PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 29 décembre 2017

WHAT TO WEAR? -- QUE METTRE? -- QUE PONERSE?


Related image
(The Holy Family: Genesis 15:1-6 & 21:1-3; 
Colossians 3:12-21; 
Luke 2:22-40)
Fr. Rene Butler  MS

Pilgrims to La Salette often ask about the meaning of the roses, chains, crucifix and, especially, the hammer and pincers which the Beautiful Lady added to the otherwise simple costume of the women from around Corps. Since she herself offered no explanation, and even though there exists a certain tradition concerning these details, any reasonable interpretation is possible.
These elements, however, do not concern the essence of the Apparition. Let us take a closer look at this woman, dressed in “heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.” Yes, this is Our Lady and our Mother, in whom we find the virtues recommended by St. Paul to the Colossians.
The gentleness of her voice reassured Maximin and Mélanie and calmed their fears. Her kindness is evident in all she does and says—even changing from French to the local dialect when she observed that the children didn’t understand. Her message, even in its more demanding parts, is imbued with the compassion that moved her to come to us, to reconcile us with her Son. In all humility, Mary wept in the presence of two young strangers. “And you yourself a sword will pierce,” as Simeon had told her.
These are also the qualities of the Christian family, in both senses of the term: the Christian home, and the universal Church. St. Paul further writes: “… bearing with one another and forgiving one another… And over all these put on love.”
Is this really possible? Of course. Still, examples of it seem relatively rare. We see so many conflicts, so much hate. Forgiveness is proving to be more and more difficult, even among Christians.
Christian love is not automatic. “Christian” refers to faith in Jesus. In Genesis we read, “Abram put his faith in the Lord, who credited it to him as an act of righteousness.” Just as faith was the foundation of the edifice of Abram’s descendence, so is it also for the Christian family. But it needs to be deep and solid.
Many persons who dedicated themselves to Our Lady of La Salette, wear a cross with the hammer and pincers. But we should also imitate her way of dealing with the two children she had chosen; like her, we need to put on “heartfelt compassion, kindness….” 

Image result for QUE METTRE

(La Sainte Famille : Genèse 15,1-6 & 21,1-3 ; 
Colossiens 3,12-21 ; 
Luc 2,22-40)
Pere Rene Butler  MS

Les pèlerins de la Salette s’interrogent souvent sur la signification des roses, des chaines, du crucifix et, surtout, du marteau et des tenailles que la Belle Dame ajoutait au simple costume des femmes de la région de Corps. Puisqu’elle n’a rien expliqué de tout cela, et bien qu’il existe une certaine tradition autour de ces éléments de l’Apparition, toutes les interprétations sont permises.
Ces détails ne touchent pourtant pas à essentiel de l’Apparition. Regardons de plus près cette femme, cette âme revêtue « de tendresse et de compassion, de bonté, d’humilité, de douceur et de patience ». C’est bien Marie, notre Dame et notre Mère, qui réunit en elle-même les vertus recommandés par St Paul aux Colossiens.
Par la douceur de sa voix elle rassura Maximin et Mélanie, appaisant leurs craintes. On ressent sa tendresse dans toute son attitude. Son message, parfois exigeant, respire la compassion qui l’a poussée à venir nous réconcilier avec son Fils. Voilà le modèle qui nous est proposé sur la Sainte Montagne.
En toute humilité Marie pleurait devant deux petits inconnus. « Et toi, ton âme sera traversée d’un glaive », lui avait dit jadis Syméon. Dans sa bonté elle passa du français au patois quand elle remarqua que les enfants ne comprenaient pas.
Ce sont aussi les qualités de la famille chrétienne, au sens double du terme : l’intimité du foyer chrétien, et l’Eglise toute entière. St Paul continue : « Supportez-vous les uns les autre, et pardonnez-vous mutuellement… Par-dessus tout cela, ayez l’amour ».
Est-ce possible ? Bien sûr. Pourtant, les exemples semblent plutôt rares. On constate tant de conflts, de haine. Le pardon s’avère de plus en plus difficile, même parmi les chrétiens.
L’amour chrétien ne va pas de soi. Tout ce qui est chrétien se réfère à la foi en Jésus. Nous lisons qu’Abram « eut foi dans le Seigneur et le Seigneur estima qu’il était juste. » Comme la foi était le fondement de l’édifice de la famille d’Abram, elle l’est aussi de la famille chrétienne ; mais elle doit nécessairement être approfondie et solidifiée.
Beaucoup de gens  qui se consacrent à Notre Dame de la Salette, portent une croix avec le marteau et les tenailles. Mais nous nous devons d’imiter aussi son attitude envers les deux enfants qu’elle avait choisis, revêtus nous aussi, « de tendresse, de compassion… »
Traduction:  Pere Rene Butler  MS

