PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 29 juin 2018

DEATH, FAITH, LIFE -- LA MORT, LA FOI, LA VIE -- LA MUERTE, LA FE, LA VIDA




(13th Sunday in Ordinary time: 
Wisdom 1:13-15 & 2:23-24; 
2 Corinthians 8:7-15; 
Mark 5:21-43)
Fr. Rene Butler  MS

The Book of Wisdom acknowledges death as an unhappy fact of life. Our Lady of La Salette tearfully acknowledges the death of children in the arms of those who hold them. We, too, understand instinctively that this is not how things were supposed to be.
In today’s Gospel two persons in dire need approach Jesus. Jairus desperately wants his daughter to live. The woman in the crowd has been sick for twelve years and wants to live a normal life. They come to Jesus because they believe in his power to heal.
But their immediate reaction after each of the two miracles is not what we would expect. The sick woman tries to disappear into the crowd, but then feels obliged to come to Jesus “in fear and trembling” to tell him “the whole truth,” as if she feels guilty. Later, when Jesus raises the 12-year-old girl, her parents and the few disciples present are “utterly astounded,” as though they had not really believed it possible.
Does this mean their faith was insincere? By no means. It was real, but perhaps they were also  “hoping against hope” (cf. Roman 4:18), like Abraham, the model of faith. This is why Jesus encouraged Jairus: “Do not be afraid; just have faith.”
When the Beautiful Lady enumerated the ills afflicting her people, she wept also over their response to their sufferings. Far from turning to God in faith, they abandoned hope, speaking blasphemies when they should have been saying prayers.
Mary’s tears reflect the words from Wisdom, “God did not make death, nor does he rejoice in the destruction of the living.” (Wisdom 1; 13-15) We find the same in Ezekiel 33:11, “I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live.” She wanted her people to understand that “God’s anger lasts but a moment; a lifetime, his good will,” as we read in today’s Psalm. (30; 5)
When we are open to experiencing God’s good will, especially in hard times, we can live again, and join the Psalmist (and the sick woman, and Jairus) in singing, “You changed my mourning into dancing; O Lord, my God, forever will I give you thanks.” (Ps 30; 11 - 13)



Sagesse 1: 13-15; 2: 23-24;
2 Corinthiens 8: 7-15;
Marc 5: 21-43)
Pere René Butler MS

Le Livre de la Sagesse reconnaît la mort comme un fait malheureux de la vie. Notre-Dame de La Salette, en larmes, reconnaît  la mort des enfants dans les bras de ceux qui les tiennent. Nous aussi, nous comprenons instinctivement que la mort change notre perspective de ce que nous voudrions vivre.
Dans l'Évangile d'aujourd'hui, deux personnes dans le besoin s'approchent de Jésus. Jairus veut désespérément que sa fille vive. La femme dans la foule est malade depuis douze ans et veut vivre une vie normale. Ils viennent à Jésus parce qu'ils croient en son pouvoir de guérir.
Mais leur réaction immédiate après chacun des deux miracles n'est pas ce à quoi nous nous attendrions. La femme malade tente de disparaître dans la foule, mais se sent alors obligée de venir à Jésus «tout en tremblant de peur» pour lui dire «toute la vérité», comme si elle se sentait coupable. Plus tard, quand Jésus élève la jeune fille de 12 ans, ses parents et les quelques disciples présents sont «tout à fait stupéfaits», comme s'ils ne l'avaient pas vraiment cru possible.
Est-ce que cela signifie que leur foi n'était pas sincère? En aucun cas. C'était réel, mais peut-être qu'ils «espéraient aussi contre l'espoir» (voir Romains 4:18), comme Abraham, le modèle de la foi. C'est pourquoi Jésus a encouragé Jaïrus: "N'aie pas peur; prend foi et garde-la. "
Quand la Belle Dame a énuméré les maux qui affligent son peuple, elle a pleuré aussi sur leur réponse à leurs souffrances. Loin de se tourner vers Dieu dans la foi, ils avaient abandonné l'espoir, proférant des blasphèmes alors qu'ils auraient dû offrir des prières.
Les larmes de Marie reflètent les paroles de la Sagesse: «Dieu n'a pas fait la mort, et il ne se réjouit pas de la destruction des vivants.» Nous trouvons la même chose dans Ézéchiel 33:11: « je ne prends pas plaisir à la mort du méchant, mais bien plutôt à ce qu’il se détourne de sa conduite et qu’il vive." Elle a voulu que son peuple comprenne que "la colère de Dieu ne dure qu'un moment; une vie, sa bonne volonté », comme nous le lisons dans le Psaume d'aujourd'hui. (30; 5)
Lorsque nous sommes ouverts à l'expérience de la bonne volonté de Dieu, particulièrement dans les moments difficiles, nous pouvons revivre et rejoindre le Psalmiste (et la femme malade, et Jaïrus) en chantant: «Écoute, Seigneur, pitié pour moi ! Seigneur, viens à mon aide ! Tu as changé mon deuil en une danse, mes habits funèbres en parure de joie pour toujours."
(Psaume 30; 11-13)


