PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 9 mars 2018

SAVED BY GRACE -- SAUVÉ PAR LA GRÂCE -- SALVADOS POR GRACIA


(Related image


2 Chronicles 36: 14-23; 
Ephesians 2:4-10; 
John 3:14-21)
Fr. René Butler  MS
Growing up in Nazareth, the Blessed Virgin must have learned the history of her people, the people of God. Remembering what had happened to them because of their infidelity, she came to La Salette to warn her other people, given to her at the foot of the cross, of what was about to happen to them, and for the same reason.
God had compassion on his people, but they ignored his kindness and suffered the consequences. Even then, he did not abandon them altogether. After 70 years of exile, he brought them back to their homeland.
From this point on, they took God’s law very seriously. Although eventually this led to the legalism that we associate with the Scribes and Pharisees, it was nevertheless better than the situation that is described in the first part of today’s reading from 2 Chronicles.
John’s Gospel says that God showed his love for the world by sending Jesus, so that we might have eternal life. This dovetails perfectly with Paul’s words about the richness of God’s mercy and the free gift of salvation.
It also dovetails with the La Salette event. Mary’s words and gentle demeanor, the light that surrounds her, her proximity to the children—everything reflects what John says: “God did not send his Son into the world to condemn the world, but that world might be saved through him.”
Even her language about the strong, heavy arm of her Son does not contradict this merciful attitude. Why would she speak in this way, if not to set us on the right path and spare us the punishment we deserve, to shield us from the justice of God? As St. Paul says, even when we were dead in our transgressions, God still had great love for us.
He asks only that we love him back, and live accordingly. This is a form of submission—to authority, certainly but, at a deeper level, to grace. Think of the scene of the Annunciation, where Mary, full of grace, says: “Behold the handmaid of the Lord, be it done to me according to your word.” The desire to do God’s will makes it easy to submit to it.

This is perhaps what St. Paul means by saying we are created for the good works that God has prepared in advance, that we should live in them.

Image result for Sauve par la grace
Du blog de Ariel Ondoua

2 Chroniques  36; 14 - 23;
Ephesiens 2:4-10; 
Jean 3:14-21)

Père René Butler  MS

En grandissant à Nazareth, la Sainte Vierge a dû apprendre l'histoire de son peuple, le peuple de Dieu. Se souvenant de ce qui leur était arrivé à cause de leur infidélité, elle vint à La Salette avertir ses autres gens, donnés au pied de la croix, de ce qui allait leur arriver, et pour la même raison.
Dieu avait de la compassion pour son peuple, mais ces gens ignoraient sa bonté et en subissaient les conséquences. Même alors, il ne les abandonna pas complètement. Après 70 ans d'exil, il les a ramenés dans leur patrie.
À partir de ce moment, ils ont pris la loi de Dieu très au sérieux. Bien que cela ait fini par aboutir au légalisme que nous associons avec les Scribes et aux Pharisiens, il fut néanmoins meilleur que la situation décrite dans la première partie de la lecture de 2 Chroniques.
L'Évangile de Jean dit que Dieu a montré son amour pour le monde en envoyant Jésus, afin que nous puissions avoir la vie éternelle. Cela concorde parfaitement avec les paroles de Paul concernant la richesse de la miséricorde de Dieu et le don gratuit du salut.
Il s'accorde également avec l'événement qui eu lieu à La Salette. Les paroles de Marie et son comportement doux, la lumière qui l'entoure, sa proximité avec les enfants, tout reflète ce que Jean dit: «Dieu n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour condamner le monde, mais ce monde pourrait être sauvé par lui."
Même son langage portant sur le bras fort et lourd de son Fils ne contredit pas cette attitude miséricordieuse. Pourquoi parlerait-elle de cette façon, sinon pour nous mettre sur le bon chemin et nous épargner la punition que nous méritons, pour nous protéger de la justice de Dieu? Comme le dit saint Paul, même quand nous étions morts à cause de nos transgressions, Dieu gardait toujours son grand amour pour nous.
Il demande seulement que nous l'aimions et que nous vivions en conséquence. C'est une forme de soumission à l'autorité, certes, mais à un niveau plus profond, à la grâce. Pensez à la scène de l'Annonciation, où Marie, pleine de grâce, dit: «Voici la servante du Seigneur, qu'il me soit fait selon ta parole.» Le désir de faire la volonté de Dieu facilite la soumission à celle-ci.
C'est peut-être ce que Saint Paul veut dire en disant que nous sommes créés pour les bonnes œuvres que Dieu a préparées à l'avance, afin que nous vivions en elles.
Traduction Paul Dion



Cuarto Domingo de Cuaresma:

2 Crónicas 36: 14-23;
Efesios 2:4-10;
Juan3:14-21)
Pe Rene Butler MS

Creciendo en Nazaret, la Santísima Virgen debió haber aprendido sobre la historia de su pueblo, el pueblo de Dios. Recordando lo que le había pasado a causa de su infidelidad, ella vino a La Salette para advertir a su otro pueblo, entregado a ella al pie de la cruz, de lo que le iba a sobrevenir y por la misma razón.
Dios tuvo compasión de su pueblo, pero el pueblo ignoró su bondad y tuvo que sufrir las consecuencias. Incluso en aquel tiempo, El no lo abandonó por completo. Después de 70 años en el exilio lo llevó de vuelta a su tierra natal.
A partir de entonces, su pueblo comenzó a tomar en serio la ley de Dios. Aunque con el tiempo esto resultó en el legalismo que nosotros asociamos con los Escribas y los Fariseos, aun así fue mejor que la situación descrita en la primera parte de la lectura de 2 de Crónicas que leemos hoy.
El Evangelio de Juan dice que Dios mostró su amor por el mundo enviando a Jesús, para que nosotros podamos tener vida eterna.  Esto encaja perfectamente con las palabras de Pablo a cerca de la riqueza de la misericordia de Dios y el don gratuito de la salvación.
También encaja con el acontecimiento de La Salette. Las palabras de María y su dulce proceder, la luz que la rodea, su proximidad con los niños – todo refleja lo que Juan dice: “Dios no envió a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo se salve por medio de El”
Y también el lenguaje en torno al brazo fuerte y pesado de su Hijo no contradice esta actitud misericordiosa. ¿Porque ella hablaría de ese modo, sino para ponernos de vuelta en el camino recto y evitarnos el castigo que merecemos, para protegernos de la justicia de Dios? Como San Pablo dice, aunque estuviéramos muertos en nuestras transgresiones, Dios todavía tendría un gran amor por nosotros.
Lo único que nos pide es que le retribuyamos ese amor y vivamos en consecuencia. Esta es una forma de sumisión, ciertamente, pero en un nivel más profundo, de gracia. Pensemos en la escena de la Anunciación, en la que María, llena de Gracia, dice: “He aquí la servidora del Señor, que se cumpla en mi según has dicho” El deseo de hacer la voluntad de Dios hace más fácil someternos a ella.
Esto es quizá lo que San Pablo quiere darnos a entender cuando nos dice que hemos sido creados para las buenas obras que Dios nos preparó de antemano, para que vivamos en ellas.

Traduccion por Hno Moises Rueda  MS


vendredi 16 février 2018

PEACE WITH GOD -- LA PAIX AVEC DIEU -- EN PAZ CON DIOS

Image result for  ‘Be still and know that I am God.’”
(First Sunday of Lent: 
Genesis 9:8-15; 
1 Peter 3:18-22; 
Mark 1:12-15)
Fr. Rene Butler  MS


The noun “bow” occurs 77 times in the Hebrew text of the Old Testament. It always refers to a weapon of war, even in today’s first reading. But God says he will set his bow in the clouds as a reminder of the covenant between himself and humanity, a covenant of peace.
After the flood, God had made a resolution: “Never again will I strike down every living being as I have done.” He was now renouncing forever the violence with which he had wiped out all but eight persons on the earth.
This explains why this passage from Genesis is the first reading at the Mass for the Feast of Our Lady of La Salette. One might even wonder whether Bishop de Bruillard had this same text in mind when he wrote of the Missionaries of Our Lady of La Salette: “Their institution and existence shall be, like the Shrine itself, an eternal monument, a perpetual remembrance, of Mary’s merciful apparition.”
There are many Scripture passages after the story of Noah, in which God fights with the armies of his people, and Psalm 24 says that God is “mighty in war;” but Psalm 46 presents a different image. God “stops wars to the ends of the earth, breaks the bow, splinters the spear… [saying,] ‘Be still and know that I am God.’”
‘Be still’ can be variously translated as let go, stop, desist. It is not so much an invitation to be quiet as a call to refrain from acts of war and violence.
“Know that I am God” means acknowledging and, above all, respecting God. This is an important element in the Beautiful Lady’s words. She twice laments the abuse of her Son’s name and the failure to give God the worship and honor that is his due.
Today, Mark’s Gospel gives no details about the tempting of Jesus in the desert, but we know them through Matthew and Luke; there we find that Jesus holds fast to the importance of worshiping God alone.
There is always the temptation to forget who God is and who we are. This does not mean we are unimportant. On the contrary, God tells us, “I, the Lord, am your God, … you are precious in my eyes” (Isaiah 43:3-4). We are meant to be at peace with God. That is the message at the heart of the message of La Salette.


Image result for ‘cALME-TOI ET SACHE QUE JE SUIS DIEU.’”