Image result for QUE PONERSE

(La Sagrada Familia: Génesis 15:1-6 & 21:1-3; 
Colosenses 3:12-21; 
Lucas 2:22-40
Pe Rene ButlerMS

Los peregrinos en La Salette muchas veces preguntan sobre el significado de las rosas, las cadenas, el crucifijo y, especialmente, el martillo y las tenazas que la Bella Señora añadió al simple atuendo de las mujeres de los alrededores de Corps. Ya que ella misma no dio ninguna explicación, y aunque existe una cierta tradición que tiene que ver con estos detalles, cualquier interpretación razonable es posible.
Sin embargo, estos elementos no tienes que ver con lo esencial de la Aparición. Miremos más de cerca a esta mujer, vestida de “sincera compasión, bondad, humildad, dulzura y paciencia”. Sí, esta es Nuestra Señora y nuestra Madre, en quien encontramos las virtudes recomendadas por San Pablo a los colosenses.
La dulzura de su voz tranquilizó a Maximino y Melania y calmó sus temores. Su bondad es evidente en todo lo que ella hace y dice – aun cambiando del francés al dialecto local cuando se dio cuenta que los niños no entendían. Su mensaje, hasta en sus partes más exigentes, esta imbuido con la compasión que la movió a venir a nosotros, para reconciliarnos con su Hijo. Con toda humildad, María lloró en la presencia de estos jovencitos extraños. “Y a ti misma una espada te atravesará”, como Simeón le había dicho.
Estas son también las cualidades de una familia cristiana, en ambos sentidos del término: El hogar cristiano y la Iglesia Universal, San Pablo luego escribe: “… sopórtense unos a otros y perdónense unos a otros… y sobre todo háganlo todo con amor”
¿Es esto realmente posible? Por supuesto. Aunque ejemplos de esto parezcan ser relativamente raros. Vemos tantos conflictos, tanto odio. El perdón se hace cada vez más y más difícil, aun entre los cristianos.
El amor cristiano no es automático. “Cristiano” se refiere a las fe en Jesús. En Génesis leemos. “Abraham confió en el Señor y esto le fue tomado en cuenta para su justificación” Así como la fe fue la fundación del edificio de la descendencia de Abraham, así es también para la familia cristiana. Pero necesita ser profunda y sólida.
Muchas personas que se dedican a Nuestra Señora de La Salette, llevan una cruz con el martillo y las tenazas. Pero deberíamos también imitar la manera como que ella trató con los dos niños que ella misma escogió; como ella, necesitamos poner nuestra “sincera compasión, dulzura…”
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS

vendredi 22 décembre 2017

GLORIFYING GOD -- GLORIFIANT DIEU -- GLORIFICANDO A DIOS

(Fourth Sunday of Advent: 
2 Samuel 7:1-16; 
Romans 16:25-27; 
Luke 1:26-38)
Fr. Rene Butler  MS

The motto of the Society of Jesus is: Ad majorem Dei gloriam—For the Greater Glory of God. Today’s reading from St. Paul expresses, in a long sentence, the same sentiment: “To him who can strengthen you… be glory forever and ever.”
God’s glory is infinite. We cannot possibly add to it. We can, however, seek to reflect his glory more and more in our lives. It is a matter of service, whether great or small, according to our call and our abilities.
A famous biography of St. Teresa of Calcutta described her as having done Something Beautiful for God. King David had the same idea, but it was not his vocation. Still, he was rewarded for his desire to serve, and the promise made to him was fulfilled in Jesus, through the words of an Angel: “Of his kingdom there will be no end.”
Not all of us can glorify God as we might wish. The choice is not ours to make. Mary surely never expected to be the mother of the Messiah. But she did not refuse God’s call, and lived her vocation according to the gifts she had received. In fact, immediately after the Annunciation, she left home to help her cousin. In this and throughout her life the Lord was glorified (magnified) in her.
Mélanie never expected to encounter the Blessed Virgin and to be given a message for all her people. The time came, later, when she would gladly have served God as a religious Sister, but it was not to be. Instead, she faced many trials, and the Lord was glorified through her fidelity.
We cannot take the credit, however, when God is glorified in our lives. In one of the Prefaces at Mass we recognize this explicitly: “Although you have no need of our praise, yet our thanksgiving is itself your gift, since our praises add nothing to your greatness but profit us for salvation.”
Sometimes, all we can do is to acknowledge his glory, and to proclaim it as, for example, we do in today’s Psalm: “Forever I will sing the goodness of the Lord!”
In this context, we can understand the message of La Salette as an echo of Psalm 34:4, as though Mary were urging us: “Glorify the Lord with me, together let us praise his Name.”