(13er Domingo del Tiempo Ordinario: 
Sabiduría 1:13-15 & 2:23-24; 
2 Corintios 8:7-15; 
Marcos 5:21-43)
Pe. René Butler MS
El libro de Sabiduría da cuenta de la muerte como un hecho triste de la vida. Nuestra Señora de La Salette entre lágrimas nos trae a la mente la muerte de los niños en las manos de las personas que los sostienen. Nosotros también, entendemos de manera instintiva que esa no es la manera en que se supone que sean las cosas.
En el Evangelio de hoy dos personas con necesidades apremiantes que se acercan a Jesús. Jairo desesperadamente quiere que su hija viva. La mujer en medio de la multitud había estado enferma durante doce años y quiere vivir una vida normal. Ambos se acercan a Jesús porque creen es su poder para sanar.
Pero la reacción inmediata después de cada uno de los milagros no es la que uno podría esperar. La mujer enferma intenta pasar desapercibida entre la multitud, pero se siente obligada  a acercarse a Jesús “temblando de miedo” para decirle “toda la verdad” y sintiéndose culpable. Luego cuando Jesús hace que la niña de doce años se levante, sus padres y unos cuantos discípulos presentes  estaban “llenos de asombro” como si no creyesen que aquello fuera posible.
¿Quiere decir esto que la fe que tenían no era sincera? De ningún modo. Era real, pero quizá estaban  “esperando contra toda esperanza” (ver Romanos 4:18), como Abraham, modelo de fe. Es por eso que Jesús anima a Jairo: “No tengas miedo, ten fe”
Cuando la Bella Señora enumeró los males que afligían a su pueblo, lloró también como respuesta a sus sufrimientos. En lugar de acudir a Dios por medio de la fe, su pueblo dejó de lado esperanza, pronunciando blasfemias cuando debían estar expresándose en oración.
Las lagrimas de María reflejan las palabras de la Sabiduría, “Dios no es el autor de la muerte ni se goza en la destrucción de los vivientes” Encontramos lo mismo en Ezequiel 33:11, “No me regocijo en la muerte del malvado, sino en que se convierta y que viva” Ella quiso que su pueblo entendiera que “La ira de Dios dura solo un instante, y su bondad toda la vida” como leemos en el Salmo de hoy.
Cuando estamos abiertos a experimentar la gran bondad de Dios, especialmente en los momentos difíciles, podemos revivir y unirnos al salmista (y a la mujer enferma, y a Jairo) cantando con ellos: “Cambiaste mi duelo en danza; Oh Señor, mi Dios, te daré gracias por siempre”
Traduccion: Hno Moises Rueda  MS

vendredi 22 juin 2018

CALLED FROM BIRTH - APPELÉS DÈS LA NAISSANCE-- LLAMADOS DESDE EL NASCIMIENT0



(Birth of John the Baptist: 






Acts 13:22-26: 
Luke 1: 57-77, 80)
Fr. René Butler  MS

Elizabeth’s neighbors and relatives wondered what her child would be. Now we know his story. His role was to go before the Lord to prepare his ways. He was well aware of his unworthiness. He seems even to have passed through a moment when he shared the sentiment of God’s servant in Isaiah: “I thought I had toiled in vain, and for nothing, uselessly, spent my strength“ (cf. Matthew 11:2-6).
Mélanie Mathieu and Maximin Giraud were, we can say, called from birth to announce the event of La Salette. The later lives of both were largely unstable, partly because people around them thought they must be destined for a vocation in the Church. They were willing to try, but neither one succeeded.
From contemporary descriptions of Maximin, he might have been what is today called autistic, incapable of sitting still. He never did settle in any of the occupations he pursued and often found himself deeply in debt. He died in 1875, only 40 years old.
Mélanie was taciturn and excessively shy but, over time, there came a shift in her relation to the Apparition, as she herself became increasingly the center of attention. In later life she published writings describing her childhood as that of a mystic, in terms that have nothing in common with any of the early documents about the Apparition and its witnesses.
My purpose here is not to focus on the unworthiness of Mélanie and Maximin. That goes without saying. Like John the Baptist, they were not worthy of their calling, any more than you or I. Through no merit of our own we are the objects of God’s favor and plan.
Yes, we are all called to be saints. That doesn’t change who we are. Human imperfections are not always an obstacle to Holiness. The children’s flaws actually lent credibility to their account. Ignorant as they were, they were incapable of inventing such a story, much less such a message, and in a language they barely knew! But their simplicity, humility and constancy in telling the story made them more trustworthy still.
No one could have predicted what their lives would be after the Apparition. But now we know their story. At the heart of it we find an encounter with the divine, to which they were destined by God, and fidelity to the mission received, despite their faults. The Beautiful Lady’s witnesses are good models for us all.


