PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 15 septembre 2017

NOT DESTINED FOR WRATH -- PAS DESTINÉ À LA COLÈRE -- NO DESTINADOS PARA LA IRA


Related image


Sirach 27:30 28:7; 
Romans 14:7-9; 
Matthew 18:21-35)
Fr. Rene Butler MS

Anyone wishing to interpret La Salette as an expression of God’s wrath is much mistaken. And yet, Mary’s words about the arm of her Son seem to lend themselves and, historically, have lent themselves to just such an interpretation.
It would be futile to try to deny the concept of God’s wrath. We find it in the Old and New Testaments. Still, it is invariably a passing phenomenon. According to our responsorial Psalm: ‘God does not keep his wrath forever.” Ultimately, as we read in 1 Thessalonians 5:9, “God did not destine us for wrath, but to gain salvation through Our Lord Jesus Christ.”

Sirach presents wrath and anger as the typical attitude of a sinner. How can we expect forgiveness when we are unwilling to forgive? Today’s Gospel make the same point.

Our Lady told the children to say at least an Our Father and a Hail Mary, as their evening and morning prayer. Every time we say the Lord’s prayer, we ask God to forgive us as we forgive others. We thus become the norm by which we will be judged!

Forgiveness is utterly unselfish. St. Paul reminds us today that Christians do not live for themselves but for the Lord. Is it possible to live for the Lord while harboring wrath?

Jesus tells Peter not to set limits to forgiveness. Still, no one claims that forgiveness is always easy. Here is a little prayer I teach to persons who are finding it especially hard to forgive: “God, you forgive them (or him, or her), because I can’t, yet.” This ’yet’ is essential; it means that if the time comes when you know you are able to forgive, you won’t refuse to do so.

What we find in today’s readings is not God’s wrath but God’s justice. I am reminded of the prayer that we call theMemorare to Our Lady of La Salette. In today’s version we say: “Remember, Our Lady of La Salette,… the care you have always taken to keep me faithful to your Son.” The original version reads, “Be mindful of the unceasing care which thou dost exercise to shield me from the justice of God.”

These are not so different, really. If we are faithful to Christ, we have nothing to fear from God’s justice.

Image result for encouragez-vous les un - les autres


PAS Destiné à la Colère ("aux tenebres” - ALF Bible”)

Sirach 27: 30-28: 7, 
Romains 14: 7-9, 
Matthieu 18: 21 à 35)
Pere Rene Butler MS

Quiconque voudrait interpréter La Salette comme une expression de la colère de Dieu se tromperait beaucoup. Et pourtant, les paroles de Marie qui portent sur le bras de son Fils semblent s'y prêter et, historiquement, elles se sont prêtées à une telle interprétation.

Il serait vain d'essayer de nier le concept de la colère de Dieu. Nous le trouvons et dans l'Ancien comme dans le Nouveau Testament. Pourtant, c'est toujours un phénomène passager. Selon notre Psaume responsorial d'aujurd'hui: «Dieu ne garde pas sa colère pour toujours». En fin de compte, en lisant 1 Thessaloniciens 5: 9, «Dieu ne nous a pas destinés pour la colère, mais pour gagner notre salut a travers Notre Seigneur Jésus-Christ».

Sirach présente la colère et la fureur comme l'attitude typique d'un pécheur. Comment pouvons-nous nous attendre au pardon quand nous ne voulons pas pardonner? L'évangile d'aujourd'hui met le meme argument en jeu.

Notre-Dame a dit aux enfants de reciter au moins un Notre Père et un Ave Maria chaque jour, comme leur prière du soir et du matin. Chaque fois que nous disons la prière du Seigneur, nous demandons à Dieu de nous pardonner comme nous pardonnons les autres. Nous devenons ainsi la norme par laquelle nous serons jugés!

Le pardon est totalement désintéressé. Saint Paul nous rappelle aujourd'hui que les chrétiens ne vivent pas pour eux-mêmes, mais pour le Seigneur. Est-il possible de vivre pour le Seigneur tout en nourrissant la colère?

Jésus dit à Pierre de ne pas fixer de limites au pardon. Pourtant, personne ne prétend que le pardon est toujours facile. Voici une petite prière que j'enseigne aux personnes qui le trouvent le pardon particulièrement difficile: «Dieu, pardonnez-les (ou lui ou à lui), parce qu'en ce moment,
je ne peux pas.» Ce «moment» est essentiel; Cela signifie que si le moment vient où vous savez que vous êtes capable de pardonner, vous ne refuserez pas de le faire.