Genèse 9: 8-15, 
1 Pierre 3: 18-22, 
Marc 1: 12-15)
Père René Butler  MS

Le mot "arc" apparaît 77 fois dans le texte hébreu de l'Ancien Testament. Il fait toujours référence à une arme de guerre, même dans la première lecture d'aujourd'hui. Mais Dieu dit qu'il placera son arc dans les nuages ​​comme un rappel de l'alliance entre lui et l'humanité, une alliance de paix.

Après le déluge, Dieu avait pris une résolution: «Je ne frapperai plus jamais tous les êtres de la terre comme je l'ai fait.» Il renonça des ce moment la violence avec laquelle il avait éliminé toutes les personnes de la terre sauf huit.

Ceci explique pourquoi ce passage de la Genèse est la première lecture à la messe pour la fête de Notre-Dame de la Salette. On pourrait même se demander si Msgr de Bruillard avait ce même texte en tête lorsqu'il écrivait a propos des Missionnaires de Notre-Dame de La Salette: «Leur institution et leur existence seront, comme le Sanctuaire lui-même, un monument éternel, un souvenir perpétuel de  l'apparition miséricordieuse de Marie. "

Après l'histoire de Noé il y a plusieurs passages des Écritures, dans lesquels Dieu combat avec les armées de son peuple, et le Psaume 24 dit que Dieu est «puissant dans la guerre», mais le Psaume 46 présente une image différente. Dieu «arrête les guerres aux extrémités de la terre, brise l'arc, éclate la lance ... [disant:]« Soyez tranquille et sachez que je suis Dieu. »

«Soyez tranquille» peut être traduit de différentes manières: «Lâchez, arrêtez, renoncez». Ce n'est pas tant une invitation à la tranquillité qu'un appel à s'abstenir d'actes de guerre et de violence.
«Sache que je suis Dieu» signifie reconnaître et surtout respecter Dieu. C'est un élément important dans le récit de la belle dame. Elle déplore à deux reprises l'abus du nom de son Fils et le manque de respect  que signifie le manque de donner à Dieu le culte et l'honneur qui lui est dû.

Aujourd'hui, l'évangile de Marc ne donne aucun détail sur les tentations de Jésus dans le désert, mais nous les connaissons à travers Matthieu et Luc; là, nous trouvons que Jésus tient à l'importance d'adorer Dieu seul.

Il y a toujours la tentation d'oublier qui est Dieu et qui nous sommes. Cela ne veut pas dire que nous ne sommes pas importants. Au contraire, Dieu nous dit: "Moi, le Seigneur, je suis votre Dieu, ... vous êtes précieux à mes yeux" (Esaïe 43: 3-4). Nous sommes censés être en paix avec Dieu. C'est le message au cœur du message de La Salette.
Traduction:  Paul Dion


  
 Image result for en paz con dios
Génesis 9:8-15; 
1 Pedro 3:18-22; 
Marcos 1:12-15)
Pe René Butler  MS


El sustantivo “arco” aparece 77 veces en el texto hebreo del Antiguo Testamento. Siempre se refiere a un arma de guerra, aun en la primera lectura de hoy. Pero Dios dice que pondrá su arco en las nubes como un recordatorio de la alianza entre Él mismo y la humanidad, una alianza de paz.
Después del diluvio, Dios había hecho una promesa: “Nunca más volveré a destruir a los seres vivos como lo he hecho”. Él estaba entonces renunciando a la violencia con la que había aniquilado a todos, excepto a ocho personas sobre la tierra.
Esto explica el porqué de este pasaje del Génesis es la primera lectura en la Misa de la Fiesta de Nuestra Señora de La Salette. Uno podría preguntarse si el Obispo de Bruillard tenía este mismo texto en mente cuando escribió a cerca de los Misioneros de Nuestra Señora de La Salette: “Su institución y existencia serán, así como el Santuario, un monumento eterno, un recuerdo perpetuo, de la misericordiosa aparición de María.”
Hay muchos pasajes de la Escritura después del relato de Noé, en los cuales Dios lucha con las armas de su pueblo, y el Salmo 24 dice que Dios es “valiente en el combate”; pero el Salmo 46 presenta una imagen diferente. Dios “detiene la guerra hasta los confines de la tierra, rompe el arco, quiebra la espada… (Diciendo) Deténganse y sepan que yo soy Dios”
 “Deténganse” puede variablemente ser traducido como soltar, parar, desistir. No es tanto una invitación a quedarse quietos como una llamada a volver atrás ante los hechos de guerra y violencia”
 “Sepan que yo soy Dios” significa darnos cuenta, reconocer, y sobretodo, respetar a Dios. Este es un elemento importante en las palabras de la Bella Señora. Ella dos veces se lamenta del mal uso del nombre de su Hijo y de no dar a Dios la adoración que le corresponde.
Hoy, el Evangelio de Marcos no da detalles acerca de las tentaciones de Jesús en el desierto pero sabemos de ellas por medio de Mateo y Lucas; allí encontramos que Jesús es muy firme en cuanto a la importancia de adorar solamente a Dios.
Existe siempre la tentación de olvidar quien es Dios y quienes somos nosotros. Esto no quiere decir que nosotros no seamos importantes. Al contrario, Dios nos dice, “Yo, el Señor, soy tu Dios,... tu eres valiosos a mis ojos” (Isaías 43:3-4). Estamos destinados a estar en paz con Dios. Ese es el mensaje que está en el centro mismo del mensaje de La Salette.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS


