PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 28 décembre 2018

La SALETTE FAMILY -- LA FAMILLE SALETTINE -- LA FAMILIA SALETENSE


(Feast of the Holy Family: 

Family at La Salette Mountain, France
Belle Dion, California; Fr. Normand Butler MS, Argentinia;
Ellen Herrell, Georgia
1 Samuel 1:20-28; 
1 John 3:1-2, 21-24; 
Luke 2:41-52)
Fr. Rene Butler  MS
Hannah had made a deal with the Lord. If he gave her a son, she would give her son back to the Lord. And so she did. He would minister in the Lord’s house. In becoming a member of Eli’s household, he entered what we might call the Temple family.
In the Scriptures, house and family and similar words are often used and translated interchangeably. Today I would like to reflect on the La Salette family.
Unlike natural human families, we have not grown up together. On the contrary, we live in different worlds: country, language, culture. There are many things that divide us. What unites us, however, first and foremost, is our love for a Beautiful Lady. We take her words to heart, we try to live by them, we do our part to make them known.
Then there is a ‘La Salette culture,’ which is filtered through our local cultures. For many, it is summed up as Reconciliation; for others, the Weeping Mother, or the invitation to ‘come closer,’ or the challenge to recompense the pains she has taken for us.
Everywhere events, political and otherwise, raise concerns that touch the La Salette heart. For example, who of us can fail to be aware of famine and the death of children, of which Mary spoke, and which is still a reality in many parts of the world. Such things evoke a La Salette response in us, tears first, perhaps, but also a desire to reach out to those who suffer.

Here we can read again the words of St. John: “We should believe in the name of God’s Son, Jesus Christ,
and love one another just as he commanded us.” Mary at La Salette leads us to a renewed faith, which in turn, especially through the sacraments, nourishes our love of neighbor.
At the end of the Gospel, we are told that Mary “kept all these things in her heart.” Her coming to La Salette was, precisely, a matter of the heart. Without love, her presence and her message make no sense.
The boy Jesus said, “I must be in my Father’s house.” Members of the La Salette Family who go to the Holy Mountain for the first time, often have the experience of being home. Why not? After all, they are in their Mother’s house.


(Fête de la Ste Famille : 
David Lara-Tellez, Moreno Valley, California;
+Fr. Maurice Cardinal, MS, Philippines;
Fr. Arlan Intal, MS, Philippines
1 Samuel 1, 20-28 ;
1 Jean 3, 1-2,21-24 ; 
Luc 2, 41-52)
Pere Rene Butler  MS

Anne avait conclu un marché avec le Seigneur. S’il lui donnait un fils, elle redonnerait son fils au Seigneur. C’est ce qu’elle a fait. Samuel serait ministre dans la maison du Seigneur. En devenant membre de la maison d’Eli, il entrait dans ce qu’on pourrait appeler la famille du Temple.
Dans la sainte Ecriture, maison et famille, et d’autres expressions semblables s’emploient et se traduisent de façon interchangeable. Aujourd’hui je voudrais réfléchir sur la Famille salettine.
Contrairement aux familles naturelles humaines, nous n’avons pas grandi ensemble. Au contraire, nous vivons en des mondes différents : pays, langue, culture. Plusieurs éléments nous distinguent. Mais ce qui nous unit, d’abord et surtout, c’est notre amour pour une Belle Dame. Nous prenons à cœur ses paroles, nous tentons d’en vivre, nous nous efforçons de les faire passer.
Puis il est question de la ‘culture salettine,’ filtrée par nos cultures locales. Pour beaucoup d’entre nous, cela se résume en la Réconciliation ; pour d’autres, ‘Celle qui pleure,’ ou l’invitation d’avancer, ou le défi de récompenser les peines qu’elle a prises pour nous.
De toutes parts les événements, politiques ou autres, suscitent des soucis que touchent le cœur salettin. Par exemple, lequel d’entre nous manquerait de prendre connaissance de la famine et de la mort des enfants, dont la Vierge a parlé et que l’on voit encore dans plusieurs régions du monde. De telles choses évoquent une réponse salettine, des larmes d’abord, peut-être, mais aussi un désir de prêter main forte à ceux qui souffrent.
Là nous pouvons citer las paroles de st Jean : « Voici le commandement de Dieu : mettre notre foi dans le nom de son Fils Jésus Christ, et nous aimer les uns les autres. » Marie à la Salette nous guide vers un renouveau de la foi, qui, de sa part, surtout par les sacrements, nourrit notre amour pour le prochain.
A la fin de l’Evangile, Luc nous dit que Marie « gardait dans son cœur tous ces événements. » Sa venue à la Salette était, précisément, une affaire de cœur. Sans l’amour, sa présence et son message n’ont pas de sens.
Le jeune Jésus dit : « il me faut être chez mon Père. » Les membres de la Famille salettine qui montent à la Salette pour la première fois, on souvent l’expérience de se sentir comme chez soi. Pourquoi pas ? Après tout, ils sont chez leur Mère.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S

