PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 20 septembre 2019

RANSOMED -- RESCATADOS -- RACHETÉS


Amos 8:4-7; 
1 Timothy 2:1-8; 
Luke 16:1-13)
Fr. Rene Butler  MS

The dishonest steward of today’s parable was a clever man. In danger of losing everything, he compounded his crimes and acted boldly to ensure his future. Even the master whom he was cheating had to give him credit for his foresightedness.
The steward embezzled his employer’s property to save himself. Jesus applies this in a curious way to his disciples: “I tell you, make friends for yourselves with dishonest wealth, so that when it fails, you will be welcomed into eternal dwellings.”
While the first reading and the Gospel focus on money, St. Paul writes: “There is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as ransom for all.” Here all the readings converge.
A ransom is the price paid to secure the release of captives. In our case, however, no money exchanged hands. In 1 Peter 1:18-19, we read: “You were ransomed from your futile conduct, handed on by your ancestors, not with perishable things like silver or gold but with the precious blood of Christ as of a spotless unblemished lamb.”
Twice in the Gospel text, money is described as dishonest, and Jesus states emphatically that we cannot serve it and God at the same time.
At La Salette, Mary did not mention money, but she spoke a lot about the local economy, which was, quite naturally, an ongoing concern of the people of the area; in 1846, it was rapidly becoming an obsession. If the crops continued to fail, disaster was inevitable.
The Beautiful Lady acknowledged that reality. Referring to the potatoes, she said, “By Christmas this year, there will be none left.”
Besides sympathizing with her people’s plight, however, she had something to teach them. Not being able to serve two masters, they had made the wrong choice. Their devotion to the hope of prosperity for its own sake had left them, literally, unsatisfied. Mary speaks clearly: abundance is possible, “if they are converted.”
In other words, we need to recognize that we have been ransomed, and at what a price! This shows us just how precious we are in God’s sight.





Amós 8:4-7;

1 Timoteo 2:1-8;
Lucas 16:1-13)
Fr. Rene Butler  MS

El administrador deshonesto de la parábola de hoy era un hombre inteligente. Ante el peligro de perderlo todo, incrementó su proceder criminal y actuó audazmente con el fin de asegurar su futuro. Hasta el patrón al que estaba engañando reconoció su capacidad de previsión.
El administrador malversó las propiedades de su empleador para salvarse a sí mismo. Jesús aplica esta situación de una manera curiosa: “Pero yo les digo: Gánense amigos con el dinero de la injusticia, para que el día en que este les falte, ellos los reciban en las moradas eternas”.

Mientras que la primera lectura y el Evangelio se enfocan en el dinero, San Pablo escribe: “Hay un solo mediador entre Dios y los hombres: Jesucristo, hombre él también, que se entregó a sí mismo para rescatar a todos”. Todas las lecturas convergen en este punto.

Un rescate es el precio que se paga para asegurar la liberación de los cautivos. Sin embrago, en nuestro caso, no hubo intercambio de dinero. En 1 Pedro 1:18-19, leemos: “Ustedes fueron rescatados de la vana conducta heredada de sus padres, no con bienes corruptibles, como el oro y la plata, sino con la sangre preciosa de Cristo, el Cordero sin mancha y sin defecto”.
Dos veces en el texto evangélico, el dinero es descrito como algo deshonesto, y Jesús declara enfáticamente que nosotros no podemos servir al dinero y a Dios al mismo tiempo.

En La Salette, María no hizo mención del dinero, pero habló bastante acerca de la economía local, que era, naturalmente, una preocupación constante para el pueblo de la región; en 1846, fue rápidamente convirtiéndose en una obsesión. Si las cosechas seguían saliendo malas, el desastre sería inevitable.
La Bella Señora era consciente de esa realidad. Refiriéndose a las papas, dijo, “Este año, para Navidad, ya no habrá más”.

Además de solidarizarse con la difícil situación de su pueblo, ella tenía algo para enseñarles. Al no ser capaces de servir a dos señores, habían elegido mal. La devoción por la esperanza de prosperidad por si misma se les había desvanecido, literalmente, se quedaron con las ganas. María habla claramente: La abundancia es posible, “si se convierten”. En otras palabras, necesitamos reconocer que hemos sido rescatados, ¡y a qué precio! Esto nos demuestra cuán valiosos somos a los ojos de Dios.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S. 