Ce que nous trouvons dans les lectures d'aujourd'hui n'est pas la colère de Dieu, mais la justice de Dieu. Je rappelle la prière que nous appelons Memorare à Notre-Dame de La Salette. Dans la version d'aujourd'hui, nous disons: "Rappelez-vous, Notre Dame de La Salette, ... le soin que vous avez toujours pris pour me fidéliser à votre Fils". La version originale se lit: "Soyez conscient des soins incessants que vous faites de l'exercice pour me protéger de la justice de Dieu ".

Ce n'est pas vraiment différent. Si nous sommes fidèles au Christ, nous n'avons rien à craindre de la justice de Dieu.
Traduction; Paul Dion

Image result for 1 carta de pablo a los tesalonicenses 5 11

Sirácides 27:3028:7; 
Romanos 14:7-9; 
Mateo 18:21-35
Pe Rene Butler MS

Cualquiera que quisiera interpretar La Salette como una expresión de la ira de Dios está muy equivocado. Aun así, las palabras de María a cerca del brazo de su Hijo parecieran prestarse e, históricamente se han prestado para tal interpretación.

Sería fútil tratar de negar el concepto de la ira de Dios. Lo encontramos en el Antiguo Testamento. Con todo, e invariablemente es un fenómeno pasajero. Según nuestro Salmo responsorial: “Dios mantiene su ira eternamente” En última instancia, como leemos en 1 Tesalonicenses 5:9 “Dios no nos ha destinado para la ira, sino para obtener la salvación por medio de Nuestro Señor Jesucristo”

Siracides pone a la ira y al enojo como la típica actitud del pecador. ¿Cómo podemos esperar perdón cuando no estamos dispuestos a perdonar? EL Evangelio de hoy trata el mismo punto.

Nuestra Señora dijo a los niños que rezaran por lo menos un Padre Nuestro y un Ave María como su oración de la mañana y de la tarde. Cada vez que decimos la oración del Señor, pedimos a Dios que nos perdone como nosotros perdonamos a los demás. ¡Así nos transformamos en el modo por el cual seremos juzgados!

El perdón es del todo desinteresado. San Pablo nos hace recordar hoy que los cristianos no viven para ellos mismos sino para el Señor. ¿Es posible vivir para el Señor mientras hay ira en nuestro corazón?

Jesús le dice a Pedro que no hay que ponerle límites al perdón. Aun así, nadie afirma que el perdón sea algo fácil. Aquí hay una pequeña oración que yo enseño a las personas que piensan que perdonar es particularmente difícil: “Dios, perdónalos (a él o a ella) porque yo todavía no puedo” Este “todavía” es esencial; significa que si el momento de perdonar llega cuando tu sepas que eres capaz de perdonar, no te niegues a hacerlo.

Lo que encontramos en las lecturas de hoy no es la ira de Dios, sino su justicia. Me viene a la mente la oración que llamamosAcuérdate a Nuestra Señora de La Salette. En la versión actual decimos: Acuérdate Nuestra Señora de La Salette,… por el cuidado que siempre tienes para mantenerme fiel a tu Hijo”. La versión Original decía: Recordad, querida Señora de La Salette del continuo cuidado que Vos habéis tomado para protegerme de la justicia de Dios.

Estas versiones no son tan diferentes, realmente. Si somos fieles a Cristo, no tenemos nada que temerle a la Justicia de Dios.
Traduccion: Moises Rueda MS

jeudi 14 septembre 2017

INVINCIBLE PATIENCE AT LA SALETTE -- PATIENCE INVINCIBLE A LA SALETTE


If my people will not submit, I shall be forced to let fall the arm of my Son. It is so strong, so heavy, that I can no longer withhold it.
“For how long a time do I suffer for you! If I would not have my Son abandon you, I am compelled to pray to him without ceasing; and as to you, you take not heed of it."
(The Beautiful Lady at La Salette to Maximin and Melanie, not to mention Loulou lying there quietly)

"Si mon peuple ne se soumet pas, je serai obligé de laisser tomber le bras de mon Fils. Il est si fort, si lourd, que je ne peux plus le retenir.