Naissance de Jean Baptiste : 
Isaïe 49, 1-6 ; 
Actes 13, 22-26 ; 
Luc 1, 57-66, 80)
Pere Rene Butler  MS

Les voisins et la famille d’Elisabeth se demandaient ce que deviendrait son enfant. Nous connaissons maintenant son histoire. Son rôle : marcher devant, à la face du Seigneur, et préparer ses chemins. Il se rendait bien compte qu’il n’en était pas digne. Il semble même avoir eu pour un moment le sentiment du Serviteur du Seigneur chez Isaïe : « Et moi, je disais : Je me suis fatigué pour rien, c’est en pure perte que j’ai usé mes forces. »
Mélanie Mathieu et Maximin Giraud furent, disons-le, appelés dès la naissance à annoncer l’évènement de la Salette. La vie des deux, plus tard, a été plutôt instable, en partie parce que ceux qui les entouraient pensaient qu’ils étaient destinés à une vocation ecclésiastique. Ils s’y essayèrent bien volontiers, mais sans succès pour ni l’un ni l’autre.
D’après les descriptions contemporaines, Maximin aurait pu être ce qu’on appelle aujourd’hui autiste, incapable de rester tranquille. Il n’a jamais trouvé sa place dans aucune des occupations qu’il a poursuivies, et s’est souvent trouvé criblé de dettes. Il est mort en 1875, âgé seulement de 40 ans.
Mélanie au début était excessivement taciturne et timide, mais avec le passage des années, un changement extraordinaire « a bouleversé les rapports entre Mélanie et l’apparition du 19 septembre 1846 : c’est la voyante qui est devenu le personnage central, tandis que le fait de la Salette vient occuper une modeste place parmi de nombreux autres phénomènes extraordinaires. » (Jean Stern, m.s.)
Mon but ici n’est pas d’insister sur l’indignité de Mélanie et de Maximin. Cela va sans dire. Comme Jean Baptiste, sans mérite personnel ils ont été choisis par la grâce de Dieu dans son plan divin.
Oui, Dieu nous appelle à la sainteté. Cela ne change pas ce que nous sommes. De fait, les défauts des enfants rendaient leur récit plus croyable. Ignorants qu’ils étaient, ils n’auraient pu inventer une telle histoire, encore moins un tel message, et dans une langue qu’ils connaissaient à peine. Mais leur simplicité, leur humilité et leur fidélité à raconter le fait les rendaient d’autant plus dignes de foi.
Personne n’aurait réussi à prédire comment seraient leurs vies après l’apparition. Nous connaissons maintenant leur histoire. Essentiellement nous y voyons une rencontre avec le divin, à laquelle Dieu les avait destinés et, malgré leurs défauts, une fidélité à la mission reçue. Les témoins de la Belle Dame nous sont, à tous et chacun, d’excellents modèles.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.