vendredi 9 février 2018

A RECONCILING TOUCH -- UN TOUCHER RECONCILIATEUR -- UN TOQUE RECONCILIADOR

Related image

(Sixth Sunday in Ordinary Time: 
Leviticus 13:1-2 and 44-46; 
1 Corinthians 10:31-11:1; 
Mark 1:40-45)
Fr. René Butler  MS

St. Paul may appear to be vain when he writes, “Be imitators of me, as I am of Christ.” But he was, in fact, a good model of discipleship, and all of us are called, likewise, to be imitators of Christ, doing everything for the glory of God.
Very recently I met a woman who had a wooden sculpture, a gift from a missionary Sister. It was carved by a leper, who gave it to the Sister to acknowledge his special gratitude, because she was the only person who had ever touched him. She was an imitator of Christ as we see him in today’s Gospel.
His touch produced more than the physical healing. It was surely unexpected, perhaps even shocking, and, therefore, a very powerful sign, an example to follow. It was a healing and reconciling touch.
Normally we think of reconciliation as the restoration of a relationship between persons separated by some deep offense. It is, as you know, a key word in the vocabulary of La Salette Missionaries, Sisters, and Laity, who desire all to be reconciled to God and fully incorporated into the Mystical Body of Christ.
How does this apply to leprosy? Apart from two clear examples (Miriam in Numbers 12, and Gehazi in 2 Kings 5), there was no offense associated with the disease.
The fact remains that, by law, as we read in Leviticus, lepers lived in a state of alienation. Unclean, they could have no association with others, and anyone who had contact with them became unclean as well, though only for a short time. That situation was here reversed. By a touch the leper was restored to health and to a normal life. He could once again enter the temple. His alienation was over. This was an act of reconciliation.
In the 1960’s the Missionaries of Our Lady of La Salette founded a leprosarium in Burma. Fr. William Doherty wrote: “We established a leprosarium for the many people afflicted by this dread disease—people until that time unwanted and uncared for.” This was perfectly in keeping with our mission of reconciliation. These persons, unfortunately, could not be restored to their families. But their total alienation was ended.
Not only sin committed or offense given, but any form of alienation, calls for a reconciling touch.



Image result for une TOUCHe reconciliatrice
(Sixieme dimanche en temps ordinaire: 
Lévitique 13:1-2 and 44-46; 
1 Corinthiens 10:31-11:1; 
Marc 1:40-45)
Pe René Buler  MS

Saint Paul peut sembler vaniteux quand il écrit: «Imitez-moi, comme moi aussi j’imite le Christ."
Très récemment, j'ai rencontré une femme qui avait une sculpture en bois, un cadeau d'une sœur missionnaire. Elle fut sculptée par un lépreux, qui l'avait donné à la Sœur en reconnaissance de sa gratitude spéciale, parce qu'elle était la seule personne qui l'avait jamais touché. Elle était un imitateur du Christ tel que nous le voyons dans l’Évangile d'aujourd'hui.
Son contact produit plus que la guérison physique. C'était sûrement inattendu, peut-être même choquant, et, par conséquent, un signe très puissant, un exemple à suivre. C'était une touche de guérison et de réconciliation.
Normalement, nous considérons la réconciliation comme le rétablissement d'une relation entre des personnes séparées par une offense profonde. C'est, comme vous le savez, un mot clef dans le vocabulaire des Missionnaires, Sœurs et Laïcs, de La Salette, qui désirent tous être réconciliés avec Dieu et pleinement incorporés dans le Corps mystique du Christ.

Comment cela s'applique-t-il à la lèpre? En dehors de deux exemples clairs (Miriam dans Nombres 12, et Gehazi dans 2 Rois 5), il n'y avait aucune culpabilité associée à la maladie.


