PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 27 décembre 2019

WHAT TO WEAR, HOW TO BEHAVE -- QUE LUCIR, COMO COMPORTARSE -- QUE PORTER, COMMENT SE COMPORTER

Holy Family Parish momument
Viet Namese artist,
San Diego, California

(Holy Family: 
Sirach 3:2-12; 
Colossians 3:12-21; 
Matthew 2:13-15, 19-23)
Fr. Rene Butler  MS

One of the first things one notices about Our Lady of La Salette is her attire. Besides the typical women’s garments of the locality—long dress, apron, shawl, shoes and bonnet—there are roses, a broad chain, a smaller chain supporting a crucifix, and a particularly bright light around her head, usually depicted as a crown.
But that is not all. She has also put on “heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience,” as St. Paul recommends to the Christian community of Colossae, whom he calls “God's chosen ones, holy and beloved.”
In the first reading, these qualities are expressed by the verb “honor,” specifically towards parents. The Gospel reminds us that no family is without its crises.
Paul even acknowledges a painful reality, “if one of you has a grievance against another,” and emphasizes the need for mutual forgiveness. It is a fact of life that, even in the best families and the best communities, we don’t always like the people we love.
I suppose this is true in the greater La Salette family as well: Missionaries, Sisters, Laity. When we often rub elbows with the same people, we sometimes step on each other's feet. As apostles of Reconciliation, this is especially troubling to us. What to do about it?
First, while such moments are indeed inevitable, they can to a certain extent be anticipated. We can cultivate the attitudes proposed by St. Paul, especially the readiness to forgive. Sometimes, dialogue can lead to better understanding; forgiveness may not be necessary. Desiring to put things right among us, we can be creative in using the tools of charity at our disposal (see also 1 Corinthians, 13).
Mary recommended reciting at least an Our Father—where we pray “forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us”—and a Hail Mary—in which we are reminded of “the hour of our death.” These should help us put personal tensions into proper perspective.
In her own words, the Beautiful Lady echoes the rule of thumb enunciated by St. Paul: “Whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus.”
 Image result for la sagrada familia
Sirácides 3:2-12; 
Colosenses 3:12-21; 
Mateo 2:13-15, 19-23)
Pe Rene Butler  MS

Una de las primeras cosas que se nota acerca de Nuestra Señora de La Salette es su atuendo. Además de las prendas típicas de las mujeres del lugar—vestido largo, delantal, chal, zapatos y gorro—hay rosas, una cadena ancha, una pequeña cadena de la cual cuelga un crucifijo, y una luz particularmente brillante en torno a su cabeza, usualmente representada como si fuera una corona.
Pero eso no es todo. Ella se revistió también “de sentimientos de profunda compasión, de benevolencia, de humildad, de dulzura, de paciencia””, como San Pablo recomendó hacer a los cristianos de la comunidad de Colosas, a los que llama “elegidos de Dios, sus santos y amados”.
En la primera lectura, estas cualidades se expresan con el verbo “honrar”, especialmente referido a los padres. El Evangelio nos recuerda que no hay familias sin crisis.
Pablo incluso reconoce la realidad dolorosa de“que alguien tenga motivo de queja contra otro”, enfatizando la necesidad del perdón mutuo. Es un hecho de la vida que, aun en las mejores familias y en las mejores comunidades, no siempre nos caen bien las personas que amamos.
Supongo que esto es verdad en la gran familia de La Salette: Misioneros, Hermanas, Laicos. Cuando a menudo nos codeamos con la misma gente, a veces nos pisamos los pies unos a otros. Como Apóstoles de la Reconciliación, esto es especialmente preocupante para nosotros. ¿Qué hacer al respecto?
Primeramente, ya que estos momentos ciertamente son inevitables, pueden anticiparse hasta cierto punto. Podemos cultivar las actitudes que San Pablo propone, especialmente la prontitud para perdonar. A veces, el diálogo puede conducirnos a un mejor entendimiento; entonces el perdón podría no ser necesario. En la voluntad de arreglar las cosas entre nosotros, podemos ser creativos usando las herramientas de la caridad a nuestra disposición. (ver también 1Corintios, 13)
María recomendó recitar al menos un Padre Nuestro – en el que rezamos “perdona nuestras ofensas como nosotros perdonamos a los que nos ofenden” – y un Ave María – en el que se nos recuerda “la hora de nuestra muerte”. Esto debería ayudarnos a poner las tensiones personales en una perspectiva adecuada.
En sus propias palabras, la Bella Señora se hace eco de la regla de oro enunciada por San Pablo: “Todo lo que puedan decir o realizar, háganlo siempre en nombre del Señor Jesús”.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.