(Nacimiento de Juan Bautista: 
Isaías 49:1-6; 
Hechos 13:22-26: 
Lucas 1: 57-77, 80)
Padre Rene Butler  MS
Los vecinos de Isabel y su parentela se preguntaban a cerca de lo que llegaría a ser su hijo. Ahora sabemos su historia. Su rol era el de ir delante del Señor para prepararle el camino. Era bien consciente de no ser digno. Parece que hasta atravesó por un momento en que sentía que estaba compartiendo el sentir del siervo de Dios en Isaías: “Pensé en mi, que había trabajado en vano, para nada, gaste mis fuerzas inútilmente”
Melania y Mathieu y Maximino Giraud, fueron, podríamos decir, llamados desde el día de su nacimiento para anunciar el acontecimiento de La Salette. Posteriormente sus vidas se tornaron inestables, en parte porque la gente que los rodeaba pensaba que ellos debían tener un destino vocacional en la Iglesia. Estaban dispuestos a intentarlo, pero ninguno de los dos tuvo éxito. 
Partiendo de descripciones contemporáneas de Maximino, el podría haber sido lo que entendemos hoy como autista, incapaz de quedarse quieto. Nunca pudo establecerse en ninguno de los trabajos que buscó y a menudo se encontraba profundamente endeudado. Murió en 1875, tenía solamente 40 años.
Melania era taciturna y extremadamente tímida, pero con el tiempo hubo un cambio en cuanto a su relación con la Aparición, conforme se iba convirtiendo cada vez más en el centro de la atención. Más tarde en su vida, ella publicó uno escritos describiendo su infancia como si fuera una mística, en términos que no tenían nada en común con ninguno de los documentos previos a cerca de la Aparición y sus testigos.
Mi propósito aquí no es el de enfocarme en decir que Melania y Maximino no eran dignos. Nada de eso. Como Juan Bautista, ellos no eran dignos de la vocación que recibieron, no más que tu o que yo. Sin ningún merito de nuestra parte somos destinatarios del favor y del plan de Dios.
Sí, estamos llamados a ser santos. Eso no cambia quienes somos. Las imperfecciones humanas no siempre son un obstáculo para la Santidad. Los defectos que tenían los niños aportaron credibilidad a sus relatos. En su ignorancia eran incapaces de inventar semejante historia, mucho menos un mensaje como aquel, y en un idioma que ¡apenas conocían! Pero la sencillez, la humildad y la constancia al relatar la historia hicieron de ellos aun más dignos de confianza.
Nadie podría haber predicho con respecto a lo que se convertirían sus vidas después de la Aparición. Pero ahora conocemos sus historias. En el centro de esta historia está el encuentro con lo divino, al que ellos fueron destinados por Dios, y la fidelidad a la misión recibida, a pesar de los defectos que tenían. Los testigos de la Bella Señora son buenos modelos para nosotros.                           Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS



vendredi 15 juin 2018

GOD'S WORK -- L'ŒUVRE DE DIEU -- LA OBRA DE DIOS


(Eleventh Sunday in Ordinary Time: 

Ezekiel 17:22-24; 
2 Corinthians 5:6-10; 
Mark 4:26-34)
Fr. René Butler  MS

A farmer’s wife once told me that the only legalized form of gambling in her state was farming. Jesus, on the other hand, presents farming as an act of faith. The seed is planted and is mysteriously transformed as determined by the creator to produce fruit and shade. It is God’s work. Such is the Kingdom of God.
None of this would have been lost on the communities around La Salette in 1846. Farming was their life, and now more of a gamble than ever, with the failure of both staples of their diet: wheat and potatoes.
“If you have wheat,” Mary said at La Salette, “you must not sow it. Anything you sow the vermin will eat, and whatever does grow will fall into dust when you thresh it.” The professors of the major seminary of Grenoble, writing to the bishop in December 1846, found this disturbing. “This recommendation appears suspect, contrary to the rules of prudence and the laws of the Creator… Did she really forbid sowing?”
The secular press said such an idea was an abuse of ecclesiastical authority to terrify the “less enlightened” portion of the population.
Indeed, taken out of context, Mary’s words seem almost cruel. But we must keep in mind the whole of the Apparition and the message.
Look at the second reading. St. Paul says that “we must all appear before the judgment seat of Christ,

so that each may receive recompense,  according to what he did in the body, whether good or evil.” This is not a popular passage. But it is a reminder, a call to consider our way of life. St. Paul is here reinforcing what he said a few verses above: “We walk by faith, not by sight.”

God says through Ezekiel that he will plant a majestic cedar on a lofty mountain of Israel, which will bear fruit and provide shelter for birds. He will restore Israel’s glory, and make them once again a faithful people. “As I, the Lord, have spoken, so I will do.”
Mary’s words are in the same prophetic tradition. We can be faithful, we can walk by faith, if we will offer the submission of faith (cf. also Hebrews, 11). The rest (planting, growth, fruit) is God’s work.