"Pendant combien de temps que je souffre pour vous! Si je ne veux pas que mon Fils vous abandonne, je suis obligé de lui prier sans cesse; et pour vous, vous n'en faites pas cas."

(La Belle Dame de La Salette à Maximin et à Mélanie, (sans rien dire de Loulou)


Image result for john chrysostom
Collect prayer at the Mass celebrating the life of St. John Chrysostom

O God, strength of those who hope in you, who willed that the Bishop Saint John Chrysostom should be illustrious by his wonderful eloquence and his experience of suffering, grant us, we pray, that, instructed by his teachings, we may be strengthened through the example of his invincible patience. 

La collecte (Premiere prière) à la messe célébrant la vie de saint Jean Chrysostome:


O Dieu, force de ceux qui espèrent en vous, qui a voulu que l'évêque Saint-Jean-Chrysostome soit illustre par sa merveilleuse éloquence et son expérience de la souffrance, accorde-nous, nous prions, que, instruits par ses enseignements, nous puissions être renforcés à travers l'exemple de sa patience invincible.


Image result for slow to anger



Sachez-le, mes frères bien-aimés : chacun doit être prompt à écouter, lent à parler, lent à la colère,
20 car la colère de l’homme ne réalise pas ce qui est juste selon Dieu.







Ah, yes, patience!  It was a very sharp reminder that the Church placed before us yesterday on the occasion of the commemoration of the life of John Chrysostom, famous 4th century bishop of Constantinople and orator.  He was presented as an example sainthood, notable for his invincible patience.  Who would have every thought that there is a patron saint of patience?  I sat there quietly and prayerfully which that I had tried it before losing it!
Let's pray for one another over this one. Not only do we have Our Lady's words ringing in our ears, but we now know that a great 4th century saint had discovered the secret too.

The more I think of it, the more I come to the conclusion that we would be more successful at Reconciliation if we had more patience.  Let' try it.  I'm convinced that it will work.


Ah, oui, la patience! Ce fut un rappel très vif que l'Église nous a présenté hier à l'occasion de la commémoration de la vie de Jean Chrysostome, célèbre évêque de Constantinople et orateur du 4ème siècle  Il a été présenté comme un exemple de sainteté, reconnu et admiré pour sa patience invincible. Qui aurait pensé qu'il y a un saint patron de la patience? Je me suis assis tranquillement et en prière.  Je me demandais pourquoi je ne l'avais pas essayée avant la perdre! 
Prions les uns les autres par rapport à ceci. Non seulement nous avons les mots de Notre-Dame qui nous sonnent dans les oreilles, mais nous savons maintenant qu'un saint du 4ème siècle avait découvert le secret aussi.

Plus je pense à cela, plus je viens à la conclusion que nous aurions plus de succès avec la réconciliation si nous avions plus de patience.  Essayons-le. Je suis convaincu que cela fonctionnera.


















samedi 9 septembre 2017

WHY ARE YOU STILL HERE? -- POURQUOI SUIS-JE ENCORE LÀ? -- PORQUE ME QUEDO AQUI TODAVIA?

Lay La Salettes, Moreno Valley, California - September 9, 2017
1 absent for family service, 1 absent due to large geographical distance
and 1 absent to take the photo
This is the universal "International Lay Salettinian Day."  It is also the first time that this special day coincides with the day of our first monthly meeting.  We have been keeping a schedule of two meetings per month for slightly more than 4 years.  We are few, we are a core and today we decided to ask ourselves the hard question, 
"Why am I here?  Why am I still here?"

The answer to the first part seems almost too simple to lead to the answer of the second, but as we listened to each other, the connection was unmistakable.   As you read this you'll understand.

I am here because ...  

"I was invited out of the blue, one day."
"I was in the Bible study and I needed something more."
"I was hearing some of my friends talking about doing Something else in church."
"The La Salette Missionaries are so kind and so dedicated."
"I was looking for more than just Mass.  I got invited here, so I came."

Over the years it is quite certain that the people who have come and gone had similar responses to the same question.  Those who have come and stayed answered the second part of the question, thusly:
I am still here because ... 
"It is a deep spiritual experience to be here.  The shared meditation on the Sunday readings is an exalting community experience, like Mass really, but more interactive"
"This is the La Salette foundation of my ministry.  I go back a long way with the La Salettes."
"This supports me spiritually in what I do for others."