(Quatrième dimanche de l'Avent: 
2 Samuel 7: 1-16, 
Romains 16: 25-27, 
Luc 1: 26-38)
Père René Butler  MS

La devise de la Compagnie de Jésus est: Ad majorem Dei gloriam - Pour la plus grande gloire de Dieu. La lecture des écritures d'aujourd'hui selon saint Paul exprime, dans une longue phrase, le même sentiment: «À celui qui peut vous fortifier ... soyez la gloire pour toujours et à jamais.
La gloire de Dieu est infinie. Nous ne pouvons pas ajouter à cela. Nous pouvons, cependant, chercher à refléter de plus en plus sa gloire dans nos vies. C'est une question de service, qu'elle soit grande ou petite, selon notre appel et nos capacités.
Une biographie célèbre de Sainte Thérèse de Calcutta l'a décrite comme ayant fait quelque chose de beau pour Dieu. Le roi David avait la même idée, mais ce n'était pas sa vocation. Pourtant, il a été récompensé pour son désir de servir, et la promesse faite à lui s'est accomplie en Jésus, à travers les paroles d'un ange: "De son royaume, il n'y aura pas de fin."
Nous ne pouvons pas tous glorifier Dieu comme nous le souhaiterions. Le choix ne nous appartient pas. Marie ne s'est sûrement jamais attendue à être la mère du Messie. Mais elle ne refusa pas l'appel de Dieu et vécut sa vocation selon les dons qu'elle avait reçus. En fait, immédiatement après l'Annonciation, elle a quitté la maison pour aider sa cousine. En cela et tout au long de sa vie, le Seigneur a été glorifié (magnifié) en elle.
Mélanie ne s'attendait jamais à rencontrer la Sainte Vierge et à recevoir un message pour tout son peuple. Le moment est venu, plus tard, où elle aurait volontiers servi Dieu en tant que religieuse, mais ce n'était pas le cas. Au lieu de cela, elle a fait face à de nombreuses épreuves, et le Seigneur a été glorifié par sa fidélité.
Nous ne pouvons pas prendre le crédit, cependant, quand Dieu est glorifié dans nos vies. Dans l'une des préfaces de la messe, nous reconnaissons explicitement ceci: «Bien que vous n'ayez pas besoin de nos louanges, notre action de grâce est votre don, puisque nos louanges n'ajoutent rien à votre grandeur, mais nous profitent pour notre salut.
Parfois, tout ce que nous pouvons faire est de reconnaître sa gloire et de la proclamer comme, par exemple, dans le Psaume d'aujourd'hui: «Je chanterai toujours la bonté du Seigneur!
Dans ce contexte, nous pouvons comprendre le message de La Salette comme un écho du Psaume 33: 4, comme si Marie nous exhortait: «Glorifie le Seigneur avec moi, louons ensemble son Nom».
Traduction:  Paul Dion


2 Samuel 7:1-16; 
Romanos 16:25-27; 
Lucas 1:26-38)
Pe Rene Butler  MS

El lema de la Compañía de Jesús es: Ad majorem Dei gloriam – Para la mayor gloria de Dios. La lectura de San Pablo de hoy expresa, en una larga oración, el mismo sentir: A aquel que me fortalece… sea la gloria para siempre”
La gloria de Dios es infinita. No nos es posible añadirle nada. Podemos, sin embargo, buscar ser reflejo de su gloria cada vez más en nuestras vidas. Es un asunto de servicio, ya sea grande o pequeño, según nuestra vocación y nuestras habilidades.
Un famoso biógrafo de Santa Teresa de Calcuta la describió como habiendo hecho Algo Hermoso para Dios. El Rey David tuvo la misma idea, pero no era su vocación. Con todo, el fue premiado por su deseo de servir, y la promesa que se le hizo fue cumplida en Jesús por medio de las palabras del Ángel: “Y su reinado de tendrá fin”
No todos nosotros glorificamos a Dios como nos gustaría. No es una elección que nos toca. María seguramente nunca espero se la madre del Mesías. Pero ella no rechazó el llamado de Dios, y vivió su vocación según los dones que ha recibido. De hecho, inmediatamente después de la Anunciación, ella partió sin demora para ayudar a su prima. En esto y a los largo de su vida el Señor estaba siendo glorificado en ella.
Melania nunca espero encontrarse con la Santísima Virgen y recibir de ella un mensaje para su pueblo. El momento vino después, cuando ella con alegría hubiera servido a Dios como una religiosa. Pero no fue el caso. En cambio tuvo que enfrentar muchas pruebas, y el Señor fue glorificado en su fidelidad.
Sin embargo, no podemos darnos el crédito cuando Dios es glorificado en nuestras vidas. En uno de los prefacios de la Misa reconocemos esto de manera clara: “Aunque no tienes necesidad de nuestra alabanza, nuestra propia acción de gracias es tu don ya que nuestras alabanzas no añaden nada a tu grandeza pero son propicias para nuestra salvación”
A veces, todo lo que podemos hacer es reconocer su gloria, y proclamarla, como lo hacemos en el Salmo de hoy, por ejemplo: “Cantare eternamente tu bondad Señor!