(25e dimanche ordinaire : 
Amos 8, 4-7 ;
1 Timothée 2, 1-8 ;
Luc 16, 1-13)
Père Rene Butler  MS

Le gérant malhonnête de la parabole d’aujourd’hui, était un homme adroit. En danger de tout perdre, il compliqua ses crimes et s’arrangea énergiquement à s’assurer un avenir. Même le maître dont il dilapidait les biens fit son éloge.

Le gérant détourna les biens de son maître pour se sauver. Jésus en tire pour ses disciples une conclusion curieuse : « Eh bien moi, je vous le dis : Faites-vous des amis avec l’argent malhonnête, afin que, le jour où il ne sera plus là, ces amis vous accueillent dans les demeures éternelles. »

Tandis que la première lecture et l’évangile se concentrent sur l’argent, saint Paul écrit : « Il n’y a qu’un seul médiateur entre Dieu et les hommes : un homme, le Christ Jésus, qui s’est donné lui-même en rançon pour tous. » C’est là que se rencontrent toutes les lectures.

Une rançon c’est le prix payé pour obtenir la liberté des prisonniers. Dans notre situation, cependant, il n’y a pas de versement d’argent. Dans 1 Pierre 1, 18-19, nous lisons : « Ce n’est pas par des biens corruptibles, l’argent ou l’or, que vous avez été rachetés de la conduite superficielle héritée de vos pères ; mais c’est par un sang précieux, celui d’un agneau sans défaut et sans tache, le Christ. »

Deux fois dans le texte de l’évangile, l’argent est décrit comme malhonnête, et Jésus dit avec emphase que nous ne pouvons pas servir à la fois l’argent et Dieu.

A la Salette, Marie n’a pas mentionné l’argent, mais elle a beaucoup parlé de l’économie locale, qui était, tout naturellement, un souci constant pour les gens de la région ; en 1846, l’économie devenait rapidement une obsession. Si les récoltes continuaient à être mauvaises, le désastre était inévitable.
La Belle Dame a reconnu cette réalité. Se référant aux pommes de terre, elle a dit : « Cette année, pour la Noël, il n'y en aura plus. »
Cependant, en plus de sympathiser avec la détresse de son peuple, elle voulait lui enseigner quelque chose. Ne pouvant pas servir deux maîtres, ils avaient mal choisi. Le désir de la prospérité pour elle-même les avait laissés, littéralement, sur leur faim. Marie parle clairement : l’abondance est possible, « s’ils se convertissent. »

En d’autres mots, nous devons reconnaître que nous avons été rachetés, et à quel prix ! Cela nous démontre combien nous sommes précieux aux yeux de Dieu.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.







vendredi 13 septembre 2019

LOST. FOUND. JOYFUL. -- PERDIDO, ENCONTRADO, ALEGRE -- PERDU, TROUVÉ, JOYEU


Exodus 32:7-14; 
1 Timothy 1:12-17; 
Luke 15:1-32)
Today the Church offers us the entire fifteenth chapter of Luke’s Gospel. It contains three parables about recovering what was lost, all in response to the single criticism of the Pharisees and scribes: “This man welcomes sinners and eats with them.” The theme in each case is: There is “joy in heaven over one sinner who repents.”
Sin is evident in the other readings as well. God’s wrath flared up when he saw his people worshiping the molten calf. Moses reminded him of his oath to Abraham, Isaac and Jacob, and “the Lord relented in the punishment he had threatened to inflict on his people.”
Psalm 106:23 summarizes this episode as follows: “[The Lord] would have decreed their destruction, had not Moses, his chosen one, withstood him in the breach to turn back his destroying anger.” This is how the words of Mary at La Salette, about the arm of her Son, have been understood from the beginning, although today various more nuanced explanations have also been proposed.
St. Paul is deeply conscious of his sinful past as a persecutor, and of the mercy that God has shown him. The transformation has been remarkable, and Paul is eager to spread the word that “Christ Jesus came into the world to save sinners.” This means that those who acknowledge their sinfulness may be confident of a merciful hearing. The Beautiful Lady reminds her people of their sins, precisely in view of offering hope of forgiveness.
In the first two parables, the concept of sin cannot be directly applied to a sheep or a coin; but Jesus equates being a sinner with being lost.
The third, on the other hand, perhaps the most beloved of all the parables, describes the sin of the younger son in detail, and the depths of despair into which he falls. Another important difference is that the father does not search for the son, but in his mercy watches and waits.
The Blessed Virgin of La Salette could wait no longer. The urgency of her message is clear. Her people were lost. She came to find them, so that they could in turn find her Son and be welcomed back by him in joy.


