le lien entre la multiplication des pains et des poissons, d'une part, et la foi de l'autre. Notre-Dame de La Salette fit la même chose.
Notre deuxième lecture a le puissant dicton de saint Paul sur "un seul Seigneur, une foi, un baptême;
un Dieu et Père de tous. »  Il exhorte les chrétiens d'Éphèse à  « vivre d'une manière digne de l'appel que vous avez reçu ».
Cependant, cet idéal n'est pas toujours atteint. C'est ce qui a poussé la Vierge à intervenir. Elle décrit des façons dont le mode de vie de son peuple est loin d'être digne de leur appel chrétien.
Le père Marcel Schlewer, M.S., souligne souvent un comportement «indigne» que Mary n'a pas mentionné, mais qui a aggravé la famine dont elle a parlé. Comme le blé se raréfiait, ceux qui le possédaient refusaient de le vendre, préférant spéculer sur la perspective d'une hausse des prix. Des émeutes ont suivi, ajoutant le chaos politique aux difficultés à endurer.
Ce serait merveilleux si, comme Jésus ou Élisée, nous pouvions nourrir miraculeusement les multitudes. Cependant, si nous nous considérons comme des pains et des poissons, nous pouvons peut-être le faire. Vivant une vie digne de notre appel, nous pouvons nous placer entre les mains du Seigneur, et qui connaît le bien qu'il peut alors multiplier à travers nous?

Related image


 2 Reyes 4:42-44; 
Efe 4:1-6; 
Juan 6:1-15)
Pe René Butler  MS

 “Ante tal visión los pobres niños se llenaron de temor y no se atrevían a seguir adelante. Pero la Señora extendió sus manos hacia ellos y les dijo con dulzura, “Acérquense, hijos míos, tomen su almuerzo y no tengan miedo de comerlo.  Yo soy María, la madre de ustedes”
¡Un momento! ¡Estarás pensando  que esto no es correcto! La Bella Señora nunca dijo eso.
Así es. Es de un relato enviado el 19 de febrero de 1847 – cuatro meses después de la Aparición – al párroco de Corps, el P. Mélin, para verificación. Obviamente se trata de un dizque, y contiene muchos otros errores. Lo leí por primera vez hace unos 30 años y me quedé fascinado.
Lo que me hizo recordarlo ahora es el que se da de comer a multitudes tanto en nuestra primera lectura como en el Evangelio. La comida figura ampliamente en el mensaje de María, pero no precisamente al principio.
En las semanas que vienen, el Evangelio de Juan hará la conexión entre la multiplicación de los panes y los peces, por un lado, y la fe por otro. Nuestra Señora de La Salette hace lo mismo.
Nuestra segunda lectura tiene el poderoso dicho de San Pablo acerca de “un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo, un solo Dios y Padre de todos” El insta a los cristianos de Éfeso a “vivir de una manera digna de la vocación que han recibido”
Sin embargo, este ideal no siempre se alcanza. Esto es lo que llevó a la Santísima Virgen a intervenir. Ella describe las diferentes formas en que el modo de vida de su pueblo dista mucho de ser digno de su vocación cristiana.
El P. Marcel Schlewer, M.S.,  señala un comportamiento “indigno” que María no mencionó, pero que hizo que el hambre se agravara y de lo cual María no habló. Conforme el trigo iba escaseando, aquellos que lo tenían se negaban a venderlo, prefiriendo especular con la posibilidad de un aumento en los precios. Surgieron disturbios, añadiendo caos político a las dificultades que ya se venían soportando.
Sería maravilloso si, así como Jesús o Eliseo, pudiéramos milagrosamente dar de comer a las multitudes. Sin embargo, si pensamos en nosotros mismos como siendo panes y peces, tal vez pudiéramos hacerlo. Viviendo una vida digna de nuestra vocación, podemos colocarnos en las manos del Señor, y, ¿quién sabe el bien que él puede entonces hacer multiplicar por medio de nosotros?


MOVED WITH PITY -- ÉMU DE COMPASSION -- MOVIDOS POR LA COMPASION


 Related image

Jer. 23:1-6;
Ephesians 2:13-18; 
Mark 6:30-34)
Fr. René Butler  MS

The word “shepherd” in Church usage refers to priests, and Jeremiah’s “Woe to the shepherds” text may well make us think of the scandals continuing to rock the Church. But in the Old Testament, it was the rulers who were called shepherds, and it is they whom Jeremiah condemns.
God promises his sheep that he will “appoint shepherds for them who will shepherd them,” and give them a king “who will reign and govern wisely.” We can easily see this prophecy fulfilled in Jesus, whose “heart was moved with pity for the crowd.”
Many centuries later, a Beautiful Lady’s heart was moved with pity for her people. And, like Jesus, she “taught them many things.”
St. Paul writes, “In Christ Jesus you who once were far off have become near by the blood of Christ.” Our Lady of La Salette sorrowfully reverses this saying in her message. Her people, who once had become near, were now far off from her Son.
Simply by speaking of her Son, who “is our peace,” she “preached peace” as he did. Just as St. Paul cannot seem to find enough ways to say how Jesus brought reconciliation to Jewish and Gentile Christians alike, so Mary finds abundant ways to describe how her people need that reconciliation. She also shows how they might encounter it, namely by honoring the Lord’s Name, respecting the Lord’s Day, turning to him in prayer, participating in the Eucharist.
All of these, and more, are expressions of the trust expressed in today’s Psalm. The God who spreads a table before us is the same God who saw Maximin’s anxious father give him a piece of bread. This is the compassionate God whose goodness and kindness follow us all the days of our life.
Those who respond to Mary’s message, Instead of suffering famine, shall not want. Instead of being like sheep without a shepherd, they will walk in right paths, their souls will be refreshed, they will fear no evil. This is not a dream. It is a prophetic vision.
Pity is not just a feeling. It leads to action. Jesus taught the people looking to him for hope. Mary came to renew that hope. Look around you. Whom do you pity? How will you act?