                                                                       
                Sainte Famille 

Ben Sira 3, 2-12 ; 
Colossiens 3, 12-21 ; 
Matthieu 2, 13-15, 19-23)
Pere Rene Butler  MS


L’une des premières choses dont on se rend compte au sujet de Notre Dame de la Salette, c’est ce qu’elle porte. En plus des vêtements typiques des femmes de la région—robe longue, tablier, fichu, souliers et bonnet—il y a des roses, une large chaine, une chaine plus mince qui supporte un crucifix, et une lumière particulièrement brillante autour de sa tête, représentée ordinairement comme une couronne.
Mais, ce n’est pas tout. Elle s’est revêtu « de tendresse et de compassion, de bonté, d’humilité, de douceur et de patience, » tel que St Paul recommande à la communauté chrétienne de Colosses, qu’il appelle « choisis par Dieu, sanctifiés, aimés par lui. »
Dans la première lecture, ces qualités sont exprimées par le verbe ‘honorer’, spécifiquement par rapport aux parents. L’Evangile nous rappelle qu’il n’y a pas de famille sans crises.
Paul admet même une réalité regrettable, « si vous avez des reproches à vous faire, » et souligne le besoin de pardon mutuel. C’est une réalité de la vie que, même dans les familles excellentes et les communautés plus agréables, on n’apprécie pas toujours les personnes qu’on aime.
Je suppose que cela est également vrai de la famille étendue salettine : Missionnaires, Sœurs, Laïques. Quand on coudoie souvent les mêmes gens, on se marche parfois sur les pieds. Etant apôtres de la Réconciliation, cela nous devient particulièrement pénible. Que faire donc ?
D’abord, même si de telles occasions semblent inévitables, elles peuvent de quelque façon être anticipées. L’on peut cultiver les attitudes proposées par st Paul, surtout l’empressement à pardonner. Parfois, le dialogue peut nous aider à mieux comprendre ; alors il ne sera peut-être pas nécessaire de pardonner. Désirant rétablir la paix entre nous, nous pouvons user avec créativité des instruments de charité à notre disposition (voir aussi 1 Corinthiens 13).
La Vierge a recommandé de réciter au moins un Pater—ou nous prions, « pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés—et un Ave Maria—ou il y a le rappel de « l’heure de notre mort. » Les deux devraient nous aider à replacer nos tensions personnelles dans une perspective appropriée.
Dans ses propres paroles, la Belle Dame fait écho à la règle énoncée par st Paul : « Tout ce que vous dites, tout ce que vous faites, que ce soit toujours au nom du Seigneur Jésus. »
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 20 décembre 2019

BEING AND DOING AMEN -- AMEN, el SER y el HACER -- ÊTRE ET FAIRE AMEN


(4th Sunday of Advent: 
Amen, Amen & I am
(Felix Just, SJ - Gospel of John)
Isaiah 7:10-14; 
Romans 1:1-7; 
Matthew 1:18-24)
Fr. Rene Butler  MS