(24toDomingo Ordinario: 
Éxodo 32:7-14; 
1 Timoteo 1:12-17; 
Lucas 15:1-32)
Pe Rene Butler  MS


Hoy la Iglesia nos ofrece todo el capítulo quince del Evangelio de Lucas. Este contiene tres parábolas relacionadas con algo que se había perdido, todo en repuesta a una sola critica de los fariseos y escribas: “Este hombre recibe a los pecadores y come con ellos”. El tema en cada caso es: Hay “alegría en el cielo por un solo pecador que se convierta”.
El pecado es evidente también en las otras lecturas. La ira de Dios estalló cuando vio a su pueblo adorando al becerro de metal fundido. Moisés le recordó el juramento que le hizo a Abraham, Isaac y Jacob, y “el Señor se arrepintió del mal con que había amenazado a su pueblo”. 
EL Salmo 106:23 resume este episodio de la siguiente manera: “El Señor amenazó con destruirlos, pero Moisés, su elegido, se mantuvo firme en la brecha para aplacar su enojo destructor”. Así han sido entendidas las palabras de María en La Salette – desde el principio –, cuando se refiere al brazo de su Hijo, aunque en el presente varias explicaciones con más matices también se han ido proponiendo.
San Pablo es profundamente consciente de su pecaminoso pasado como perseguidor, y de la misericordia que Dios le ha mostrado. La transformación ha sido notable, y Pablo está deseoso de esparcir el mensaje de que “Jesucristo vino al mundo para salvar a los pecadores”. Esto quiere decir que aquellos que reconocen su pecaminosidad pueden confiar en una respuesta misericordiosa. La Bella Señora hace que su pueblo tome conciencia de sus pecados, precisamente en vistas de ofrecerle la esperanza del perdón.
En las dos primeras parábolas, el concepto de pecado no puede aplicarse directamente a una oveja o a una moneda; pero Jesús equipara el ser pecador a estar perdido.
En la tercera, por otro lado, quizá la más valorada de todas las parábolas, se relata en detalle el pecado del hijo más joven, y las profundidades de la desgracia en las que cae. Otra diferencia importante es que el padre no va a buscar al hijo, sino que en su misericordia vigila y espera.
La Santísima Virgen de La Salette no podía esperar más. La urgencia de su mensaje es clara. Su pueblo estaba perdido. Ella vino a encontrarlo, para que este pudiera a su vez encontrarse con su Hijo y ser recibido por él con alegría.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.    


(24e dimanche ordinaire : 