Il n'en reste pas moins que, selon la loi, nous lisons dans le Lévitique, que les lépreux vivaient dans un état d'aliénation. Impurs, ils ne pouvaient pas s'associer avec les autres, sains, et tous ceux qui prenaient  contacts avec eux devenaient aussi impurs, mais seulement pour une courte période. Ici, la situation se présente à l'envers. Par un contact le lépreux a été reconstitué à la santé et à une vie normale. Il pourrait encore entrer dans le temple. Son aliénation était terminée. C'était un acte de réconciliation.


Dans les années 1960, les missionnaires de Notre-Dame de La Salette ont fondé un léprosarium en Birmanie. Fr. William Doherty a écrit: «Nous avons établi un léprosarium pour les nombreuses personnes touchées par cette terrible maladie - les gens jusqu'à ce moment-là restaient non-désirés et sans défense». Cela correspondait parfaitement à notre mission de réconciliation. Ces personnes, malheureusement, ne pouvaient pas être restituées à leurs familles. Mais leur aliénation totale était terminée.



Non seulement le péché commis ou l'offense donnée, mais n'importe quelle forme d'aliénation, appelle un contact de réconciliation.
Traduction:  Paul Dion



Related image 
Levítico 13:1-2 y  44-46; 
1 Corintios 10:31-11:1; 
Marcos 1:40-45)
Pe Rene Butler  MS

San Pablo parece que se vanagloria cuando escribe, “Sean mis imitadores, como yo lo soy de Cristo” Pero ocurre que él fue, de hecho, un buen modelo de discipulado, y todos nosotros de igual modo estamos llamados a ser imitadores de Cristo, haciendo todo para la gloria de Dios.
Hace muy poco me encontré con una mujer que tenía una escultura de madera, un regalo de una Hermana misionera. Fue esculpida por un enfermo de lepra, quien se la dio a la Hermana como un regalo especial de reconocimiento y gratitud, porque ella fue la única persona que lo había tocado. Ella era una imitadora de Cristo al modo como lo vemos hoy en el Evangelio.
Su toque produjo más que una sanación física. Algo que seguramente no esperaba, tal vez hasta sorprendente, y por lo tanto un singo poderoso, un ejemplo a imitar. Era un toque sanador y reconciliador.
Normalmente nosotros pensamos en la reconciliación como el acto restaurador de una relación entre personas separadas por alguna gran ofensa. Es, como sabemos, una palabra clave en el vocabulario de los Misioneros de La Salette, las Hermanas y los Laicos, todos los que deseamos ser reconciliados con Dios y ser incorporados plenamente al Cuerpo Místico de Cristo.
¿Y cómo esto se aplica a la lepra? Aparte de dos ejemplos claros (Mirian en Números y Giezi en 2Reyes 5), no había ninguna ofensa asociada a la enfermedad.
El hecho reside en que, por ley, como leemos en Levítico, lo leprosos vivían en un estado de apartamiento. Impuros, no podían tener asociación con otros, y cualquiera que entraba en contacto con ellos se hacía impuro también, aunque solamente por un corto tiempo. En este caso dicha situación fue revertida. Por un toque el leproso fue restablecido a la salud y a una vida normal. Podía de nuevo entrar en el templo. Su separación se terminó. Era un acto de reconciliación.
En los años 60 del siglo pasado, los Misioneros de Nuestra Señora de La Salette fundaron una leprosería en Birmania. El P. William Doherty escribió: “Nosotros establecimos una leprosería para mucha gente afectada por esta temida enfermedad – gente hasta ese momento indeseada y abandonada” Esto era algo que perfectamente concordaba con nuestra misión de reconciliación. Estas personas, desafortunadamente, no podían ser reestablecidas para estar con sus familias. Pero su separación total se terminó

No solamente el pecado cometido y la ofensa hecha, pero cualquier forma de enajenación, claman por un toque reconciliador.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS





vendredi 2 février 2018

PURPOSE IN LIFE -- LA VIE, SA RAISON D’ÊTRE -- EL PROPÓSITO EN LA VIDA


Related image

Job 7:1-7; 
1 Corinthians 9:16-23; 
Mark 1:29-39)
Fr. René Butler  MS

“Woe to me,” writes St. Paul, “if I do not preach the Gospel.” He is not complaining, just stating the fact that this responsibility, laid on him without his being consulted, had become the all-consuming purpose of his existence.
Jesus says something similar:  “For this purpose I have come,” namely his preaching.
Job takes us to the other extreme. His life has become a drudgery, and he finds no purpose in it. He expects that he will never know happiness again.
The tears of Mary at La Salette, such a beautiful and powerful image, are troubling in a way. They can make us repent our sins; that is good. But some wonder how Mary, in heaven, can experience unhappiness.
And yet she talks about the trouble her people’s infidelity have caused her personally: “How long a time I have suffered for you! … You pay no heed… You will never be able to recompense the pains I have taken for you.” More than a sign of unhappiness, her tears are a sign of her compassion, which she cannot possibly have set aside in heaven.
Peter’s mother-in-law can help us understand the situation. Once healed, what does she do? She waits on Jesus and his companions. In her illness she was, so to speak, enslaved and without purpose. The Lord restored her to her dignity as the lady of the house. Her honor lay in honoring her guests. The same could probably be said of all the persons Jesus cured that day, especially those he delivered from demons.
The purpose of the Beautiful Lady is the same: to restore us to our dignity as Christians. She came to speak to those who were Catholics in name only—including Mélanie and Maximin. Were they even aware of the promises made on their behalf at baptism?
We might paraphrase St. Paul and the message of La Salette together by saying, “Woe to me if I do not live the Gospel.” Mary lists her people’s woes, the consequence of their religious indifference.
In 1980, St. Pope John Paul II issued a challenge to the Christians of France: “France, eldest daughter of the Church, are you faithful to your baptismal promises?”
Indeed, what purpose can Christians find in not living and practicing their faith?

Image result for la raison d'être
S'ACHEMINER AVEC JÉSUS
Job 7: 1-7, 
Corinthiens 9: 16-23, 
Marc 1: 29-39)
re René Butler  MS

«Malheur à moi», écrit saint Paul, «si je n'annonçais pas l'Évangile». Il ne se plaint pas, affirmant simplement que cette responsabilité, imposée à lui sans qu'il ait été consulté, était devenue le but dévorant de tout son être.
Jésus dit quelque chose de semblable: "Dans ce but, je suis venu", à savoir, la prédication.
Job nous amène à l'autre extrême. Sa vie est devenue une corvée, et il n'y trouve aucune raison d’être. Il se demande s'il ne connaîtra plus le bonheur à jamais.
Les larmes de Marie à La Salette, image si belles et si puissantes, troublent en quelque sorte. Elles peuvent nous faire repentir de nos péchés; ça c'est bon. Mais certains se demandent comment Marie, au ciel, peut connaître le malheur.
Et pourtant, elle parle des difficultés que l'infidélité de son peuple lui ont causées personnellement: «Combien de temps que je souffre pour vous! ... Vous n'en faites pas de cas ...  jamais vous ne pourrez récompenser la peine que j'ai prise pour vous autres."  Plus qu'un signe de malheur, ses larmes sont un signe de sa compassion, qu'elle ne peut pas avoir mis de côté dans le ciel.
La belle-mère de Pierre peut nous aider à comprendre la situation. Une fois guérie, que fait-elle? Elle apporte son attention vers Jésus et ses compagnons. Dans sa maladie, elle était, pour ainsi dire, asservie et sans but. Le Seigneur la rendit à sa dignité de dame de maison. Son honneur consistait à honorer ses invités. On pourrait probablement dire la même chose de toutes les personnes que Jésus a guéries ce jour-là, en particulier celles qu'il a délivrées des démons.
Le but de la Belle Dame est le même: nous restaurer à notre dignité de chrétiens. Elle est venue parler à ceux qui étaient uniquement catholiques, y compris Mélanie et Maximin. Avaient-ils même conscience des promesses faites en leur nom au baptême?
Nous pourrions paraphraser saint Paul et le message de La Salette en disant: «Malheur à moi si je ne vis pas l'Évangile.» Marie énumère les malheurs de son peuple, conséquence de leur indifférence religieuse.
En 1980, le pape Jean-Paul II lance un défi aux chrétiens de France: "France, fille aînée de l'Église, es-tu fidèle aux promesses de ton baptême?"
En effet, quelle serait la raison d’être que les chrétiens pourrait trouver s'ils ne vivaient pas et en ne pratiquaient pas leur foi?

Image result for el proposito en la vida
(Quinto Domingo el Tiempo Ordinario: 
Job 7:1-7; 
1 Corintios 9:16-23; 
Marcos 1:29-39)
Pe Rene Butler  MS