In the verses preceding our first reading, we learn that Judah’s enemies were joining forces to attack Jerusalem. At this news, “the heart of the king and heart of the people trembled.” So God sent Isaiah to King Ahaz to tell him, “Take care you remain calm and do not fear... Unless your faith is firm, you shall not be firm!”
This last sentence translates the same Hebrew verb, “Aman,” twice. The is the source of the word, Amen, which we use, for example, to express our firm faith in the Eucharist as we receive Communion. Depending on context and grammatical form, “Aman” can be translated in a dozen or more ways.
Taking certain liberties, I propose a translation that you will never find elsewhere in print: “If you are not Amen, you cannot Amen.” In the first part, as a noun, it indicates faith in all its dimensions; the verb in the second part indicates standing fast. King Ahaz was not Amen. Unwilling to trust God’s promise, he refused to seek a sign.
St. Paul writes that, as an Apostle, he was sent to bring about “the obedience of faith.” He was Amen himself and wanted all to be Amen.
The story of Joseph is an Amen story of faith. “He did as the angel of the Lord had commanded him.”
Mary at La Salette called for the obedience of faith: “If my people refuse to submit,” she said, and, later, “if they are converted.” She who had said, “I am the handmaid of the Lord,” found among her people an attitude that responded No to the things of God, not Amen.
Our Gospel today recounts “how the birth of Jesus Christ came about.” It is a wondrous story, requiring the obedience of faith. That is true of every aspect of Jesus’ life.
At La Salette the Virgin Mother displays her crucified Son on her breast. It is especially in his passion that he is, as he is called in Revelation 3: 14, “The Amen, the faithful and true witness.”
I pray that the coming feast of his birth will lead us all not only to say Amen, but also to be Amen and to do Amen, always and everywhere, like Mary, like Paul, like Jesus himself.

                                                     
(4to Domingo de Adviento: 
Isaías 7:10-14; 
Romanos 1:1-7; 
Mateo 1:18-24)
Pe Rene Butler  MS

En los versículos que preceden a nuestra primera lectura, nos enteramos de que los enemigos de Judá estaban uniendo fuerzas para atacar Jerusalén. Ante tal noticia, “se estremeció el corazón del rey y el corazón de su pueblo”, Entonces Dios envió a Isaías ante el Rey Ajaz para decirle, “No pierdas la calma; no temas... Si ustedes no creen, no subsistirán”.
Esta última frase traduce el mismo verbo hebreo “Aman” dos veces. De aquí surge la palabra, Amén, que usamos nosotros, por ejemplo, para expresar la firmeza de nuestra fe en la Eucaristía al recibir la Comunión. Dependiendo del contexto y de la forma gramatical, “Aman” puede ser traducido en una docena de maneras o más.
Tomándome ciertas libertades, propongo una traducción que no podrán encontrar impresa en ninguna parte: “Si tu vida no se convierte en Amén, nada podrás Amén.” En la primera parte, como sustantivo, indica la vivencia de la fe en todas sus dimensiones, el verbo en la segunda parte indica la firmeza. EL Rey Ajaz carecía de esa actitud, no había nada de Amén en él. Al negarse a confiar en la promesa de Dios, no quiso buscar una señal.
San Pablo escribe que, como Apóstol, fue enviado “a fin de conducir a la obediencia de la fe”. El vivenciaba el Amén en sí mismo y quería que todos lo hagan también.
El relato de José es un gran Amén, una historia llena de fe. “Hizo lo que el Ángel del Señor le había ordenado”.
María en La Salette hizo un llamado a la obediencia en la fe: “Si mi pueblo no quiere someterse”, dijo, y añadió luego, “si se convierten”. Aquella que dijo, “yo soy la servidora del Señor”, encontró entre su pueblo una actitud que respondía a las cosas de Dios, un anti-Amén.
Nuestro Evangelio de hoy relata “el origen de Jesucristo”. Es una historia maravillosa, que requiere de nosotros la obediencia de la fe. Esto es cierto para cada aspecto de la vida de Jesús.
En La Salette la Virgen Madre nos deja ver a su Hijo crucificado sobre su pecho. Es especialmente en su pasión que él llega a ser, como es llamado en Apocalipsis 3:14, “El que es Amén, el Testigo fiel y verídico”.
Ruego que la fiesta venidera del su nacimiento nos lleve a todos no solamente a decir Amén, sino a convertirnos en Amén, a practicar el Amén, siempre y en todas partes, como María, como Pablo, como el mismísimo Jesús.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.