(Onzième dimanche du temps ordinaire: 
Ézéchiel 17: 22-24, 
2 Corinthiens 5: 6-10, 
Marc 4: 26-34)
Père René Butler  MS

L'épouse d'un fermier m'a dit une fois que la seule forme légalisée de jeu dans son état était l'agriculture. Jésus, d'un autre côté, présente l'agriculture comme un acte de foi. La graine est plantée et est mystérieusement transformée comme déterminé par le créateur pour produire des fruits et de l'ombre. C'est l'œuvre de Dieu. Tel est le Royaume de Dieu.
Rien de tout cela n'aurait été perdu dans les communautés autour de La Salette en 1846. L'agriculture était leur vie, et en effet beaucoup plus qu'un pari, avec l'échec des deux éléments de leur régime alimentaire de base: le blé et les pommes de terre.
«Si vous avez du blé, disait Marie à La Salette, il ne faut pas semer. Tout ce que vous sèmerez la vermine mangera, et tout ce qui poussera tombera en poussière quand vous le battrez. »  Les professeurs du grand séminaire de Grenoble, écrivant à l'évêque en décembre 1846, trouvèrent cela troublant. "Cette recommandation semble suspecte, contrairement aux règles de la prudence et aux lois du Créateur ... A-t-elle vraiment interdit de semer?"
La presse laïque a déclaré qu'une telle idée était un abus de l'autorité ecclésiastique pour terrifier la partie  de la population la «moins éclairée».
En effet, hors contexte, les mots de Mary semblent presque cruels. Mais nous devons garder à l'esprit l'ensemble de l'Apparition et du message.
Regardez la deuxième lecture. Saint Paul dit que "nous devons tous paraître devant le siège du jugement de Dieu, afin que chacun puisse recevoir une récompense, selon ce qu'il a fait dans le corps, que se soit bon ou mauvais.  Ce n'est pas un passage populaire. Mais c'est un rappel, un appel à considérer notre mode de vie. Saint Paul est ici en train de renforcer ce qu'il a dit quelques vers avant: "Nous marchons par la foi, pas par la vue." 
Dieu dit, moyennant Ézéchiel, qu'il plantera sur une haute montagne d'Israël, un cèdre majestueux qui portera ses fruits et abritera les oiseaux. Il restaurera la gloire d'Israël et en fera à nouveau un peuple fidèle. "Comme moi, le Seigneur, j'ai parlé, alors je le ferai."
Les paroles de Marie sont dans la même tradition prophétique. Nous pouvons être fidèles, nous pouvons marcher par la foi, si nous offrons la soumission à la foi (voir aussi Hébreux, 11). Le reste (la plantation, la croissance, le fruit) est l'œuvre de Dieu.
Image result for LA OBRA DE DIOS
Traduction: Paul Dion

Ezequiel 17:22-24; 
2 Corintios 5:6-10; 
Marcos 4:26-34)

La esposa de un granjero me dijo una vez que la única forma legal de apostar en su estado era la agricultura. Jesús, por otro lado, nos presenta el trabajo de la tierra como un acto de fe. La semilla puesta en la tierra se transforma misteriosamente a la manera determinada por el creador para producir el fruto y la sombra. Es obra de Dios. Así tal cual es el Reino de Dios.
Nada se perdía en las comunidades alrededor de La Salette en 1846. La agricultura era todo para ellos, y como nunca, se convirtió en una apuesta, con la pérdida de los dos alimentos básicos de su dieta, el trigo y las papas.
  “Si tienen trigo”, María dijo en La Salette, “no deben sembrarlo. Todo lo que siembren se lo comerán los insectos, y lo que salga se convertirá en polvo cuando lo sacudan”. Los profesores del seminario mayor de Grenoble, escribiéndole al Obispo en Diciembre de 1846, encontraron esto perturbador. “Esta recomendación parece sospechosa, contrario a las reglas de la prudencia y a las leyes del Creador… ¿Ella realmente prohibió la siembra?”
 La prensa secular dijo que semejante idea era un abuso de la autoridad eclesial que servía para atemorizar a la parte “menos ilustrada” de la población.
 Es verdad que, tomadas fuera de contexto, las palabras de María parecían casi crueles. Pero debemos tener presente toda la Aparición y el mensaje.
 Veamos la segunda lectura,  San Pablo dice que “todos tendremos que comparecer ante el tribunal de Cristo, para recibir el premio o el castigo por lo que hayamos hecho en esta vida, ya sea bueno o malo” Este no es un pasaje popular. Pero es un recordatorio, un llamado a poner en consideración nuestro estilo de vida. Aquí San Pablo está reforzando lo que ya había dicho algunos versículos antes. “Andamos por fe, no por vista”
 Dios dice por medio de Exequiel que el plantará un magnifico cedro en la montaña más alta de Israel, que producirá frutos y dará cobijo a las aves. El restaurará la gloria de Israel, y lo hará de nuevo un pueblo fiel. “Yo, el Señor, lo he dicho y lo haré”.
Las palabras de María se encaminan dentro de la misma tradición profética. Podemos ser fieles, podemos andar por fe, si nos ofrecemos en sumisión de fe (ver también Hebreos 11). El resto (la plantación, el crecimiento, los frutos) es obra de Dios.