En este contexto, podemos entender el mensaje de La Salette como un eco del Salmo 34:4, es como si María nos estuviera urgiendo: Glorifiquen conmigo al Señor, juntos alabemos su nombre”
Traduccion:  Moises Rueda  MS

vendredi 15 décembre 2017

IDENTITY -- L'IDENTITÉ -- LA IDENTIDAD


(Third Sunday of Advent: 
Isaiah 61:1-11; 
1 Thessalonians 5:16-24; 
John 1:6-8,19-28)
Fr. René Butler MS

In her Magnificat (today’s Responsorial Psalm), Mary joyfully identified herself as God’s servant. This means she understood her role in God’s plan. John the Baptist identified himself as a Voice. He, too, knew his role, his place.
The Beautiful Lady of La Salette did not identify herself in this way, but she did indicate her role: “I am here to tell you great news.” She identified herself, therefore, as God’s Messenger.
Isaiah describes himself in similar terms. He is sent by God to bring tidings, to proclaim, to announce.
What we do, however, does not define us completely.  When St. Paul encourages the Thessalonians to rejoice, to pray, to refrain from evil, there is an underlying reality that explains the doing, the role, the behavior. They are disciples of Jesus Christ, and therefore they live in a certain way.
That is Mary’s message at La Salette. The difference is that St. Paul was encouraging Christians who were aware of their identity, while Our Lady was speaking to those who had lost that sense of Christian identity, whose behavior contradicted it in many ways.
Conversion, a turning back, a return to a Christian way of life, might restore that identity. Mary promises that if her people are converted, their fields will again produce abundantly. In a mirror-image way, this would fulfill Isaiah’s prophecy: “As the earth brings forth its plants…, so will the Lord God make justice and praise spring up before all the nations.”
What all plants do, regardless of species, is to grow and produce fruit. That is the way God made them, and so they do God’s work. What true disciples of Christ do is to grow in their faith and produce fruits of righteousness, made holy and preserved blameless for the coming of our Lord. This is what God calls us to, it is his work and, as St. Paul writes, he will also accomplish it.
There should therefore be no difference between who we are and what we do. A poet named G.M. Hopkins wrote that everything in the universe cries out: “What I do is me: for that I came.” This applies to John the Baptist, to Mary and—why not?—to us.



Esaïe 61: 1-11;
1 Thessaloniciens 5: 16-24;
Jean 1: 6-8,19-28)
re René Butler MS

Dans son Magnificat (Psaume responsorial d'aujourd'hui), Marie s'est identifiée joyeusement comme la servante de Dieu. Ce qui signifie qu'elle avait compris son rôle dans le plan de Dieu. Jean-Baptiste s'est identifié comme une voix. Lui aussi connaissait son rôle, sa place.
La Belle Dame de La Salette ne s'est pas identifiée de cette manière, mais elle a bien indiqué son rôle: «Je suis là pour vous annoncer de bonnes nouvelles.»  Elle                                                                                                s'est donc identifiée comme Messagère de Dieu.
Isaïe se décrit en termes similaires. Il est envoyé par Dieu pour apporter des nouvelles, pour proclamer, pour annoncer.
Ce que nous faisons, cependant, ne nous définit pas complètement. Quand saint Paul encourage les Thessaloniciens à se réjouir, à prier, à s'abstenir du mal, il signale une réalité sous-jacente qui explique l'action, le rôle, le comportement. Ils sont les disciples de Jésus-Christ, et donc ils vivent d'une certaine manière.
C'est le message de Marie à La Salette. La différence est que saint Paul encourageait les chrétiens d’être conscients de leur identité, tandis que Notre-Dame parlait à ceux qui avaient perdu ce sens de l'identité chrétienne.  Cette perte se voyait clairement de plusieurs façons dans leur comportement.
La conversion, un retour en arrière, un retour à un mode de vie chrétien, pourrait restaurer cette identité. Marie promet que si ses gens sont convertis, leurs champs produiront à nouveau abondamment. Comme l'image dans un miroir, cela accomplira la prophétie d'Isaïe: "Comme la terre produit ses plantes ... ainsi le Seigneur Dieu fera jaillir la justice et la louange devant toutes les nations".
Ce que toutes les plantes font, indépendamment des espèces, est de croître et de produire des fruits. C'est ainsi que Dieu les a faits, et ainsi ils accomplissent l'oeuvre de Dieu. Ce que font les vrais disciples du Christ, c'est de croître dans leur foi et de produire des fruits de justice.  Ils sont rendus saints et préservés pour la venue de notre Seigneur. C'est ce à quoi Dieu nous appelle, c'est son œuvre et, comme l'écrit saint Paul, il l'accomplira aussi.
Il ne devrait donc pas y avoir de différence entre qui nous sommes et ce que nous faisons. Un poète nommé G.M. Hopkins a écrit que tout dans l'univers s'écrie: "Ce que je fais, est moi: je suis venu pour cela."  Ceci s'applique à Jean-Baptiste, à Marie et, pourquoi pas à nous.
Traduction:  Paul Dion