Isaïe 7, 10-14 ; Romains 1, 1-7 ; Matthieu 1, 18-24)
Pere Rene Butler  MS

Dans les versets qui précèdent notre première lecture, nous apprenons que les ennemis de Juda s’unissaient pour attaquer Jérusalem. A cette nouvelle, « Le cœur du roi et le cœur de son peuple furent secoués. » Alors Dieu envoya Isaïe pour dire au roi Acaz, « Garde ton calme, ne crains pas... Si vous ne croyez pas, vous ne pourrez pas tenir. »
La dernière phrase traduit le même verbe hébreux, ‘Aman’, deux fois. C’est là la source de notre parole, Amen, qu’on emploie, par exemple, pour exprimer sa foi en l’Eucharistie au moment de la communion. Selon le contexte et l’usage grammatical, ‘Aman’ peut se traduire dans au moins une douzaine de manières.
Prenant certaines libertés, je propose une traduction que vous ne trouverez jamais ailleurs : « Si vous n’êtes pas Amen, vous ne ferez pas Amen. » Dans le premier cas, en tant que substantif, Amen représente la foi dans toutes ses dimensions ; ensuite, comme verbe, il signifie demeurer ferme. Le roi Acaz n’était pas Amen. Ne voulant pas se fier à la promesse de Dieu, il refusa de demander un signe.
St Paul écrit qu’en tant qu’Apôtre, il fut envoyé « afin d’amener à l’obéissance de la foi. » Etant lui-même Amen, il voulait que tous deviennent Amen.
L’histoire de Joseph est une histoire d’Amen, de foi. « Il fit ce que l’ange du Seigneur lui avait prescrit. »
Marie, à la Salette, demande l’obéissance de la foi. « Si mon peuple ne veut pas se soumettre, » dit-elle et, plus loin, « S’ils se convertissent. » Elle qui avait dit, « Voici la servante du Seigneur, » trouva chez son peuple une attitude qui répondait Non à l’égard des choses de Dieu, et non pas Amen.
Notre Evangile d’aujourd’hui nous redit « comment fut engendré Jésus Christ. » C’est une histoire merveilleuse, qui requiert l’obéissance de la foi. Cela est vrai aussi de tous les détails de la vie de Jésus.
A la Salette, la Vierge Mère porte sur son cœur son Fils crucifié. C’est surtout dans sa passion qu’il est, ainsi qu’il est nommé en l’Apocalypse 3, 14, « l’Amen, le témoin fidèle et vrai. »
Je prie pour que la fête de sa nativité qui approche, nous conduira non seulement à dire Amen, mais aussi à être Amen, et à faire Amen, toujours et partout, comme Marie, comme Paul, comme Jésus lui-même.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 13 décembre 2019

WHAT DO YOU SEE -- ¿QUÉ VES? -- QUE VOYEZ-VOUS?






Isaiah 35:1-10; 
James 5:7-10; 
Matthew 11:2-11)
Fr. Rene Butler  MS

The notion of sight dominates today’s Scriptures. Isaiah: “Then will the eyes of the blind be opened;” the Psalm: “The Lord gives sight to the blind;” James: “See how the farmer waits...;” Matthew: “Go and tell John what you hear and see: the blind regain their sight...,” and: “What did you go out to the desert to see?”
The meaning of verb “to see” ranges from simple visual perception, to attentive observation, to intellectual understanding. That is how science works, isn’t it, as it seeks to reveal the mysteries of the universe?
There are, however, mysteries that science cannot reach. It is not equipped to explore the world of love, faith, the meaning of life. Here we need a different kind of revelation, the Word of God.
That is why we find so many quotations and paraphrases of the Old Testament in the New Testament. Jesus’ response to John’s disciples, for example, evokes various texts from Isaiah. James refers more broadly to the prophets. We are often reminded that Jesus came not to abolish the Law or the prophets, but to fulfill them (Matthew 5:17).
There is also what is known as private revelation. The apparition of Our Lady of La Salette, formally approved in 1851 by the Bishop of Grenoble, falls into that category. No one is obliged to believe in it; but for us who do, it sheds light on our relationship with the Lord, opens our hearts to contemplate his love, and helps us understand both the meaning and the concrete implications of the Christian life.
These weekly reflections might perhaps serve as an example. Through them we approach the Sunday readings from the perspective of the message and the event and, above all, of Mary herself.
Any one of us can do this. First, place yourself in her company, renewing your affection for her and remembering her affection for you. Recall to mind those elements of the apparition that have the most meaning for you.
Then, look at the readings. Observe the resonance between them and La Salette. Ultimately the question is: when you look through the eyes of the Beautiful Lady, what do you see?