The little community of Lay Salettinians in Southern California is composed of those who have been working side by side with the priests for years without a supporting group.  Others with the priests in a supporting group, like the Rosary Group that has been active and persevering for over 10 years.  There are those who maintain a set prayer pattern in the chapel of adoration and at home.  One is a leader of a group of people from a 3rd world country who raise funds for the inner city school from which they all graduated.  One is an active influence in local politics, and a long time catechist.  They are all parishioners who have committed themselves to the spirituality of La Salette call to Reconciliation and "making it known to all my people."


The common thread holding the community together is the grace that is found in the reconciliation between the acts of mercy and the charism of La Salette.  The La Salette Laity of California is a spiritual reality that grows from the mission of the religious who serve the parish and attracts the laity who experience it and devote themselves to live it.  In the lay La Salette community they learn that the charism of La Salette informs the virtuous work that they do according to their own talents and creativity in the name of God.  They admit that their persevering dedication to the Message and the Mission of La Salette enriches their lives and the lives of those to whom they offer their efforts.


That's what we did today to celebrate the International Day of La Salette Laity.  





C'est aujourd'hui la commemoration du “Jour des Laïcs Salettins". C'est aussi la première fois que cette journée spéciale coïncide avec le jour de notre première réunion mensuelle. Nous avons tenu un calendrier de deux réunions par mois pendant un peu plus de 4 ans. Nous sommes peu, nous sommes un noyau et aujourd'hui, nous avons décidé de nous poser la question difficile, en deux temps:
"Pourquoi suis-je ici? Pourquoi suis-je encore là?"

La réponse à la première partie semble presque trop simple pour conduire à la réponse de la seconde, mais comme nous nous écoutions, la connexion était incontournable. A mesure que vous lisez, vous comprendrez.
Je suis ici parce que ... 

"Un jour, j'ai été invité à venir voir."
"J'étais dans l'étude de la Bible et j'avais besoin de                                            quelque chose de plus".
«J'entendais que certains de mes amis parlaient de                                            faire autre chose que d'aller à l'église ».
"Les missionnaires de La Salette sont si gentils et si                                         dévoués".
"Je cherchais plus que la messe. J'ai été invité ici,                                               alors je suis venu."

Au fil des ans, il est tout à fait certain que ceux qui sont venus et qui sont partis produisirent des réponses similaires à la même question. Ceux qui sont venus et sont restés ont répondu à la deuxième partie de la question, ainsi:
Je suis encore ici parce que ... 
"C'est une expérience spirituelle profonde. La méditation partagée sur les lectures du dimanche est une expérience exhaltante de communauté, comme la messe vraiment, mais plus interactive".
"C'est la fondation Salettine de mon ministère. Je vais loin avec La Salette".
"Cela me soutient spirituellement dans ce que je fais pour les autres".

La petite communauté de Laics Salettins de la Californie est composée de ceux qui ont travaillé côte à côte avec les prêtres pendant des années sans groupe de soutien. D'autres avec les prêtres dans un groupe de soutien, comme le Groupe du Rosaire qui est encore actif et persévérant depuis plus de 10 ans. Il y a ceux qui maintiennent un programme de prière personnelle dans la chapelle de l'adoration a l'eglise et à la maison. L'un est un chef de file d'un groupe de personnes d'un pays du tierce monde qui cherche et suscite des fonds pour l'école de centre-ville où ils ont tous obtenu leur diplôme. Un de nos “missionnaires” est une influence bien-vue dans la politique locale et un catéchiste de longue date.

Ils sont tous des paroissiens qui se sont engagés à la spiritualité de l'appel de La Salette à la Réconciliation et au défi du «faites-le connaître à tous mon peuple».

Le fil commun qui rassemble la communauté est la grâce qui se retrouve dans la réconciliation entre les actes de miséricorde et le charisme de La Salette. Les laïcs Salettins de Californie forment une réalité spirituelle qui croît à partir de la mission des religieux qui servent la paroisse et attire les laïcs qui l'expérimentent et se consacrent à la vivre. Dans la communauté des laïcs Salettins, ils apprennent que le charisme de La Salette informe le travail vertueux qu'ils font selon leurs propres talents et leur créativité au nom de Dieu. Ils admettent que leur dévouement persévérant au Message et à la Mission de La Salette enrichit leur vie et la vie de ceux qui profitent de leurs efforts.