vendredi 8 juin 2018

BROTHER, SISTER, MOTHER -- FRÈRE, SŒUR, MÈRE -- HERMANO, HERMANA, MADRE


Genesis 3:9-15; 
2 Corinthians 4:13—15:1; 
Mark 3:20-35)
Fr. René Butler  MS

We have a strange Gospel today. Jesus’ relatives thought he was out of his mind. The Scribes said he was possessed. Jesus responded with a mysterious saying about blasphemy against the Holy Spirit. Then his relatives showed up to ‘seize’ him—accompanied by his mother!
This is the context in which Jesus utters a seemingly dismissive saying about his mother: “Who are my mother and my brothers?”
The answer actually echoes Luke’s account of the Annunciation, where Mary says, “Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.” Whoever does the will of God is Jesus’ brother, sister, mother. This is high praise.
Our reading from Genesis also dovetails with this idea. As early as 100 A.D., Church authors began to compare Eve and Mary, noting the fruits of the disobedience of the one and the obedience of the other. As Jesus was the new Adam, they saw Mary as the new Eve. This parallels Romans 5:12-19, where St. Paul contrasts Adam and Jesus.
When Mary at La Salette calls her people to submit, she is inviting us to be like her. It was through her humble submission that she received the privilege of being the mother of the Savior. Can we not humble ourselves before the Lord, trusting in his grace and favor? Can we not accept the sufferings we experience in our ‘earthly dwelling, a tent’ while hoping for ‘a building from God, a dwelling not made with hands, eternal in heaven’?
But there is more here than the matter of submission and acceptance. Jesus calls ‘brother, sister, and mother’ those who do the will of God who is his Father, “from whom every family in heaven and on earth is named,” as St. Paul writes in Ephesians 3:15.
God seeks a relationship with us. The Beautiful Lady weeps because her people have not responded, have not recognized and desired the wonder of intimacy with God.
Mystics and saints may have found the words to express this experience, but it is accessible to all those who do the will of God. We have Jesus’ word for that.

Genèse 3:9-15; 

2 Corinthiens 4:13—15:1; 
Marc 3:20-35)
PèreRené Butler  MS

Nous avons un Évangile étrange aujourd'hui. Les parents de Jésus pensaient qu'il avait perdu la tête. Les scribes opinaient qu'il était possédé. Jésus répondit avec un mystérieux dicton sur le blasphème contre le Saint-Esprit. Puis ses proches sont venus le «saisir», accompagné de sa mère!
C'est le contexte dans lequel Jésus lance un dicton apparemment plein de dédain à propos de sa mère: «Qui sont ma mère et mes frères?
La réponse fait écho au récit de l'Annonciation qui se trouve chez Luc où Marie dit: «Voici, je suis la servante du Seigneur. Qu'il me soit fait selon ta parole. "  Quiconque fait la volonté de Dieu est le frère, la sœur, la mère de Jésus. C'est une louange.
Notre lecture de la Genèse concorde également avec cette idée. Dès 100 AD, les auteurs de l'Église commencèrent à comparer Ève et Marie, notant les fruits de la désobéissance de l'un et de l'obéissance de l'autre. Comme Jésus était le nouvel Adam, ils voyaient Marie comme la nouvelle Ève. Ceci est parallèle à Romains 5: 12-19, où Saint Paul tire le contraste entre Adam et Jésus.
Quand Marie à La Salette appelle son peuple à se soumettre, elle nous invite à être comme elle. C'est par son humble soumission qu'elle a reçu le privilège d'être la mère du Sauveur. Ne pouvons-nous pas nous humilier devant le Seigneur, confiants dans sa grâce et sa faveur? Ne pouvons-nous pas accepter les souffrances que nous éprouvons dans notre «demeure terrestre, une tente» en espérant «un édifice de Dieu, une habitation non faite de main-d’œuvre mais éternelle au ciel»?
Mais il y a plus ici que la question de la soumission et de l'acceptation. Jésus appelle «frère, sœur et mère» ceux qui font la volonté de Dieu, nul autre que son Père, «apres qui toutes les familles du ciel et de la terre sont nommées», comme l'écrit saint Paul dans Éphésiens 3:15.
Dieu cherche une relation avec nous. La Belle Dame pleure parce que son peuple n'a pas répondu, n'a pas reconnu et désiré l'émerveillement que suscite l'intimité avec Dieu.
Les mystiques et les saints ont peut-être trouvé les mots pour exprimer cette expérience, mais ils sont accessibles à tous ceux qui font la volonté de Dieu. Nous avons la parole de Jésus qui nous assure de cela.