Isaías 35:1-10; 

Santiago 5:7-10; 
Mateo 11:2-11)
Pe Rene Butler  MS

La noción de la vista domina las escrituras de hoy. Isaías: “Entonces se abrirán los ojos de los ciegos”; el Salmo: “El Señor abre los ojos de los ciegos”; Santiago: “Miren cómo el sembrador espera”; Mateo: “Vayan a contar a Juan lo que ustedes oyen y ven: los ciegos ven...”; y: “¿Qué fueron a ver al desierto?”
El significado del verbo “ver” abarca desde la simple percepción visual, pasando por la observación atenta, hasta el entendimiento intelectual. ¿Acaso no es así como procede la ciencia?, conforme busca revelar los misterios del universo.
Sin embargo, hay misterios que la ciencia no puede alcanzar. No está equipada para explorar el mundo del amor, la fe, el significado de la vida. Aquí nos hace falta otro tipo de revelación, la Palabra de Dios.
Es por eso que encontramos numerosas citas y paráfrasis del Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento. La respuesta de Jesús a los discípulos de Juan, por ejemplo, evoca varios textos de Isaías. Santiago se refiere más ampliamente a los profetas. Se nos recuerda muy a menudo que Jesús no vino a abolir la Ley o los Profetas, sino a dar cumplimiento. (Mateo 5:17)
Están también las que llamamos revelaciones privadas. La aparición de Nuestra Señora de La Salette, formalmente aprobada en 1851 por el Obispo de Grenoble, entra en esta categoría. Nadie está obligado a creerla; pero para los que lo hacemos, nos vierte luz en nuestra relación con el Señor, abre nuestros corazones para contemplar su amor, y nos ayuda a entender tanto el significado y las implicaciones concretas de la vida cristiana.
Estas reflexiones semanales pueden quizá servir como ejemplo. Por medio de ellas nos acercamos a las lecturas del domingo desde la perspectiva del mensaje y del evento y, sobre todo, de María misma.
Cualquiera de nosotros puede hacer esto. Primero, te pones en su presencia, renovando el afecto por ella y recordando el afecto que ella te tiene. Recrear en tu mente todos los elementos de la aparición que tienen más significado para ti.
Luego, echando una mirada a las lecturas. Observar la resonancia entre esos elementos y La Salette. Al fin y al cabo, la pregunta es: Cuando miras por medio de los ojos de la Bella Señora, ¿qué ves?
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