 Isaías 61:1-11; 1 
Tesalonicenses 5:16-24; 
Juan 1:6-8,19-28)
René Butler  MS
En su Magníficat (el salmo responsorial de hoy) María gozosamente se identifica como la servidora del Señor. Lo cual significa que ella comprendió su rol en el plan de Dios. Juan el Bautista se identifica como una Voz. El también sabía su rol, su lugar.
La Bella Señora de La Salette no se identificó de la misma manera, pero habló de su rol: “Estoy aquí para contarles una gran noticia” Por lo tanto, se identificó a sí misma, como la mensajera de Dios.
Isaías se describe con términos similares. El es enviado por Dios para traer novedades, para proclamar, para anunciar.
Lo que hacemos, sin embargo, no nos define completamente. Cuando San Pablo anima a los tesalonicenses a que se regocijen, se abstengan de hacer el mal, hay una realidad subyacente que explica el hacer, el rol, el comportamiento. Ellos son los discípulos de Jesucristo, por lo tanto viven de una determinada manera.
Ese es el mensaje de María en La Salette. La diferencia está en que San Pablo estaba animando a Cristianos que eran consientes de su identidad, en tanto Nuestra Señora estaba hablando a aquellos que habían perdido el sentido de la identidad cristiana, y cuyos comportamientos contradecían de muchas maneras dicha identidad.
La conversión, un volver, un retorno a la manera cristiana de vivir la vida, podría restaurar esa identidad. María promete que si su pueblo se convierte, sus campos volverán a producir con abundancia. Especulando un poco, esto sería como el cumplimiento de la profecía de Isaías: “Como el suelo echa sus brotes…, así el Señor hará brotar la justicia y las alabanzas ante todos los pueblos”.
Lo que todas las plantas hacen, sin importar su especie, es crecer y producir fruto. Así las hizo Dios y así ellas hacen la obra de Dios. Lo que hacen los verdaderos discípulos de Cristo es crecer en su fe y producir frutos de justicia, se santifican y perseveran en pureza hasta la venida de nuestro Señor. Esto es lo que Dios nos llama a hacer, esta es su obra, como San Pablo escribe, El cumplirá sus promesas,
Por lo tanto no debe haber diferencia entre lo que somos y lo que hacemos. Un poeta llamado G.M. Hopkins escribió que todo en el universo clama: “Lo que hago soy: para eso vine”.  Esto se aplica a Juan el Bautista y – ¿por qué no? – a nosotros.

vendredi 8 décembre 2017

PREPARING THE WAY -- PRÉPARER LE SENTIER -- PREPARANDO EL CAMINO




Related image

Isaiah 40:1-11;
2 Peter 3:8-14;
Mark 1:1-8)
Fr. René Butler  MS

In 1972, when I was a seminarian studying in Rome, my parents came to Europe and we traveled to the Holy Mountain of La Salette, which is about a mile above sea level.
We took the bus from Grenoble (about 700 feet above sea level) along a narrow, winding and increasingly steep road. My poor mother was terrified, and stared at the floor of the bus for much of the trip! She would surely have preferred that the valleys were filled in and the mountains made low!
In the ancient East, new roads might be built in anticipation of a monarch’s visit, or at least the old roads repaired. It’s not unlike the modern custom of a red carpet.
Isaiah’s call to prepare the way of the Lord had nothing to do with physical mountains and valleys. His concern, like that of John the Baptist, was the fact that the ups and downs and rough places of our lives can at times become an obstacle to God’s plan for us.
Those who go up to the Mountain where the Virgin Mary appeared, encounter the same message: a call to repentance and the forgiveness of sins. In her message she reminds us, in simple language, of the ordinary means to achieve that aim.
John the Baptist was sent to prepare the way of the Lord Jesus. His goal was that his own disciples be ready to abandon him and follow the One who was to come after him. He took that role seriously, in all humility. In John’s Gospel, he says of Jesus and himself, “He must increase, I must decrease.”
Similarly, at La Salette, Mary asked nothing for herself. All she wanted was to persuade her people to follow her Son again, returning to the practice of their faith.
“Come, Lord Jesus!” is a recurring theme in Advent. It refers not only to the coming Feast of Christmas, but to the final return of Jesus in the end-time. St. Peter writes that we should not only wait for that coming, but so live as to hasten it.
As challenging as the call to conversion is, it really should be appealing to us. After all, why wouldn’t we want to be in a right relationship with God?
Mary prepares the Lord’s way to us, and ours to him