Image result for Marc 6:30-34
Jérémie 23: 1-6, 
Éphésiens 2: 13-18, 
Marc 6: 30-34)
Pe Rene Butler  MS

Le mot «berger» dans l'usage habituel de l'Église se réfère aux prêtres, et le texte de Jérémie «Malheur aux bergers» pourrait bien nous faire penser aux scandales qui continuent de secouer l'Église. Mais dans l'Ancien Testament, ce sont les dirigeants qui s'appelaient bergers, et c'est eux que Jérémie condamne.
Dieu promet à ses brebis qu'il «désignera des pasteurs pour ceux qui les paîtront» et leur donnera un roi «qui régnera et gouvernera avec sagesse». Nous pouvons facilement voir cette prophétie s'accomplir en Jésus, dont «le cœur a été ému de pitié pour la foule."
Plusieurs siècles plus tard, le cœur d'une belle-dame a été ébranlé avec pitié pour son peuple. Et, comme Jésus, elle "leur a enseigné beaucoup de choses".
Saint Paul écrit: «En Jésus-Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous êtes devenus proches par le sang du Christ.» Notre-Dame de la Salette renverse tristement cette parole dans son message. Son peuple, qui était déjà proche, était maintenant éloigné de son Fils.
Simplement en parlant de son Fils, qui «est notre paix», elle a «prêché la paix» comme il l'avait fait. De même que saint Paul n'arrive pas à trouver assez de façons de dire comment Jésus a apporté la réconciliation aux chrétiens juifs et païens, Marie trouve d'abondantes façons de décrire comment son peuple a besoin de cette réconciliation. Elle montre aussi comment ils pourraient la rencontrer, notamment en honorant le nom du Seigneur, en respectant le jour du Seigneur, en se tournant vers lui dans la prière, en participant à l'Eucharistie.
Tout cela, et plus, sont des expressions de la confiance exprimée dans le Psaume d'aujourd'hui. Le Dieu qui étale une table devant nous est le même Dieu qui a vu le père anxieux de Maximin lui donner un morceau de pain. C'est le Dieu compatissant dont la bonté et la gentillesse nous suivent tous les jours de notre vie.
Ceux qui répondent au message de Marie, au lieu de souffrir de la famine, ne doivent pas manquer de l'essentiel. Au lieu d'être comme des moutons sans berger, ils marcheront dans les bonnes voies, leurs âmes seront rafraîchies, ils ne craindront aucun mal. Ce n'est pas un rêve. C'est une vision prophétique.

La pitié n'est pas seulement un sentiment. La vraie pitié conduit à l'action. Jésus a enseigné à ceux qui le cherchaient dans un esprit d'espoir. Marie est venue renouveler cet espoir. Regarde autour de toi. De qui as-tu pitié? Comment vas-tu agir?

Related image
 Jer 23:1-6; 
Efesios 2:13-18; 
Marcos 6:30-34)
Pe René Butler  MS

La palabra “pastor” en el lenguaje de la Iglesia se refiere a los sacerdotes, y el texto de Jeremías, ¡Ay de los pastores” podría bien hacernos pensar en los escándalos que continuamente golpean a la Iglesia. Pero en el Antiguo Testamento, era a los que regían a quienes se les llamaba pastores, y es a ellos a quien Jeremías condena.
Dios promete a sus ovejas que, “Les pondrá pastores para que las pastoreen” y les dará un rey “que reinará y gobernara con sabiduría”. Podemos fácilmente ver esta profecía cumplirse en Jesús, de quien “su corazón se llenó de compasión al ver a  la multitud”
Muchos siglos más tarde, el corazón de una Bella Señora fue movido por la compasión por su pueblo. Y como Jesús, ella “les enseñó muchas cosas”
San Pablo escribe, “Ahora, por la sangre de Cristo, están cerca los que antes estaban lejos”. Nuestra Señora de La Salette con mucha tristeza revierte esta afirmación en su mensaje. Su pueblo, que antes estaba cerca, está ahora alejado de su Hijo.
Simplemente al hablar de su Hijo, el que “es nuestra paz”, ella “predicó la paz” como él lo hizo. Igual que San Pablo parece no poder encontrar suficientes maneras para decir cómo Jesús trajo la reconciliación tanto a  los judíos como a los cristianos gentiles, lo mismo María, encuentra abundantes modos para describir cómo su pueblo necesita aquella reconciliación. Ella también muestra la manera en que su pueblo puede encontrarla, es decir por medio de honrar el nombre del Señor, respetas el Santo Día del Señor, volver a él en oración, participar de la Eucaristía.
Todo esto y más, son expresiones de una confianza que se expresa en el Salmo de hoy. El Dios que pone su mesa delante de nosotros es el mismo Dios que vio la ansiedad del padre de Maximino cuando le daba un pedazo de pan. Este es el Dios compasivo, su bondad y su ternura están con nosotros todos los días de nuestra vida.
Aquellos que responden al mensaje de María, en lugar de pasar hambre, no tendrán carencias. En lugar de andar como ovejas sin un pastor, caminarán por la senda del bien, sus almas tendrán alivio, no temerán al mal. Esto no es un sueño. Es una visión profética.
La compasión no es solo un sentimiento. Nos lleva a la acción. Jesús enseñó a su pueblo a buscarlo con esperanza. María vino a renovar esa esperanza. Mira a tu alrededor. ¿De quién de apiadas? ¿Cómo vas a actuar?