Isaïe 35, 1-10 ; 
Jacques 5, 7-10 ; 
Matthieu 11, 2-11)
Pere Rene Butler  MS

La notion de vue domine les textes d’aujourd’hui. Isaïe : « Alors se dessilleront les yeux des aveugles » ; le Psaume : « Le Seigneur ouvre les yeux des aveugles » ; Jacques : « Voyez le cultivateur… » ; Matthieu : « Allez annoncer à Jean ce que vous entendez et voyez : les aveugles retrouvent la vue... » ; et, « Qu’êtes-vous allés voir au désert ? »
La signification du verbe, voir, va de la simple perception visuelle, à l’observation attentive, à la compréhension intellectuelle. N’est-ce pas ainsi que fonctionne la science, lorsqu’elle cherche à révéler les mystères de l’univers ?
Cependant il y a des mystères que la science ne peut atteindre. Elle n’a pas ce qu’il faut pour explorer le monde de l’amour, de la foi, ou du sens de la vie. Là il nous faut une révélation d’ordre différent : la Parole de Dieu.
C’est pourquoi nous trouvons tant de citations et de paraphrases de l’Ancien Testament dans le Nouveau Testament. La réponse de Jésus aux disciples de Jean, par exemple, évoque différents textes d’Isaïe. Jacques se réfère plus largement aux prophètes. On nous rappelle souvent que Jésus n’est pas venu abolir la Loi ou les Prophètes, mais les accomplir (v. Matthieu 5, 17).
Il y a aussi ce que nous connaissons comme révélation privée. L’apparition de Notre Dame de la Salette, approuvée formellement en 1851 par l’évêque de Grenoble, se trouve dans cette catégorie. Personne n’est obligé d’y croire ; mais pour nous qui croyons, elle illumine notre rapport avec le Seigneur, ouvre nos cœurs à contempler son amour, et nous aide à comprendre en même temps la signification de la vie chrétienne et ses implications concrètes.
Ces réflexions de chaque semaine pourraient, peut-être, servir d’exemple. Au moyen d’elles, nous regardons les lectures dominicales du point de vue du message et de l’évènement et, surtout, de la Vierge elle-même.
Chacun de nous peur faire de même. D’abord, placez-vous dans sa compagnie, renouvelez votre affection pour elle, et souvenez-vous de son affection pour vous. Rappelez-vous les éléments de l’apparition qui vous touchent de plus près.
Ensuite, lisez les lectures. Observez les rapports entre elles et la Salette. Enfin demandez-vous : quand je regarde à travers les yeux de la Belle Dame, qu’est-ce que je vois ?
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 6 décembre 2019

THE FULL PICTURE -- EL CUADRO COMPLETO -- LE TABLEAU COMPLET


(2nd Sunday of Advent: 
Isaiah 11:1-10; 
Romans 15:4-9; 
Matthew 3:1-12)
Fr. Rene Butler  MS

The peaceful language of the first two readings and the Psalm stand in marked contrast to the words of John the Baptist in the Gospel.
But none of these exists in isolation from the rest of Scripture. Isaiah and Paul also have harsh words in other places; other verses of today’s Psalm contain relatively violent images; and the Gospel is, as we well know, more hope-filled than Matthew’s account of John’s preaching might lead us to expect.
We gravitate naturally towards those Scriptures that comfort us. This is not a bad thing.
The same is true of La Salette. I am sometimes amazed to find persons devoted to the Beautiful Lady who can quote only the beginning of the message, “Come closer, my children, don’t be afraid,” and the ending, “You will make this known to all my people.” Submission, famine, the death of children—yes, we know they are there, but we are not inclined to dwell on them.
Ideally, encouragement should be enough to keep us on the right path. But, as every parent and teacher knows, guidance inevitably includes correcting faults and warning of dangers. Thus, John the Baptist was honest, and he was imprisoned and put to death because he preached unwelcome truths.
We recognize that from time to time it is good for us to be tested. We might even set difficult goals for ourselves in order to improve our skills or our health, and we monitor our progress. It can be quite a different matter when the challenge comes from others.
The Pharisees and Sadducees had the Law as their standard, and did their utmost to be faithful to it. They may have come for John’s baptism as a sign of repentance for any failings in their observance. It is easy to imagine their shock and displeasure on hearing: “You brood of vipers! Produce good fruit as evidence of your repentance.”
John did not hate them. He spoke as he did to make sure they got the message.
Our Lady’s message is all love but, to reach all her people, it was necessary for her to paint a complete picture, calling to repentance and hope both.