La Familia Saletense

(Fiesta de la Sagrada Familia: 
Un artista de las Filipinas capto este
momento de amor familiar acentuado
con una sonrisa
1 Samuel 1:20-28; 
1 Juan 3:1-2, 21-24; 
Lucas 2:41-52)
Pe Rene Butler MS

Ana había hecho un trato con el Señor. Si él le daba un hijo, ella se lo daría de vuelta al Señor. Y así lo hizo. El serviría en la casa del Señor. Al convertirse en miembro de la casa de Eli, el entró a formar parte de lo que podríamos llamar, la Familia del Templo.
En las escrituras, casa, familia y palabras similares se usan y se traducen de manera indistinta. Hoy me gustaría reflexionar sobre la Familia Saletense. A diferencia de las familias humanas naturales, no hemos crecido juntos. Por el contrario, vivimos en diferentes mundos: países, idiomas, culturas. Hay muchas cosas que nos separan.
Sin embargo, aquello que nos une, lo primero y lo más importante, es nuestro amor por la Bella Señora. Nos tomamos muy en serio sus palabras, tratamos de hacerlas vida en nosotros, ponemos de nuestra parte para que esas palabras sean conocidas.
Y también existe una ‘cultura saletense’ que se filtra a través de nuestras culturas locales. Para muchos, esto se resume en la Reconciliación; para otros, en la Madre que llora, o en la invitación de ‘acercarnos’, o en el desafío de recompensarle por el trabajo que ha emprendido en favor de nosotros.
En todas partes los acontecimientos políticos y de otro tipo, levantan inquietudes que tocan al corazón saletense. Por ejemplo, quién de nosotros puede ignorar el hambre y la muerte de los niños, de los cuales María habló y que todavía son una realidad en muchas partes del mundo. Cosas como estas evocan una respuesta saletense en nosotros, primero lágrimas, tal vez, pero también un deseo de acercarnos a los que sufren.
Aquí podemos leerlo de nuevo en las palabras de San Juan: “Su mandamiento es este: que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos amemos los unos a los otros como él nos ordenó”. María en La Salette nos conduce hacia una fe renovada, la cual, a su vez, especialmente por medio de los sacramentos, nutre nuestro amor por el prójimo.
Al final del Evangelio, se nos dice que María “conservaba estas cosas en su corazón”. Su venida a La Salette era precisamente, un asunto del corazón. Sin amor, su presencia y su mensaje carecen de sentido.
El niño Jesús dijo, “Debo ocuparme de los asuntos de mi Padre”. Los miembros de la Familia Saletense que van a la Santa Montaña por primera vez, con frecuencia experimentan la sensación de sentirse en casa. ¿Por qué no? Después de todo, están en la casa de su Madre.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.