Exode 32, 7-14 ; 
1 Timothée 1, 12-17 ; 
Luc 15, 1-32)
Pere Rene Butler  MS

Aujourd’hui l’Eglise nous présente en entier le quinzième chapitre de  Évangile de Luc. Il contient trois paraboles où il s’agit de retrouver ce qui était perdu, en réponse à la critique des pharisiens et des scribes : « Cet homme fait bon accueil aux pécheurs, et il mange avec eux ! » Dans chaque cas on trouve le même thème : « Il y aura de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se convertit. »
Le péché est évident dans les autres lectures aussi. La colère de Dieu s’enflamma quand il a vu son peuple adorer le veau en métal fondu. Moïse lui rappela la promesse faite à Abraham, à Isaac et à Jacob, et « le Seigneur renonça au mal qu’il avait voulu faire à son peuple. »
Le psaume 105, 23 résume cet épisode de cette façon : « Dieu a décidé de les détruire. C'est alors que Moïse, son élu, surgit sur la brèche, devant lui, pour empêcher que sa fureur les extermine. » C’est ainsi que les paroles de la Vierge de la Salette, au sujet du bras de son Fils, ont été comprises dès le début, bien qu’aujourd’hui d’autres interprétations plus nuancées se proposent aussi bien.
St. Paul est très conscient de ses anciens péchés comme persécuteur, et de la miséricorde que Dieu lui a montrée. La transformation fut remarquable, et Paul est désireux d’annoncer à tous que « le Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs. » Cela signifie que ceux qui reconnaissent qu’ils sont pécheurs peuvent être confiants de recevoir la miséricorde. La Belle Dame rappelle les péchés de son peuple, précisément en vue de lui offrir l’espoir du pardon.
Dans les deux premières paraboles, le concept du péché ne peut s’appliquer directement à la brebis ni à la pièce d’argent ; mais Jésus établit une équivalence entre être pécheur et être perdu.
La troisième, d’autre part, peut-être la plus aimée de toutes les paraboles, décrit en détail le péché du jeune fils, et le désespoir o il se trouve. Une autre différence importante : le père ne cherche pas son fils, mais dans sa miséricorde il veille et il attend.
Notre Dame de la Salette ne pouvait plus attendre. Son message montre de l’urgence. Elle est venue retrouver ses enfants perdus, pour qu’ils puissent à leur tour retrouver son Fils et être reçus dans la joie.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 6 septembre 2019

CAREFUL PLANNING -- PLANIFICACIÓN CUIDADOSA -- UN PLAN BIEN PENSÉ


(23rd Ordinary Sunday: 
Wisdom 9:13-18; 
Philemon 9-17; 
Luke 14:25-33)
Fr. Rene Butler  MS

Usually the first reading is selected because it has some connection with the Gospel of the day. But it is hard today to see what that might be.
When Jesus tells us to hate our parents, siblings and ourselves, we quite naturally think that he can’t mean literally what he is saying. Isn’t it Jesus who preached love of enemies? Surely this must be just one of his enigmatic sayings.
That may be, but it is not quite so strange as it appears. The two short parables about building a tower and preparing for battle make the same point. It would not make sense to start building without being sure of the means to complete the work. It would be foolish to call up the militia if there is little hope of victory. It’s a question of elementary human wisdom.
Herein lies the connection with the reading from Wisdom, which is part of a very long prayer attributed to Solomon. “The deliberations of mortals are timid, and unsure are our plans,” he says. Without God’s gift of wisdom, Solomon could not hope to govern well; but he trusted that the Lord would guide him.
All the great cultures have had teachers of wisdom. Some philosophers have had a profound influence on their societies; many of the ancient thinkers are still studied and analyzed in our own time, while new philosophies strive to find their place in the history of thought.
Jesus was also a wise teacher, but he was more. He insisted that his followers must rely on him alone; they must be ready to give him their all, even if that means carrying a cross. This is not abstract philosophy, but wisdom of a very practical kind.
We see this also in the discourse of Our Lady of La Salette. She uses concrete examples—her people’s violation of the commandments, the consequences of disobedience, the hope of abundance, God’s constant caring presence in our lives—to teach the lessons of true discipleship.
In today’s psalm we pray: “Teach us to number our days aright, that we may gain wisdom of heart.” In taking us to task, the Beautiful Lady did not intend to frighten us but rather to help us envision a careful plan to live out our Christian commitment.



 (23erDomingo Ordinario:

Sabiduría 9:13-18;
Filemón 9-17;
Lucas 14:25-33)
Pe Rene Butler  MS

Generalmente la primera lectura es seleccionada por tener alguna conexión con el Evangelio del día. Pero hoy es difícil ver que este sea el caso.

Cuando Jesús nos dice que hay que despreciar a nuestros padres, hermanos y a nosotros mismos, tendemos naturalmente a pensar que lo que está diciendo no es para tomarse literalmente. ¿Acaso no había predicado el amor a los enemigos? Seguramente este es uno más de sus enigmáticos dichos.

Puede ser, pero no es tan extraño como aparenta. Las dos parábolas cortas sobre la construcción de una torre y la preparación para la batalla tratan de lo mismo. No tendría sentido comenzar a construir sin estar seguro de tener los medios para terminar el trabajo, sería una tontería reunir al ejercito si hay pocas esperanzas de alcanzar la victoria. Es una cuestión de sabiduría humana.