Isaías 11:1-10; 
Romanos 15:4-9; 
Mateo 3:1-12)
Pe Rene Butler MS

El lenguaje pacífico de las dos primeras lecturas y del Salmo muestran un claro contraste con las palabras de Juan Bautista en el Evangelio.
Pero nada de esto existe de manera aislada del resto de las Escrituras. Isaías y Pablo también se expresan con palabras duras en otros lugares; otros versos del Salmo de hoy contienen imágenes relativamente violentas; y el Evangelio, como bien lo sabemos, es más lleno de esperanza que el relato de la predicación de Juan podría llevarnos a esperar.
Naturalmente nosotros tendemos a centrarnos en aquellas escrituras que nos reconfortan. Esto no es algo malo.
Lo mismo es cierto en el caso de La Salette. Yo mismo a veces me asombro al encontrar personas devotas de la Bella Señora que únicamente pueden citar el comienzo del mensaje. “Acérquense, hijos míos, no tengan miedo”, y el final. “Se lo dirán a todo mi pueblo”. El someterse, el hambre, la muerte de los niños – sí, sabemos que están allí, pero no estamos inclinados a detenernos en ellos.
De manera ideal, sería suficiente el estímulo para mantenernos en la senda correcta. Pero, como cada padre de familia y cada profesor saben, guiar a alguien incluye la corrección de las faltas y la advertencia de los peligros. En esto consiste la honestidad de Juan Bautista, por eso fue encarcelado y condenado a muerte, porque predicaba verdades incómodas.
Nos damos cuenta de que de vez en cuando es bueno para nosotros ser puestos a prueba. Podemos hasta plantearnos metas difíciles con el propósito de mejorar nuestras capacidades o nuestra condición física, y monitoreamos nuestro progreso. Puede ser un asunto muy distinto cuando el desafío nos viene de otros.
Los Fariseos y los Saduceos tenían la ley como la norma de sus vidas, y hacían todo lo posible para permanecer fieles a ella. Pudieran haber venido a recibir el bautismo de Juan como una señal de arrepentimiento por cualquier falla en su observancia. Es fácil imaginar el shock y el desagrado al escuchar: “Raza de víboras, produzcan el fruto de una sincera conversión”.
Juan no los odiaba. Habló de esa manera para asegurarse de ser escuchado por ellos.
El mensaje de Nuestra Señora es todo amor, pero, para llegar a todo su pueblo, ella necesitaba mostrar el cuadro completo, llamándonos tanto al arrepentimiento como a la esperanza.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.


Isaïe 11, 1-10 ; 
Romains 15, 4-9 ; 
Matthieu 3, 1-12)
Pere Rene Butler  MS

Le langage paisible des deux premières lectures et du psaume présente un contraste évident vis-à-vis les paroles de Jean le Baptiste dans l’évangile.
Mais aucun texte n’existe isolément du reste de la Bible. Isaïe et Paul ont ailleurs de dures paroles ; il y a aussi d’autres versets du psaume d’aujourd’hui qui contiennent des images relativement violentes ; tandis que l’évangile, nous le savons bien, contient davantage d’espoir que Matthieu laisse entrevoir de la prédication de Jean.
Nous choisissons naturellement les passages de la Bible qui nous confortent. Ce n’est pas un mal.
Il en est de même pour la Salette. Je suis étonné parfois quand des personnes dévouées à la Belle Dame ne peuvent citer que le début du message, « Avancez, mes enfants, n’ayez pas peur, » et la fin, « Vous le ferez passer à tout mon peuple. » La soumission, la famine, la mort des enfants—oui, on sait qu’elles y sont, mais on n’a pas tendance à s’y attarder.
Dans l’idéal, l’encouragement devrait suffire pour nous garder sur la bonne piste. Mais, tout parent, tout éducateur sait bien que l’éducation inclut la correction des défauts et l’avertissement des dangers. Ainsi, Jean-Baptiste fut honnête ; il fut emprisonné et mis à mort parce qu’il prêchait des vérités importunes.
Nous reconnaissons qu’il est bon pour nous d’être mis à l’épreuve, de temps en temps. Nous pouvons même nous fixer des buts difficiles, au profit de nos aptitudes ou de notre santé, et nous surveillons notre progrès. Il peut s’agir d’une toute autre affaire quand le défi vient des autres.
Les pharisiens et les sadducéens tenaient la Loi pour leur guide, et faisaient tout leur possible pour y rester fidèles. Peut-être sont-ils venus pour le baptême de Jean comme signe de leur repentir pour leurs faillites d’observance. Imaginez leur choc et déplaisir en entendant, « Engeance de vipères ! Produisez donc un fruit digne de la conversion. »
Jean ne les haïssait pas. Il parla comme il le fit pour être certain qu’ils comprendraient son message.
Le message de Notre Dame est tout amour mais, pour atteindre tout son peuple, il lui fut nécessaire de brosser un tableau complet, faisant appel en même temps à la repentance et à l’espoir.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.