vendredi 21 décembre 2018

THE VISIT -- LA VISITE -- VISITANTE



(Micah 5:1-4;

Hebrews 10:5-10;
Luke 1:39-45)
Fr. Rene Butler  MS

Mary had received great news, two things. First that she was to be the mother of the Messiah. Second, that Elizabeth, an elderly relative, was six months pregnant! Her response was to go, indeed to hurry to Elizabeth’s home to help her. She who had called herself the handmaid of the Lord, eager to do his will, placed herself also at the service of her kinswoman.
When Mary arrived, her greeting was great news to Elizabeth’s ears, literally a revelation, as she suddenly understood Mary’s place in God’s plan and called her “mother of my Lord.”
At the birth of Elizabeth’s son John, his father Zechariah rejoices that God has “visited” his people, a typically poetic biblical expression to say that God has intervened in his people’s life and history.
Angels visited shepherds with “good news of great joy,” the shepherds visited the Holy Family in the stable, later the Magi, guided by Micah’s prophecy, also found him.
Through missionaries especially, the Church “visits” many peoples, bringing the great news that we call the Good News of Jesus Christ.
Our Lady of La Salette is often called a “heavenly Visitor.” She “visited her people,” bringing what she called “great news.” The news was not just for the two children to whom she appeared, since she told them—twice—to make this known to all her people.
The children did indeed make it known. Then, in 1852, just six years after the Apparition, the Bishop of Grenoble founded the Missionaries of Our Lady of La Salette for the same purpose, and in 1855 his successor stated clearly that the Church had taken up the mission originally entrusted to the children.

“The Church” means both the Bishops who have the first responsibility to see that the authentic Good News is passed on from one generation to the next, and the Christian faithful who share how both the Gospel and, in the case of the Beautiful Lady, the great news of La Salette, have touched their lives with peace.  Micah says of the Messiah: “He shall be peace.”  Our world sorely needs that Visitor still.
Image result for the visit luke chapter 1

Miche 5, 1 - 4
Hébreux 10, 5-10 ; 
Luc 1, 39-45)
Pere Rene Butler  MS

Marie a reçu de bonnes nouvelles, de deux façons. D’abord, qu’elle serait la mère du Messie ; ensuite, qu’Elisabeth, une cousine âgée, était enceinte de six mois. Sa réponse fut d’aller avec empressement à la maison d’Elisabeth pour lui prêter main-forte. Celle qui se nomma la servante du Seigneur et désirait accomplir sa volonté, s’est mise au service de sa parente.
L’arrivée de Marie, sa salutation, furent de bonnes nouvelles aux oreilles d’Elisabeth, vraiment une révélation, car elle a tout de suite compris la place de Marie dans le dessein de Dieu, et l’appela « la mère de mon Seigneur. »
Quand Elisabeth donna naissance à son fils Jean, Zacharie, le père de l’enfant, s’est réjoui parce que Dieu « a visité son peuple, » expression biblique typiquement poétique pour exprimer que Dieu est intervenu dans la vie et l’histoire de son peuple.
Des anges ont visité des bergers avec « une bonne nouvelle, qui sera une grande joie ; » les bergers ont visité la Sainte Famille dans l’étable ; plus tard les Mages, guidés par la prophétie de Michée, l’ont aussi trouvé.
Par ses missionnaires, surtout, l’Eglise ‘visite’ plusieurs peuples, leur apportant la nouvelle que nous nommons la Bonne Nouvelle de Jésus Christ.
Nous appelons souvent Notre Dame de la Salette une visiteuse céleste. Elle a visité son peuple, lui apportant ce qu’elle appelait ‘une grande nouvelle.’ Cette nouvelle n’était pas seulement pour les deux enfants auxquels elle est apparue, puisqu’elle leur a dit—par deux fois—de le faire passer à tout son peuple.
En effet, les enfants l’ont fait passer. Ensuite, en 1852, seulement six ans après l’Apparition, l’Evêque de Grenoble a fondé les Missionnaires de Notre Dame de la Salette, dans le même but ; et en 1855 son successeur a déclaré clairement que l’Eglise avait entrepris la mission confiée d’abord aux enfants.
‘L’Eglise’ signifie non seulement les évêques, qui ont la première responsabilité d’assurer que l’authentique Bonne Nouvelle passe d’une génération à l’autre, mais en plus les chrétiens fidèles qui témoignent comment l’Evangile et, pour ce qui est de la Belle Dame, la grande nouvelle de la Salette, ont apporté de la paix à leur vie.                                                                                                                                 Michée dit du Messie : « lui-même, il sera la paix ! » Notre monde a encore grandement besoin de ce Visiteur.                                                                                                                                                                 Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