C'est ce que nous avons fait aujourd'hui pour célébrer la Journée internationale des laïques Salettins.


Este es el "Día Internacional de los laicos Saletinos".  Es también la primera vez que este día especial coincide con el día de nuestra primera reunión mensual. Hemos mantenido un calendario de dos reuniones por mes por poco más de 4 años. Somos pocos, somos un núcleo y hoy hemos decidido hacernos la pregunta difícil,
"¿Por qué estoy aquí? 
¿Por qué todavía me quedo aquí?"

La respuesta a la primera parte parece casi demasiado simple para conducir a la respuesta de la segunda, pero como nos escuchábamos, la conexión era inconfundible. Al leer esto comprenderás.

Estoy aquí porque ...      
"Un día me invitaron de la nada."
"Yo estaba en el estudio de la Biblia y necesitaba                                                algo más".
"Yo estaba escuchando a algunos de mis amigos                                                 hablando de" hacer algo más que ir en la iglesia ".
"Los Misioneros de La Salette son tan amables y                                                dedicados."
"Estaba buscando algo más que la Misa. Me                                                          invitaron aquí, así que vine."

A lo largo de los años es bastante cierto que la persona que ha venido y se ha ido tiene respuestas similares a la misma pregunta. Aquellos que han venido y se quedaron respondieron a la segunda parte de la pregunta, así:

Todavía estoy aquí porque ... 
"Es una experiencia espiritual profunda estar aquí.  La meditación compartida en las lecturas dominicales es una experiencia                               comunitaria que exalta, como la Misa en realidad, pero más interactiva".
"La Salette s la fundación de  de mi ministerio, Y yo tengo largo tiempo con La Salette."
"Esto me apoya espiritualmente en lo que hago por los demás".

La pequeña comunidad de laicos saletinos en el sur de California está compuesta por aquellos que han estado trabajando lado a lado con los sacerdotes durante años sin un grupo de apoyo. Otros con los sacerdotes en un grupo de apoyo, como el Grupo Rosario que ha estado activo y perseverante durante más de 10 años. Hay quienes mantienen un esquema de oración en la capilla de adoración y en casa. Uno es un líder de un grupo de personas de un país del tercer mundo que recauda fondos para la escuela de la que todos se graduaron. Uno es una influencia activa en la política local, y un catequista de largo tiempo. Todos ellos son feligreses que se han comprometido a la espiritualidad del llamado de La Salette a la Reconciliación y al "darlo a conocer a todo mi pueblo".

El hilo común que une a la comunidad es la gracia que se encuentra en la reconciliación entre los actos de misericordia y el carisma de La Salette. El laicado La Salette de California es una realidad espiritual que crece a partir de la misión de los religiosos que sirven a la parroquia y atrae a los laicos que la experimentan y se dedican a vivirla. En la comunidad La Salette, aprenden que el carisma de La Salette informa al virtuoso trabajo que hacen según sus propios talentos y creatividad en el nombre de Dios. Admiten que su perseverante dedicación al Mensaje y a la Misión de La Salette enriquece sus vidas y las vidas de aquellos a quienes ellos ofrecen sus esfuerzos.

Eso es lo que hicimos hoy para celebrar el Día Internacional de Laicos Saletinos.