 “Ay de mí”, escribe San Pablo, “si no predicara el Evangelio”. No se está quejando, sino simplemente afirmando el hecho de que esta responsabilidad, puesta sobre él sin siquiera haber sido consultado, se convirtió para él en el propósito que consume su existencia.
Jesús dice algo similar: “Para esto he venido” refiriéndose a su predicación.
Job nos lleva al otro extremo. Su vida se ha convertido en una carga pesada, y no encuentra ningún propósito en ello. No espera poder experimentar de nuevo la felicidad.
Las lágrimas de María en La Salette, tan bella y poderosa imagen, son preocupantes en algún modo. Pueden hacernos arrepentir de nuestros pecados; lo cual es bueno. Pero algunos se preguntan, cómo puede ser que María en el cielo, pueda experimentar la desdicha.
Y sin embargo, ella habla del dolor que la infidelidad de su pueblo le causó personalmente. “¡Hace tanto tiempo que sufro por ustedes! … y ustedes no hacen caso… nunca podrán recompensarme por el trabajo que he emprendido en favor de ustedes” Más que un signo de desdicha, sus lágrimas son un signo de su compasión, compasión que ella no pudo haber dejado en el cielo.
La suegra de Pedro puede ayudarnos a entender la situación. Una vez curada, ¿qué es lo que hace? Se pone a servir a Jesús y a sus compañeros. En su enfermedad ella estaba, por así decirlo, esclavizada y sin propósito. El Señor la restauró en su dignidad como señora de la casa. Su honor reside en honrar a sus huéspedes. Probablemente lo mismo podría decirse de todas las personas que Jesús curó aquel día. Especialmente aquellas a quienes liberó de los demonios.
El propósito de la Bella Señora es el mismo; restaurarnos a nuestra dignidad como cristianos. Ella vino a hablar a aquellos que eran católicos solamente de nombre – incluyendo a Melania y Maximino. ¡Eran acaso siquiera consientes de las promesas hechas por ellos en el bautismo?
Podríamos juntar y  parafrasear a San Pablo y al mensaje de La Salette diciendo, “¡Ay de mí si no vivo el Evangelio” María enumera los “Ays” (sufrimientos) de su pueblo, consecuencia de su indiferencia religiosa.
En 1980, San Juan Pablo II les lanzó un desafío a los cristianos de Francia: “Francia, la hija mayor de la Iglesia, ¿eres fiel a tus promesas bautismales?
Verdaderamente, ¿Que propósito pueden los cristianos encontrar no viviendo ni practicando su fe?

vendredi 26 janvier 2018

NEW AND OLD -- LE NOUVEAU ET L'ANCIEN -- LO NUEVO y lo ANTIGUO



                                                                                                                              Graphic by Dan Mayfield
Deuteronomy 18:15-20; 
1 Corinthians 7:32-35; 
Mark 1:21-28 )
Fr. Rene Butler  MS

Jesus was, to say the least, an interesting personality, a phenomenon. People were amazed at his power and the authority with which he presented a new teaching.
In our second reading, we find a specific new teaching, a novel idea put forward by St. Paul. He thought that it was better not to marry, so as to devote oneself more to pleasing God than to pleasing a wife or husband.
That was nearly 2000 years ago. While most of St. Paul’s writings are normative for Christian faith, his idea about marriage never really caught on. The teachings of Jesus have, of course, been around for a very long time. In a sense, the Good News isn’t news any more.
When Mary told Maximin and Mélanie, “I am here to tell you great news,” she really did not have anything new to say, but what she had to say was vitally important, nonetheless. Her message echoes the Good News, as well as the Old Testament. But she did not just repeat Bible teachings; she had to get us to hear them in a new way. That is the prophetic approach.
If you read Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel, you will find very similar messages, but the language and the personality of each individual prophet is different. How true this is of the Beautiful Lady as well!
We may reasonably expect some similarity between her words and the Lamentations of Jeremiah, and indeed the tragic image of dying children recurs there quite often. In Jeremiah 14:17 we read, “Let my eyes stream with tears, day and night, without rest.” This evokes for us not only Mary’s weeping, but also her praying for us without ceasing.
Still, certain dimensions of the Apparition are unique: the unusual elements of Mary’s costume, her choice of witnesses. The newness of her message lies in the direct application to current events. Critics say that potatoes are not a suitable topic for the Blessed Virgin to address. True enough in the abstract, perhaps, but potatoes and wheat represented life to her people, and so constituted an effective way to get their attention.
The ’new teaching’ of Jesus is ancient, but not old, never passé. La Salette reminds us of the importance of finding new, more effective ways to announce it.

Related image
Deutéronomie 18: 15-20, 
1 Corinthiens 7: 32-35, 
Marc 1: 21-28)
Père René Butler  MS

Jésus était, pour dire le moins, une personnalité intéressante, un phénomène. Les gens étaient étonnés de sa puissance et de l'autorité avec laquelle il présentait un nouvel enseignement.
Dans notre seconde lecture, nous trouvons un nouvel enseignement spécifique, une idée nouvelle mise en avant par saint Paul. Il pensait qu'il valait mieux ne pas se marier, afin de se consacrer davantage à plaire à Dieu qu'à plaire à une femme ou à un mari.
De ceci il y a près de 2000 ans. Alors que la plupart des écrits de saint Paul sont normatifs pour la foi chrétienne, son idée sur le mariage n'a jamais vraiment pris le dessus. Les enseignements de Jésus ont, bien sûr, existé pendant très longtemps. Dans un sens, la Bonne Nouvelle n'est plus une nouvelle.
Quand Marie dit à Maximin et à Mélanie: «Je suis là pour vous annoncer de bonnes nouvelles», elle n'avait vraiment rien de nouveau à dire, mais ce qu'elle avait à dire était pourtant d'une importance vitale. Son message fait écho à la Bonne Nouvelle, ainsi qu'à l'Ancien Testament. Mais elle n'a pas simplement répété les enseignements bibliques; elle devait nous amener à les entendre d'une nouvelle manière. C'est l'approche prophétique.