Miqueas 5: 1 - 4

Hebreos 10:5-10; 
Luca 1:39-45)
Pe Rene Butler  MS

María ha escuchado grandes noticias, y son dos. La primera, que va que ser la madre del Mesías. La segunda, que Elizabeth, una pariente anciana, ¡ya estaba en su sexto mes de embarazo! Su repuesta era ir, sin demora rumbo a la casa de Elizabeth para ayudarla. Ella que se llamó a sí misma “la servidora del Señor” se puso al servicio de su pariente.
Cuando María llegó, su saludo ya era buena noticia para a los oídos de Elizabeth, literalmente una revelación, ya que rápidamente entendió el lugar de María en el plan de Dios, y la llamó “la madre de mi Señor.”
En el nacimiento del hijo de Elizabeth, Juan, su padre Zacarías se regocija de que Dios haya visitado su pueblo, una expresión bíblica típicamente poética para decir que Dios ha intervenido en la vida y en la historia de su pueblo.
Los ángeles visitaron a los pastores con “una buena noticia, una gran alegría”, los pastores fueron a visitar a la Sagrada Familia en el establo, más tarde los magos hicieron lo mismo.
Especialmente por medio de los misioneros, la Iglesia “visita” a muchos pueblos, llevando las buenas noticias a las que llamamos la “Buena Nueva de Cristo Jesús.”
A menudo llamamos a María de La Salette la “Visitante celestial”. Ella también “visitó a su pueblo” trayendo lo que ella misma llamó “una gran noticia”. Las noticias no eran sólo para los dos niños a quienes se les apareció, ya que ella les dijo – dos veces: “se lo dirán a todo mi pueblo.
Los niños sí que lo hicieron conocer a todos los que estaban dispuestos a escucharlos. Luego, en 1852, apenas a 6 años después de la Aparición, el Obispo de Grenoble fundó a los Misioneros de La Salette para el mismo propósito, y en 1855 su sucesor afirmó claramente que la Iglesia estaba asumiendo la misión que originalmente fue confiada a los niños.
 “La Iglesia” significa que tanto los obispos, quienes tienen la primera responsabilidad de velar para que la Buena Noticia se transmita de manera fiel de una generación a la otra, y los fieles cristianos quienes comparten “su” buena noticia, de cómo tanto el Evangelio y, en el caso de la Bella Señora, la “Gran Noticia” de La Salette, ha tocado sus vidas con la paz.
Miqueas dice del Mesías: “¡Él mismo será la paz!” Nuestro mundo aún necesita ese Visitante.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



vendredi 14 décembre 2018

UNAFRAID -- PLUS DE CRAINTE -- NO TEMO



 Image result for UNAFRAID
Zephaniah 3:14-18; 
Philippians 4:4-7; 
Luke 3:10-18)
Fr. Rene Butler  MS