 Related image

Genesis 3: 9 - 15
2 Corintios 4:13—15:1; 
Marcos 3:20-35
Pe.Rene Butle  MS

Tenemos para hoy un Evangelio un tanto extraño. Los parientes de Jesús pensaban que estaba loco. Los escribas decían que estaba poseído. Jesús responde con un extraño dicho a cerca de la blasfemia en contra del Espíritu Santo. Luego los parientes se presentan para llevárselo – ¡acompañados por su madre!
 Este es el contexto en el cual Jesús se sale con un dicho aparentemente despectivo con respecto a su madre: “¿Quiénes son mi madre y mis hermanos?”
 La respuesta en realidad se hace eco en el relato de la Anunciación de Lucas, ahí María dice, “So soy la Servidora del Señor, que se haga en mi lo que has dicho” Quien cumpla la voluntad de Dios, es el hermano, la hermana, la madre de Jesús. Un gran elogio.
 La lectura del Genesis que tenemos para hoy concuerda con esta idea. Tan temprano como en el año 100 DC., los autores de la iglesia comenzaron a comparar a Eva con María, resaltando los frutos de la desobediencia de la una y los de la obediencia de la otra. Así como Jesús era el nuevo Adán, vieron en María a la nueva Eva. Esto es un paralelo con Romanos 5:12-19, donde San Pablo contrasta a Adán con Jesús.
 Cuando María en La Salette llama a su pueblo a someterse, nos está invitando a ser como ella. Fue por medio de su humilde sumisión que ella recibió el privilegio de ser la Madre del Salvador. ¿Acaso no podemos hacernos humildes ante el Señor, confiando en su gracia y favor? ¿Acaso no podemos aceptar el sufrimiento que experimentamos en nuestra “morada terrenal, una carpa mientras esperamos “la edificación de Dios, una morada no hecha por manos, eterna en los cielos?
 Pero hay más aquí que solo un tema de sumisión y aceptación. Jesús llama “hermano, hermana y madre” a aquellos que hacen la voluntad de Dios que es su Padre, “de quien toma nombre toda familia en el cielo y en la tierra” como San Pablo escribe en Efesios 3:15.
 Dios busca una relación con nosotros. La Bella Señora llora porque su pueblo no ha correspondido, no ha reconocido ni ha deseado la maravilla de la intimidad con Dios.
 Los místicos y los santos pueden haber encontrado las palabras para expresar esta experiencia, pero es accesible a todos los que hacen la voluntad de Dios. Y para eso tenemos la palabra de Jesús.
Traduccion: Hno Moises Rueda  MS








vendredi 1 juin 2018

COVENANT -- ALLIANCE -- ALIANZA


 Image result for covenant

Corpus Christi
Exodus 24:3-8; 
Hebrews 9:11-15; 
Mark 14:12-26)
Fr. Rene Butler  MS


Two words stand out in today’s readings: blood and covenant.
A covenant is an agreement or treaty, in which the rights and responsibilities of the parties are stated clearly. It is something like a contract, a business arrangement, a treaty.
It is much more than a contract, however, precisely because, in the Bible at least, it concerns first and foremost a relationship. The people of Israel understood what that implied, and said, “We will do everything that the Lord has told us.” Their relationship with the God who had delivered them from slavery meant everything to them.
The covenant between God and Israel is summed up in the words, “I will be your God and you will be my people.”
“My people:” these words occur once at the beginning and twice at the end of Mary’s discourse at La Salette. She expresses herself in this way because she has a special place in the covenant, assigned to her at the foot of the cross. The people for whom her Son shed his blood are her people, too.
His covenant-blood is, as the Letter to the Hebrews reminds us, more effective than the blood of any of the prescribed animal sacrifices. It is shed ‘for many,’ for the multitudes that will come to find salvation in him, and celebrate that gift in the Eucharist.
In the summer, only a few elderly women go to Mass. The rest work on Sundays all summer long.” At some point in their history her people had ceased to appreciate the sacrament of Christ’s Body and Blood. Instead of being the sign of the Covenant, the Mass had become an unwanted obligation, a burden to be cast off. The gift was no longer being celebrated.
Anyone who thinks that Mary came to La Salette only to demand obedience to obligations is missing the point completely. Her message is aimed at restoring an awareness of the covenant between her Son and her people, and an appreciation of the immense worth of that relationship.Taking her words to heart, we can pray with the psalmist, “How shall I make a return to the Lord for all the good he has done for me?”
                                