vendredi 8 septembre 2017

TRUE LOVE -- VÉRITABLE AMOUR -- VERDADERO AMOR




(Twenty-third Sunday in Ordinary Time: 
Ezekiel 33:7-9; 
Romans 13:8-10; 
Matthew 18:15-20)
Fr. Rene Butler MS
Today’s Gospel is troubling. It seems far removed from “love your enemies” (the Sermon on the Mount), and “forgive one another from your heart” (next week’s Gospel!)—both of which are found in Matthew.
If we read the Gospel more closely, however, we find that the difference is not so great. If the guilty party admits the wrong he has done, reconciliation can be achieved. The process Jesus describes sees exclusion only as a last resort. Even then, reconciliation is the goal.
Ezekiel was not told to condemn the sinner, but to warn him of the consequences of his sinful ways. If the prophet held back, he was guilty of not doing his part to save the sinner’s life.
I often point out the prophetic nature of the message of Our Lady of La Salette. Combine that with her natural maternal instinct, and you have an intensity of concern that is reflected beautifully in the words of the Vatican II document, Lumen gentium: “Taken up to heaven, [the Virgin Mary],... by her constant intercession continued to bring us the gifts of eternal salvation. By her maternal charity, she cares for the brethren of her Son, who still journey on earth surrounded by dangers and difficulties, until they are led into the happiness of their true home. Therefore the Blessed Virgin is invoked by the Church under the titles of Advocate, Auxiliatrix, Adjutrix, and Mediatrix. This, however, is to be so understood that it neither takes away from nor adds anything to the dignity and efficaciousness of Christ the one Mediator.”
In this same vein, when we call Our Lady of La Salette ‘Reconciler of Sinners,’ this in no way diminishes the Reconciliation accomplished by Jesus alone, but reflects her participation in his mission.
Citing the commandments that concern our relationship with our neighbor, St. Paul insists on the primacy of love.
At La Salette, the Beautiful Lady does exactly the same thing, but she refers to the commandments that govern our relationship with God. Can we love our neighbor perfectly without truly loving God?

Related image

(Vingt-troisième dimanche en temps ordinaire:
Ézéchiel 33: 7-9,
Romains 13: 8-10,
Matthieu 18: 15-20)
Pere Rene Butler MS

L'évangile d'aujourd'hui est troublant. Il semble très éloigné de l’avis, «aimer vos ennemis» (le Sermon sur la montagne) et «pardonnez-vous les uns les autres de tout votre cœur» (l'Evangile de la semaine prochaine!). Ils se trouvent tous les deux dans Matthieu.
Si nous lisons l'Évangile de plus près, cependant, nous constatons que la différence n'est pas si grande. Si le coupable admet la faute, il est possible de se réconcilier. Le processus que Jésus décrit ne voit l'exclusion qu'en dernier recours. Même alors, la réconciliation demeure l'objectif.
Ezéchiel n'a pas été charge de condamner le pécheur, mais de l'avertir des conséquences de ses manieres de faire péjoratives. Si le prophète l'avait retenu, il aurait ete coupable de ne pas faire sa part pour sauver la vie du pécheur.
Je souligne souvent la nature prophétique du message de Notre-Dame de La Salette. Combinez cela avec son instinct maternel naturel, et vous avez une inquiétude qui se reflète admirablement dans les termes du document, Lumen gentium: "Pris au ciel, [la Vierge Marie], ... par son intercession constante A continué à nous apporter les dons du salut éternel. Par sa charité maternelle, elle s'occupe des frères de son Fils, qui parcourent encore la terre entourés de dangers et de difficultés, jusqu'à ce qu'ils soient conduits dans le bonheur de leur véritable foyer. Par conséquent, la Sainte Vierge est invoquée par l'Église sous les titres de Advocate, Auxiliatrix, Adjutrix et Mediatrix. Ceci, cependant, doit être tellement compris qu'il ne retire ni n'ajoute rien à la dignité et à l'efficacité du Christ, le seul
Médiateur". Vatican II
Dans le même ordre d'idées, lorsque nous appelons Notre Dame de La Salette, la Reconciliatrice des pécheurs, nous ne diminuons en rien la réconciliation accomplie par Jésus seul, mais ceci reflète sa participation à la mission meme de Jesus.
Citant les commandements qui concernent notre relation avec notre voisin, saint Paul insiste sur la primauté de l'amour.
À La Salette, la Belle Dame fait exactement la même chose, mais elle se réfère aux commandements qui régissent notre relation avec Dieu. Peut-on aimer notre prochain parfaitement sans vraiment aimer Dieu?
Traduction:  Paul Dion