In some respects, the most important words spoken by the Beautiful Lady of La Salette were the first: “Come closer, children, don’t be afraid.” Without these, the rest of her message would never have been heard.
We love such assurances, because we need them. They abound in today’s Scriptures. Zephaniah: “Fear not... be not discouraged.” St. Paul: “Have no anxiety at all.” And our responsorial psalm, which is not from the Book of Psalms but from Isaiah 12: “I am confident and unafraid.”
In the Gospel John the Baptist encourages his listeners to be generous in sharing, to avoid greed, to be honest, to be satisfied with what they have. These are excellent ways to reduce stress and anxiety in life.
But then comes the shock. The Baptist adopts a more ominous tone in preaching about the one who is to come after him. “His winnowing fan is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
Luke then concludes, “Exhorting them in many other ways, he [John] preached good news to the people.” The Good News is not always pleasant news.
Any public speaker knows that you need to find different ways to reach people. The more diverse the audience—adults, teens and children, different cultures or levels of education, etc.—the more difficult that task is. There needs to be something for everyone.
The Blessed Virgin understood this. First she had to establish that she is on our side (“Don’t be afraid... How long a time I have suffered for you...”), and then she was free to say other things her people needed to hear. Some would respond more to her warnings, others to her promises, others again to her tears, or her concern for their well-being.
We often point out that Mary’s “great news” is like the “Good News,” not only in its content but even its style. Both can be demanding, even harsh to certain ears. Both confront us with choices.

None of this means we need to live in fear. Whether the call comes to us from the Scriptures or from La Salette, we can be confident and unafraid.



Sophonie 3, 14-18 ;

Philippiens 4, 4-7 ;
Luc 3, 10-18)
Père Rene Butler  MS

D’une façon, les plus importantes paroles de la Belle Dame à la Salette furent les premières : « Avancez, mes enfants, n’ayez pas peur. » Sans quoi, nous n’aurions pas entendu le reste de son message.
Nous aimons ces paroles d’assurance, parce que nous en avons besoin. Nous les entendons abondamment dans les lectures d’aujourd’hui. Sophonie : « Ne crains pas. Ne laisse pas tes mains défaillir ! » St Paul : « Ne soyez inquiets de rien. » El le psaume responsorial, qui ne provient pas du Livre des Psaumes mais est tiré d’Isaïe 12 : « J’ai confiance, je n’ai plus de crainte. »
Dans l’Evangile, Jean Baptiste encourage ses auditeurs à donner généreusement, à éviter la cupidité, à l’honnêteté, à se satisfaire de ceux qu’ils possèdent. Autant de façons pour réduire la tension et l’anxiété dans la vie.
Mais vient ensuite le choque. Le Baptiste adopte un ton plus menaçant au sujet de celui que viendra après lui : « Il tient à la main la pelle à vanner pour nettoyer son aire à battre le blé, et il amassera le grain dans son grenier ; quant à la paille, il la brûlera au feu qui ne s’éteint pas. »
Et Luc de conclure : « Par beaucoup d’autres exhortations encore, il annonçait au peuple la Bonne Nouvelle. » La Bonne Nouvelle ne traite pas seulement de nouvelles agréables.
Tout orateur sait bien qu’il doit trouver différentes façons de s’adresser aux gens. Sa tâche est d’autant plus difficile que son auditoire est mixte : adultes, jeunes et enfants, gens de culture ou d’éducation différentes. Son discours doit atteindre tous et chacun.
La Vierge comprenait cela. D’abord elle a dû établir qu’elle est de notre côté. « N’ayez pas peur… Depuis le temps que je souffre pour vous autres… » et ensuite elle pouvait dire les autres choses que son peuple devait entendre. Certains seraient plus ouverts à ses avertissements, d’autres à ses promesses, d’autres encore à ses larmes, ou à son souci pour leur bien-être.
Nous disons souvent que la ‘grande nouvelle’ de Marie est semblable à la Bonne Nouvelle. Les deux peuvent être exigeantes, même dures à certaines oreilles. Les deux nous confrontent à des choix.
Rien de cela ne signifie que nous devons vivre dans la peur. Que l’appel viennent des Saintes Ecritures ou de la Salette, nous pouvons rester confiants et ne plus avoir de crainte.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.