Corpus Christi 
Exode 24; 3 - 8
Hébreux 9: 11-15, 

Marc 14: 12-26
Père René Butler  MS

Deux mots ressortent dans les lectures d'aujourd'hui: sang et alliance.
Une alliance est un accord ou un traité dans lequel les droits et responsabilités des parties sont clairement énoncés. C'est quelque chose qui ressemble un contrat, un arrangement commercial, un traité.
Mais c'est bien plus qu'un contrat, précisément parce que, dans la Bible au moins, il s'agit avant tout d'une relation. Le peuple d'Israël a compris ce que cela impliquait et a dit: «Nous ferons tout ce que le Seigneur nous a dit.» Leur relation avec le Dieu qui les avait délivrés de l'esclavage signifiait tout pour eux.
L'alliance entre Dieu et Israël se résume dans les mots: "Je serai votre Dieu et vous serez mon peuple".
"Mon peuple": ces mots se retrouvent une fois au début et deux fois à la fin du discours de Marie à La Salette. Elle s'exprime ainsi parce qu'elle a une place particulière dans l'alliance qui lui est assignée au pied de la croix. Les gens pour qui son Fils a versé son sang sont aussi son peuple.
Son sang de l'alliance, comme nous le rappelle la lettre aux Hébreux, est plus efficace que le sang de quelque  sacrifice que se soit du sang d'autres animaux prescrits. Il est versé «pour beaucoup», pour les multitudes qui viendront à trouver le salut en lui, et célébrer ce don dans l'Eucharistie.
«En été, seules quelques femmes âgées vont à la messe. Les autres travaillent le dimanche tout l'été.» À un certain moment de son histoire, son peuple a cessé d'apprécier le sacrement du Corps et du Sang du Christ. Au lieu d'être le signe du Pacte, la Messe était devenue une obligation non désirée, un fardeau à rejeter. Le cadeau n'était plus célébré.
Quiconque pense que Marie n'est venue à La Salette que pour exiger l'obéissance aux obligations, manque complètement le point. Son message vise à rétablir une conscience de l'alliance entre son Fils et son peuple, et une appréciation de l'immense valeur de cette relation.
Prenant ses mots à cœur, nous pouvons prier avec le psalmiste, "Comment rendrai-je au Seigneur tout le bien qu'il m'a fait ?" (Ps. 115; 12)




(Corpus Christi: 
Éxodo 24:3-8; 
Hebreos 9:11-15; 
Marcos14:12-26)
Pe Rene Butler  MS

Dos palabras resaltan en las lecturas de hoy: sangre  y alianza
 Una alianza es un acuerdo o un trato, en el cual los derechos y las obligaciones de las partes están claramente establecidos. Es como un contrato, un acuerdo de negocios, un trato hecho.
 Es mucho mas que un contrato, sin embargo, precisamente por eso, por lo menos en la Biblia, implica en primer lugar y ante todo una relación. El Pueblo de Israel entendió muy bien lo que era, por eso dijo, “Haremos todo lo que el Señor nos dijo” La relación con el Dios que los había liberado de la esclavitud lo era todo para ellos.
 La alianza entre Dios e Israel se resumía en estas palabras, “Yo seré tu Dios y ustedes serán mi pueblo”
 “Mi pueblo”: Estas palabras aparecen una vez al principio y dos veces al final del discurso de María en La Salette. Ella se expresa de esta manera porque ocupa un lugar especial en la alianza, lugar que le fue asignado al pie de la cruz. El pueblo por el cual su Hijo derramó su sangre también es su pueblo.
 Esta alianza en la sangre es, como la carta a los Hebreos nos lo recuerda, más efectiva que la sangre de cualquiera de los animales prescritos para el sacrificio. Es derramada “por muchos”, por las multitudes que encontraran salvación en él, y celebran ese don en la Eucaristía.
 “En verano, solo algunas mujeres ancianas van a misa. Los demás trabajan los domingos todo el verano” En algún momento en su historia su pueblo había dejado de valorar el sacramento del Cuerpo y la Sangre de Cristo. En lugar de ser el signo de la Alianza, la misa se había convertido en una obligación forzada, una carga a dejar caer. Dejó de ser celebrada como un don.
 Cualquiera que piense que María vino a La Salette solo para exigir obediencia a obligaciones está perdiendo completamente el verdadero sentido del mensaje. El mensaje de María apunta a la restauración de la conciencia de lo que implica esa alianza entre su Hijo y su pueblo, y a una apreciación del inmenso valor de esa relación.
Poniendo sus palabras en nuestros corazones, podemos rezar con el salmista, “¿Con qué pagaré al Señor todo el bien que me ha hecho?”
Traduccion: Hno Moises Rueda  MS