Image result for verdadero amor, Ezekiel 33; 7-9 (Vigésimo tercer domingo del Tiempo Ordinario: 
Ezequiel 33:7-9; 
Romanos 13:8-10; 
Mateo 18:15-20)
Padre Rene Butler MS
El evangelio de hoy es abrumador. Parece estar muy alejado del “ama a tus enemigos” (Sermón de la Monte), y del “perdónense de corazón los unos a otros” (Evangelio de la semana entrante) ambos se encuentran en Mateo.
Si leemos el Evangelio de manera más cercana, no obstante, encontramos que la diferencia no es tan grande. Si las partes culpables reconocen el mal que hicieron, se puede alcanzar la reconciliación. El proceso que Jesús describe considera a la exclusión solamente como un último recurso. Con todo, la reconciliación es la meta a alcanzar.
A Ezequiel no se le dijo que condenara al pecador sino que le advirtiera de las consecuencias de su proceder pecaminoso. Si el profeta no lo hubiera hecho, seria culpable de no hacer su parte para salvar la vida del pecador.
A menudo menciono la naturaleza profética del mensaje de Nuestra Señora de La Salette. Combinemos eso con el instinto materno natural, y tendremos una preocupación intensa que se ve bellamente reflejada en las palabras del documento Vaticano II, Lumen gentium: “Elevada al cielo, (la Virgen María,…) por su constante intercesión siguió trayéndonos los dones de la eterna salvación. Por su caridad maternal, ella vela por los hermanos de su Hijo, que peregrinan en la tierra rodeados de peligros y dificultades, hasta que sean conducidos a la felicidad de su verdadero hogar. Por lo tanto la Iglesia invoca a la Santísima Virgen, bajo los títulos de Abogada, Auxiliadora, Coadjutora y Mediadora. Esto, sin embargo, se debe entender bien en el sentido de que no le quita ni le añade nada a la dignidad y eficacia de Cristo como el único Mediador”
En esta misma línea de pensamiento, cuando llamamos a Nuestra Señora de La Salette "Reconciliadora de los pecadores", no le estamos quitando ningún mérito a la reconciliación alcanzada por Jesús mismo, sino que al llamarla así, vemos reflejada su participación en la misión de su Hijo.
Citando los mandamientos que tienen que ver con nuestra relación con el prójimo, San Pablo insiste en la primacía del amor.
En La Salette, la Bella Señora hace exactamente lo mismo, pero se refiere a los mandamientos que gobiernan nuestra relación con Dios. ¿Podemos amar perfectamente a nuestro prójimo sin amar verdaderamente a Dios?
Traduccion: Hmno Moises Rueda  MS




vendredi 1 septembre 2017

JEREMIAH, MAXIMIN, YOU -- JÉRÉMIE, MAXIMIN, TOI -- JEREMÍAS, MAXIMINO, TÚ


Image result for JEREMIAH & YOU

Jeremiah 20:7-9;
Romans 12:1-2;
Matthew 16:21-17)
Fr. Rene Butler MS

In Chapter 1 of Jeremiah, the prophet attempted to refuse his vocation, citing his age. Nineteen chapters later he blames the Lord for giving him such a thankless task.
There are indications in the story of Maximin Giraud and Mélanie Calvat that they sometimes wearied of the position that their encounter with the Beautiful Lady had put them in. Uneducated as they were, they were opposed and contradicted, by local government representatives and even in Church circles. Some called them liars; other said they were innocent dupes. They were hounded by the curious; a few persons even tried to involve them in political controversies of the day.
There came a terrible moment in Maximin’s life when, in 1850, 15 years old, he was brought to the famous Curé of Ars, St. John Vianney. After their encounter, the saint regretfully announced he no longer believed in the Apparition of La Salette. It was not until eight years later that he regained his faith in it.
We know that Maximin’s teens were a troubled period. He lost his father when he was 13. The Bishop of Grenoble was often annoyed with him for failing to take his schooling seriously.
His later years were no easier for him. On one occasion, when he was 26, having recounted the story of the Apparition, he concluded by saying that when the Lady disappeared, “She left me with all my faults.”
The Apparition changed his life in positive ways, of course. In his own way, he was ‘transformed by the renewal of his mind.’ He became a man of faith.
But this did not change who he was. Humanly speaking, he was not a success. He carried his cross as best he could, and died at the age of 38. In his will he reaffirmed the truth of what he had witnessed on September 19, 1846.
People often expect witnesses of Apparitions to become saints. Perhaps Maximin was a saint, just not a candidate for canonization.
This is a comforting truth. Our goal in life is not to be canonized but, like Jeremiah, like Maximin, to be faithful to our vocation.