        













Sofonías 3:14-18;
 Filipenses 4:4-7;

Lucas 3:10-18)
Pe Rene Butler  MS

En cierto sentido, las palabras más importantes dichas por la Bella Señora de La Salette fueron las primeras: “Acérquense hijos míos, no tengan miedo”. Sin estas palabras el resto del mensaje no hubiera podido nunca ser escuchado.
Nos gusta tener tales garantías, porque las necesitamos. Son abundantes en las Escrituras de hoy. En Sofonías:” ¡No temas, que no desfallezcan tus manos!” en San Pablo: “No se angustien por nada”. Y en nuestro salmo responsorial, que no es del libro de los Salmos sino de Isaías 12: “Yo tengo confianza y no temo”
En el Evangelio Juan el Bautista anima a sus oyentes a ser generosos en el compartir, evitar la codicia, ser honestos, estar satisfechos con lo que tienen. Estas son maneras excelentes para reducir el estrés y la ansiedad en la vida.
Pero luego viene el sobresalto. El Bautista adopta un tono más ominoso al predicar sobre aquel que ha de venir después de él. “Tiene en su mano la horquilla para limpiar su era y recoger el trigo en su granero. Pero consumirá la paja en el fuego inextinguible”.
Lucas entonces concluye., “Por medio de muchas otras exhortaciones, (Juan) anunciaba al pueblo la Buena Noticia”. La Buena Noticia no es siempre algo agradable. 
Cualquier orador público sabe que hace falta encontrar diferentes maneras para llegar a la gente. Mientras variada sea la audiencia - adultos, adolescentes y niños, diferentes culturas o niveles de educación, etc., - más difícil es la tarea. Tiene que haber algo para todos.
La Santísima Virgen entendió esto. En primer lugar, ella tenía que aclarar que está de parte nuestra. (“No tengan miedo… ¡Hace tanto tiempo que sufro por ustedes!), y luego se sintió libre para decir otras cosas que su pueblo necesitaba escuchar. Algunas personas responderían más a sus advertencias, otras a sus promesas, otras también a sus lágrimas, o a su preocupación por el bienestar de su pueblo.
Muy a menudo nosotros señalamos que la “gran noticia” de María es como la “Buena Noticia”, no solamente en su contenido sino hasta en su estilo.
Nada de esto quiere decir que necesitemos vivir en el temor. Si el llamado nos llega de las Escrituras  de La Salette, podremos decir “Yo tengo confianza y no temo.”

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



vendredi 7 décembre 2018

REMEMBERED BY GOD -- DIEU SE SOUVIENT -- DIOS SE ACUERDA


Related image
(2nd Sunday of Advent: 
Baruch 5:1-9; 
Philippians 1:4-11; 
Luke 3:1-6)
Fr. Rene Butler  MS

At the end of her Apparition, Our Lady of La Salette rose above the children, as Maximin tried to seize one of the roses around her feet. She seemed to look at the only point on the horizon where one could see beyond the surrounding mountains.
What made me think of this is a sentence in our first reading: “Stand upon the heights; look to the east and see your children gathered from the east and the west at the word of the Holy One, rejoicing that they are remembered by God.”
I will not claim that Mary was thinking precisely of this text from Baruch but, still, the match is nearly perfect. It was surely just such a vision and hope that inspired her to grace us with her presence.
And there is more. Devoted as we are to the Beautiful Lady, our hearts are attuned to the themes of mourning, glory, peace, worship, mercy and justice, all of which are found in the same reading.
What moves me most powerfully is the image of Jerusalem’s children returning to her, “rejoicing that they are remembered by God.” A similar thought is expressed in Psalm 136:23, “The Lord remembered us in our low estate, for his mercy endures forever.”
A very famous passage from Isaiah 49 says the same, but from a negative perspective. “But Zion said, ‘The Lord has forsaken me; my Lord has forgotten me.’ Can a mother forget her infant, be without tenderness for the child of her womb? Even should she forget, I will never forget you.”
St. Paul writes to the Philippians, “God is my witness, how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.” He not only longs to be with them, but he desires every spiritual good for them. The encounter with God is the goal.
John the Baptist was the fulfillment of Isaiah’s prophecy, sent to prepare God’s people for just such an encounter. Mary at La Salette carries on the same tradition.
To facilitate the encounter, we need to remove any obstacle that might prevent or even delay it. If we can rejoice that God has remembered us, perhaps then we will never forget him.