Related image

Deuxième dimanche de l'Avent:
Esaïe 40: 1-11,
2 Pierre 3: 8-14,
Marc 1: 1-8
Pere René Butler  MS

En 1972, lors que j'étais séminariste à Rome, mes parents sont venus en Europe et nous avons voyagé jusqu'à la montagne sacrée de La Salette, qui est à environ un mille au-dessus du niveau de la mer.
(La Salette se trouve a 1 800 mètres d'altitude)
Nous avons pris l'autobus de Grenoble (environ 700 pieds au-dessus du niveau de la mer) le long d'une route étroite, sinueuse et de plus en plus à pic. Ma pauvre mère était terrifiée et regardait le sol de l'autobus pendant une bonne partie du voyage! Elle aurait sûrement préféré que les vallées soient comblées et que les montagnes soient basses!
Dans l'ancien Orient, de nouvelles routes pouvaient être construites en prévision de la visite d'un monarque, ou au moins les anciennes routes auraient pu êtres réparées. Ce n'est pas trop différent de la coutume moderne du tapis rouge.
L'appel d’Isaïe de préparer la voie du Seigneur n'avait rien à voir avec les montagnes et les vallées physiques. Sa préoccupation, comme celle de Jean-Baptiste, était le fait que les hautes et les baisses et les lieux difficiles de notre vie peuvent parfois devenir un obstacle au plan que Dieu a pour nous.
Ceux qui montent à la Montagne où la Vierge Marie est apparue, rencontrent le même message: un appel à la repentance et le pardon des péchés. Dans son message, elle nous rappelle, dans un langage simple, les moyens ordinaires pour atteindre ce but.
Jean-Baptiste fut envoyé pour préparer le chemin du Seigneur Jésus. Son but était que ses propres disciples soient prêts à l'abandonner et à suivre Celui qui devait venir après lui. Il a pris ce rôle au sérieux, en toute humilité. Dans l'Évangile de Jean, il dit de Jésus et de lui-même: «Il faut augmenter, je dois diminuer».
De même, à La Salette, Marie ne demande rien pour elle-même. Tout ce qu'elle voulait était de persuader son peuple de suivre à nouveau son Fils, en revenant à la pratique de leur foi.
"Viens, Seigneur Jésus!" Est un thème souvent répété durant l'Avent. Il se réfère non seulement à la prochaine fête de Noël, mais au retour final de Jésus à la fin des temps. Saint Pierre écrit que nous ne devrions pas seulement attendre cette venue, mais vivre de manière à la hâter.
Aussi stimulant que soit l'appel à la conversion, il devrait vraiment nous appeler a un engagement personnel. Après tout, pourquoi ne voudrions-nous pas avoir une relation vertueuse avec Dieu?
Marie prépare le chemin du Seigneur à nous, et le nôtre à lui.
Traduction:  Paul Dion


Image result for preparando el camino
Isaías 40:1-11;    2 Pedro 3:8-14;      Marcos 1:1-8      por:  Pe Rene Butler  MS