Image result for JEREMIe & toi

Jérémie 20: 7-9;
Romains 12: 1-2;
Matthieu 16: 21-17)
Pere Rene Butler MS

Au chapitre 1 de Jérémie, le prophète a tenté de rejeter sa vocation, citant son âge. Dix-neuf chapitres plus tard, il reproche au Seigneur de lui avoir donne une tâche si ingrate.
Il y a des indications dans l'histoire de Maximin Giraud et de Mélanie Calvat qui, parfois, se sont fatiguées du point de vue de leur rencontre avec la Belle Dame. Illettrés qu’ils étaient, ils se trouvèrent opposés et contredits par les éducateurs locaux et même par ceux de l’Église. Certains les appelaient menteurs; D'autres disaient qu'ils étaient des dupes innocents. Ils ont été harcelés par les curieux; Quelques-uns ont même essayé de les impliquer dans les controverses politiques du jour.

Nous savons que l’adolescence de Maximin étaient une période troublée. Il a perdu son père à l'âge de 13 ans. L'évêque de Grenoble était souvent agacé par son penchant de ne pas prendre sa scolarité au sérieux.

Ses dernières années n'étaient pas plus faciles pour lui. Et une fois, à l'âge de 26 ans, ayant raconté l'histoire de l'Apparition, il a conclu en disant que lorsque la Dame a disparu, "Elle m'a laissé avec tous mes défauts".

L'Apparition a changé sa vie de manière positive, bien sûr. À sa manière, il a été transformé par le renouvellement de son esprit. Il est devenu un homme de foi.
Mais cela n'a pas changé qui il était. Du point de vue humain, il n'a pas atteint grand succès. Il a porté sa croix du mieux possible et est mort à l'âge de 38 ans. Dans son testament, il a réaffirmé la vérité de ce qu'il avait vu le 19 septembre 1846.

Les gens s'attendent souvent à ce que les témoins d'Apparitions deviennent saints. Peut-être que Maximin était un saint, juste pas un candidat à la canonisation.

Image result for el profeta jeremiasC'est une vérité réconfortante. Notre objectif dans la vie ne doit pas être la canonisation mais, comme Jeremie, comme Maximin, d’être fidèle à notre vocation.
Traducion: Paul Dion



Jeremías 20:7-9; 
Roman0s 12:1-2; 
Mateo 16:21-17)
Pe Rene Butler MS
En el capítulo 1 de Jeremías, el profeta intentó rechazar su vocación, mencionando su edad. Diecinueve capítulos después le echa la culpa al Señor por darle tamaña ingrata tarea.
Hay indicaciones en el relato de Maximino Giraud y Melania Calvat de que a veces ellos se sentían cansados de la position en la que su encuentro con la Bella Señora les había colocado. Analfabetos como eran, se les ponía oposición  y se les hacia la contra, por representantes del gobierno local y aun de círculos eclesiales. Algunos los llamaban de mentirosos; otros decían que  fueron engañados en su inocencia, eran acosados por los curiosos; unas cuantas personas intentaron envolverlos en las controversias políticas de aquellos días.
Llegó un momento terrible en la vida de Maximino, cuando en 1850, con 15 años de edad, fue llevado ante el famoso Cura de Ars, San Juan Vianney. Después del encuentro, el santo anunció lamentándose de que ya no creía en la Aparición de La Salette. No fue sino hasta ocho años después que él recuperó su fe en el acontecimiento de La Salette.
Sabemos que la adolescencia de Maximino fue un periodo problemático. Perdió a su padre a los 13 años. A menudo el Obispo de Grenoble se molestaba con él porque no tomaba su educación en serio.
Sus años posteriores no fueron fáciles para él. En una ocasión, cuando tenía 26 años al contar la historia de la Aparición, concluyó diciendo: cuando desapareció, “Ella me dejo con todas mis faltas”
La aparición cambio su vida de maneras positivas, por supuesto. A su propio modo, el fue “transformado por la renovación de su mente”. Se convirtió en un hombre de fe.
Pero esto no cambió lo que él era. Humanamente hablando, no era un triunfo. Llevó su cruz lo mejor que podía, y murió a la edad de 38. En su testamento el reafirmó la verdad de aquello de lo cual fue testigo el 19 de septiembre de 1846.
La gente con frecuencia espera que los testigos de una aparición se hagan santos. Tal vez Maximino era un santo, solo que no era un candidato para la canonización.
 

Esta es una verdad reconfortante. Nuestra meta en la vida no es ser canonizados, sino como Jeremías, como Maximino, ser fieles a nuestra vocación.
Traduccion:  Hno Moises Rueda MS