Si vous lisez Ésaïe, Jérémie et Ézéchiel, vous trouverez des messages très semblables, mais la langue et la personnalité de chaque prophète sont différentes. Comme c'est vrai aussi de la Belle Dame!
Nous pouvons raisonnablement espérer une certaine similitude entre ses paroles et les Lamentations de Jérémie, et en effet l'image tragique des enfants mourants y revient assez souvent. Dans Jérémie 14:17 nous lisons: «Que mes yeux ruissellent de larmes, jour et nuit, sans repos». Cela nous évoque non seulement les pleurs de Marie, mais aussi sa prière pour nous qui ne finit pas.
Pourtant, certaines dimensions de l'Apparition sont uniques: les éléments inhabituels du costume de Marie, son choix de témoins. La nouveauté de son message réside dans l'application directe aux événements actuels. Les critiques disent que les pommes de terre ne sont pas un sujet approprié pour la Sainte Vierge. Ce qui peut-être vrai dans l'abstrait, mais les pommes de terre et le blé représentaient la vie de son peuple, et constituaient donc un moyen efficace d'attirer leur attention.
Le 'nouvel enseignement' de Jésus est ancien, mais pas vieux, jamais dépassé. La Salette nous rappelle l'importance de trouver de nouvelles façons plus efficaces de l'annoncer.


Image result for LO NUEVO y lo ANTIGUO
 
Deuteronomio 18:15-20; 
1 Corintios 7:32-35; 
Marcos 1:21-28 )
Pe René Butler  MS

Jesús fue, por decir lo menos, una personalidad interesante, un fenómeno. La gente estaba asombrada por su poder y la autoridad con las que presentaba una nueva enseñanza.
En nuestra segunda lectura, nos encontramos una específica y nueva enseñanza, una novedosa idea presentada por San Pablo. Él pensaba que era mejor no casarse, y de ese modo dedicarse personalmente más a agradar a Dios que a agradar a una esposa o un esposo.
Eso era hace ya casi 2000 años. Mientras que la mayor parte de los escritos de San Pablo son normativos para la fe cristiana. Su idea sobre el matrimonio realmente nunca pegó fuerte. Las enseñanzas de Jesús, por supuesto que han estado vigentes por un muy largo tiempo. En un sentido, las Buenas Nuevas ya no lo son más.
Cuando María les dijo a Maximino y Melania, “Estoy aquí para contarles una gran noticia” Ella realmente no tenía nada nuevo para decir, pero lo que ella tenía para decir era de vital importancia, aun sin ser nuevo. Su mensaje se hace eco de las Buenas Nuevas, como también del Antiguo Testamente. Pero ella no solo repitió las enseñanzas de la Biblia; ella quiso que nosotros las escucháramos de una manera nueva. Aquí está el enfoque profético.
Si leemos a Isaías, Jeremías y Ezequiel, encontraremos un mensaje muy similar, pero el lenguaje y las personalidad de cada uno de estos profetas es diferente. ¡Cuán cierto también es esto con respecto a la Bella Señora!
Podríamos razonablemente esperar alguna similitud entre sus palabras y las Lamentaciones de Jeremías, y así la trágica imagen de niños muriendo se nos presenta con bastante frecuencia. En Jeremías 14,17 leemos, “Que mis ojos se llenen de lágrimas, día y noche, sin descanso” Esto nos hace evocar no solamente el llanto de María sino también las oraciones que sin cesar ella hace por nosotros.
Con todo, ciertas dimensiones de la Aparición son únicas: los inusuales elementos en la vestimenta de María, su elección de los testigos. La novedad de su mensaje yace en la directa aplicación a los acontecimientos del tiempo vigente. Los críticos dicen que las papas no son un asunto apropiado como para que la Santísima Virgen se refiera e ellas. Bastante cierto, en lo abstracto, quizá, pero las papas y el trigo representaban la vida para su pueblo, así que constituían una manera efectiva de captar la atención de aquel pueblo.
La “nueva enseñanza” de Jesús es antigua pero no vieja, nunca pasada. La Salette nos hace recordar la importancia de encontrar nuevas y más efectivas maneras de anunciarla