En 1972, cuando era un seminarista estudiando en Roma, mis papás vinieron a Europa y viajamos a la Santa Montaña de La Salette, que está a 1800 metros sobre el nivel del mar.
Tomamos el bus desde Grenoble (a unos 215 metro sobre el nivel del mar) viajando a los largo de una carretera estrecha, sinuosa y cada vez mas empinada. ¡Mi pobre madre estaba aterrorizada, y miraba el piso del bus durante la mayor parte del viaje! Seguramente ella hubiera preferido que los valles fueran rellenados y las montañas aplanadas.
En el antiguo este, muchas carreteras debieron ser construidas con anticipación a la visita de un monarca, o al menos las viejas carreteras reparadas. No es distinto a  la moderna costumbre de colocar la alfombre roja.
La llamada de Isaías para preparar en camino del Señor no tiene nada que ver con las montañas y los valles físicos. Su preocupación, como la de Juan Bautista, era el hecho de que los altibajos y las cosas difíciles de nuestras vidas pueden algunas veces convertirse en obstáculos ante plan que Dios tiene para nosotros.
Aquellos que suben a la Montaña donde la Virgen María se apareció. Encuentran el mismo mensaje: un llamado al arrepentimiento y el perdón de los pecados. En su mensaje ella nos recuerda, en un lenguaje sencillo, de los medios ordinarios para alcanzar esa meta.
Juan el Bautista fue enviado a preparar el camino del Señor Jesús. Su objetivo era que sus propios discípulos estuvieran listos para abandonarlo y seguir a Aquel que viniera detrás de él. El cumplió ese papel seriamente, con toda humildad. En el Evangelio de Juan, el se refiere a Jesús y a sí mismo: “El debe crecer, yo disminuir”
De manera similar en la Salette, María no pidió nada para sí misma. Todo lo que ella quería era persuadir a su pueblo para que siguiera de nuevo a su Hijo, volviendo a la práctica de su fe.
 “¡Ven Señor Jesús!” es un tema recurrente en Adviento. Se refiere no solamente a la próxima Fiesta de la Navidad, sino al regreso definitivo de Jesús al final de los tiempos. San Pedro escribe que nosotros no deberíamos solamente esperar por esa venida, sino que debemos vivir para apresurarla.
Tan desafiante como es el llamado a la conversión, así debería ser realmente muy atractivo para nosotros. Después de todo, ¿Por qué no quisiéramos estar en una relación correcta y cercana con Dios?
María nos prepara el camino del Señor, y nosotros para él.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS

vendredi 1 décembre 2017

WAKEFUL and FAITHFUL -- ÉVEILLÉ et FIDÈLE -- FIELES y en VIGILANTE ESPERA

 Illustration to Dante's "Divine Comedy", 'Purgatorio", Canto XXIX - Beatrice on the car, Matilda and Dante; stream with figures on both banks, to r woman in red robe, with two attendants standing under trees in foreground, gestures towards woman on opposite bank in white, who stands beside seven candlesticks to l, other figures in distance processing towards the l. 1824-27 Watercolour over graphite
Isaiah 63:16-64:7; 
1 Corinthians 1:3-9; 
Mark 13:33-37)
Fr. René Butler MS

Every year on the First Sunday of Advent, the Gospel (whether Mark’s, Matthew’s or Luke’s) tells us to “watch,” “be vigilant,” “stay awake” for the Master’s return.
The Apparition of Our Lady of La Salette, like most apparitions, serves a similar purpose. It is as though the Blessed Virgin is saying to us, “Open your eyes! Look at what you are doing! Why do you pay no heed? Wake up!”
Just as the Master’s return cannot be predicted, no one could have anticipated such an event as an apparition in such a remote place. No one could have expected either Mélanie Calvat or Maximin Giraud, of all people, to have such an encounter and bring back such a surprising message.
Yet, when Mary says, “If the harvest is ruined, it is only on account of yourselves,” does not her voice resonate with the words of Isaiah: “You have hidden your face from us and have delivered us up to our guilt”? What a dreadful prospect!
In both instances, God’s people were taking him for granted. They never expected that God would really abandon them. They were, after all, his people.He had a responsibility to them.
What they forgot, precisely, is that they were his people, that they had a responsibility also to him. Here again we see the prophetic character of La Salette, as the Beautiful Lady speaks of warnings given in the past, of the lack of fidelity in her people’s lives, of the need for submission.
The image of servants is one of submission. Their one responsibility is to carry out their master’s will faithfully, ideally out of love for the master, like the Christians of Corinth, to whom St. Paul writes: “You are not lacking in any spiritual gift as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.” Later in the same letter, he emphasizes that the gifts are meant to be put to use for the good of the community.
Let us be faithful, wakeful servants, lovingly submissive, waiting not in fear but in joyful anticipation and expectation that the Lord will indeed reveal himself to us in new ways in this new liturgical year.