En esto radica la conexión con la lectura del libro de la Sabiduría, la cual es parte de una muy larga oración atribuida a Salomón. “Los pensamientos de los mortales son indecisos y sus reflexiones, precarias”, él dice. Sin el don de la sabiduría, Salomón no hubiera podido esperar gobernar bien; pero confió en que el Señor lo guiaría.

Todas las grandes culturas han tenido maestros de sabiduría. Algunos filósofos han ejercido una profunda influencia en sus sociedades; muchos de los antiguos pensadores todavía son estudiados y analizados en nuestro propio tiempo, mientras tanto, nuevas filosofías se esfuerzan por encontrar su lugar en la historia del pensamiento.

Jesús fue también un sabio maestro, pero era más que eso. Insistió en que sus seguidores deben confiar solamente en él; deben estar preparados para darse totalmente a él, aún si esto significara cargar una cruz. Esta no es una filosofía abstracta, sino una clase de sabiduría de tipo práctico.

También vemos esto en el discurso de Nuestra Señora de La Salette. Ella usa ejemplos concretos – la violación de los mandamientos por parte de su pueblo, las consecuencias de la desobediencia, la esperanza en la abundancia, la presencia constante y amorosa de Dios en nuestras vidas – para enseñar la lección de lo que es el verdadero discipulado.

En el salmo de hoy rezamos: “Enséñanos a calcular nuestros años, para que nuestro corazón alcance la sabiduría”. Al encomendarnos la tarea, la Bella Señora no tenía la intención de asustarnos sino más bien de ayudarnos a pensar en una planificación cuidadosa para vivir nuestro compromiso cristiano.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.


(23e dimanche ordinaire :
Sagesse 9, 13-18 ;
Philémon 9-17 ;
Luc 14, 25-33)
Pere Rene Butler  MS

D’habitude la première lecture est choisie en fonction de l’Evangile du jour, mais aujourd’hui le lien entre elles n’est pas, au premier abord, évident.

En entendant la parole de Jésus qui nous dit de haïr nos parents, nos frères et sœurs, et nous-mêmes, nous sommes portés à penser qu’il ne faut penser cette parole à la lettre. N’est-ce pas Jésus qui nous a dit d’aimer nos ennemis ? Il s’agit sans doute d’un de ses propos énigmatiques.

Peut-être. Mais, au fond, l’expression n’est pas tellement étrange. Les deux paraboles, de la construction d’une tour et de la préparation à une bataille, vont dans la même direction. Il n’y aurait pas de sens à commencer de bâtir sans prévoir les moyens pour terminer le travail. Il serait insensé de mobiliser la milice sans aucun espoir en la victoire. Il s’agit là de la sagesse humaine élémentaire.

C’est ici que nous trouvons le lien avec notre lecture du Livre de la Sagesse, qui fait partie d’une longue prière attribuée à Salomon. « Les réflexions des mortels sont incertaines, et nos pensées, instables, » dit-il. Sans la sagesse qui vient de Dieu, Salomon ne peut pas espérer de bien gouverner ; mais il se confie au Seigneur pour le guider.

Toutes les cultures ont eu des maîtres de la sagesse. Certains philosophes ont exercé une profonde influence sur leur société ; plusieurs anciens penseurs sont encore de nos jours le sujet d’étude et d’analyse, tandis que des nouvelles philosophies cherchent leur place dans l’histoire.

Jésus était, lui aussi, un sage, mais plus encore il exigeait que ses disciples comptent sur lui seulement, prêts à tout lui donner, même au prix de porter une croix. Ce n’est pas de la philosophie abstraite mais d’une sagesse tout à fait pratique.

Nous trouvons cela aussi dans le discours de Notre Dame de la Salette. En utilisant des exemples bien concrets—la violation des commandements, les conséquences de la désobéissance, la présence de Dieu, pleine de sollicitude, dans notre vie—elle nous montre les qualités du vrai disciple.

Dans le Psaume d’aujourd’hui nous prions : « Apprends-nous la vraie mesure de nos jours : que nos cœurs pénètrent la sagesse. » En nous réprimandant, la Belle Dame n’a pas voulu nous faire peur, mais plutôt nous aider à bien penser un plan pour vivre notre engagement chrétien.
Traduction:  Pere Paul Belhumeur  MS