Related image
(Premier dimanche de l'Avent: 
Esaïe 63: 16-64: 7, 
1 Corinthiens 1: 3-9, 
Marc 13: 33-37)
Père René Butler  MS

Chaque année, lors du premier dimanche de l'Avent, l'Évangile (que ce soit celui de Marc, de Matthieu ou de Luc) nous dit de «veiller», «d'être vigilant», de «rester éveillé» pour le retour du Maître.
L'Apparition de Notre-Dame de La Salette, comme la plupart des apparitions, sert un but similaire. C'est comme si la Sainte Vierge nous disait: «Ouvrez les yeux! Regardez ce que vous faite! Pourquoi ne payez-vous aucune attention? Réveillez-vous!"
Tout comme le retour du Maître ne peut être prédit, personne n'aurait pu prévoir un tel événement comme une apparition dans un endroit si éloigné. Personne ne pouvait s'attendre à ce que Mélanie Calvat ou Maximin Giraud, de tous les gens, aient une telle rencontre et ramènent un message aussi surprenant.
Pourtant, quand Marie dit: «Si la moisson est ruinée, c'est seulement à cause de vous-mêmes», sa voix ne résonne-t-elle pas avec les paroles d'Isaïe: «Vous nous avez caché votre visage et nous avons livré notre culpabilité» ? Quelle perspective affreuse!
Dans les deux cas, le peuple de Dieu le prenait pour acquis. Ils ne s'attendaient jamais à ce que Dieu les abandonne vraiment. Ils étaient, après tout, son peuple. Il avait une responsabilité envers eux.
Ce qu'ils avaient oublié, précisément, c'est qu'ils étaient son peuple, qu'ils avaient aussi une responsabilité envers lui. Ici encore, nous voyons le caractère prophétique de La Salette.  La belle dame parle des avertissements donnés dans le passé, du manque de fidélité dans la vie de son peuple, du besoin de soumission.
L'image des serviteurs est celle de la soumission. Leur seule responsabilité est d'exécuter fidèlement la volonté de leur maître; idéalement par amour pour le maître, comme les chrétiens de Corinthe, à qui Saint Paul écrit: «Vous ne manquez de don spirituel que lorsque vous attendez la révélation de notre Seigneur Jésus-Christ. »Plus tard dans la même lettre, il souligne que les cadeaux sont destinés à être utilisés pour le bien de la communauté.
  
Soyons des serviteurs fidèles et éveillés, aimablement dociles, n'attendant pas dans la crainte mais dans une anticipation et une attente joyeuses que le Seigneur se révèle en effet à nous d'une manière nouvelle dans cette nouvelle année liturgique.
Traduction:  Paul Dion


Image result for VIGILANTe ESPERA
Isaias 63: 16-64: 7
1 Corintios 1:3-9; 
Marcos 13:33-37)
Pe Rene Butler  MS

Cada año en el Primer Domingo de Adviento. El Evangelio (ya sea de Marcos, Mateo o Lucas) nos dice que hay que estar “atentos” “vigilantes”“permanecer espiertos” ante la llegada del amo.
La Aparición de Nuestra Señora de La Salette, como la mayoría de las apariciones, tiene el similar propósito. Es como si la Virgen Santísima nos estuviera diciendo, “Abran los ojos! Vean los que están haciendo. ¿Por qué no prestan atención? ¡Despierten!
Así como el regreso del amo no puede ser predicho, nadie podía haber anticipado un acontecimiento tal como una aparición y en un lugar tan lejano. Nadie podría haber esperado que Melania Calvat o Maximino Giraud, entre tanta gente, tuvieran semejante encuentro y trajeran un mensaje tan sorprendente.
Aun así, cuando María dice, “Si la correcha se arruina, es únicamente por culpa de ustedes”, ¿Acaso su voz no resuena en a las palabras de Isaías. “Nos ocultabas tu rostro y nos entregabas al poder de nuestras culpas?” ¡Qué terrible perspectiva!
En ambos casos, el pueblo de Dios daba por hecho de que Dios estaba de su lado. Ellos nunca esperaban realmente que Dios los abandonara. Eran, después de todo, su puebloEl tenía un deber para con ellos.
Lo que olvidaron, precisamente, es que ellos eran su pueblo, que ellos también tenían una responsabilidad con él. Aquí vemos de nuevo el carácter profético de La Salette, al tiempo que ella habla de las advertencias dadas en el pasado, de la falta de fidelidad en la vida de su pueblo, de la necesidad de sumisión.
La imagen que tenemos de los sirvientes es la de la sumisión. Su única responsabilidad es la de llevar a cabo de manera fiel la voluntad de su amo, idealmente por amor al amo, como los Cristianos de Corinto, a quienes Pablo escribe: “De hecho, no carecen de ningún don, ustedes que aguardan la manifestación de nuestro Señor Jesucristo” más adelante en la misma carta, enfatiza que los dones existen para ser puestos en uso del bien de la comunidad.

Seamos fieles, servidores vigilantes, sumisos en el amor, esperando no en el miedo sino en alegre anticipo y espera de que el Señor verdaderamente se revelará a nosotros en nuevas maneras a lo largo de este nuevo año litúrgico.
Traduccion: Hno Moises Rueda  MS