Baruc 5, 1-9 ;
Philippiens 1, 4-11 ;
Luc 3, 1-6)

A la fin de son apparition, Notre Dame de la Salette s’éleva au-dessus des enfants, tandis que Maximin essayait de saisir une des roses autour de ses pieds. Elle semblait regarder vers le seul point de l’horizon d’où l’on peut voir au-delà des montagnes environnantes.
C’est une phrase de la première lecture qui me fait penser à cela. « Tiens-toi sur la hauteur, et regarde vers l’orient : vois tes enfants rassemblés du couchant au levant par la parole du Dieu Saint ; ils se réjouissent parce que Dieu se souvient. »
Je ne prétends pas que Marie pensait précisément à ce texte de Baruc ; mais tout de même, le texte convient presque parfaitement. C’est sans doute une telle vision et un tel espoir qui la poussèrent à nous honorer de sa présence.
Et il y a plus. Dévoués à la Belle Dame, nos cœurs vibrent aux thèmes du deuil, de la gloire, de la paix, du culte, de la miséricorde et de la justice ; nous les trouvons tous dans la même lecture.
Le plus émouvant pour moi est l’image des enfants de Jérusalem qui reviennent à elle, et « qui se réjouissent parce que Dieu se souvient. » Nous trouvons une idée semblable dans le Psaume 135, 23 : « Il se souvient de nous, les humiliés, éternel est son amour ! »
Un passage d’Isaïe bien connu dit la même chose, du point de vue négatif : « Jérusalem disait : ‘Le Seigneur m’a abandonnée, mon Seigneur m’a oubliée.’ Une femme peut-elle oublier son nourrisson, ne plus avoir de tendresse pour le fils de ses entrailles ? Même si elle l’oubliait, moi, je ne t’oublierai pas. »
St Paul écrit aux Philippiens, « Dieu est témoin de ma vive affection pour vous tous. » Non seulement désire-t-il être avec eux, mais il désire tous les biens spirituels pour eux. L’important est la rencontre avec Dieu.
Jean Baptiste a accompli cette prophétie d’Isaïe, envoyé pour préparer le peuple de Dieu pour une telle rencontre. La Vierge de la Salette en fait de même.
Pour faciliter cette rencontre, nous devons enlever tout obstacle qui puisse l’empêcher ou retarder. Si nous pouvons nous réjouir de ce que Dieu se souvient de nous, alors peut-être nous ne l’oublierons jamais plus.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

(2º Domingo de Adviento:

Baruc 5:1-9;
Filipenses 1:4-11;
Lucas 3:1-6)
Pe Rene Butler  MS

Al final de su Aparición, Nuestra Señora de La Salette se elevó por encima de los niños, al momento en que Maximino intentó agarrar una de las rosas que rodeaban sus pies. Ella parecía mirar hacia un punto en el horizonte en el que uno podría ver más allá de las montañas circundantes.
Lo que me hizo pensar en esto es una frase en nuestra primera lectura: “Sube a lo alto y dirige tu mirada hacia el Oriente: mira a tus hijos reunidos desde el oriente al occidente por la palabra del Santo, llenos de gozo, porque Dios se acordó de ellos”
No voy a afirmar que María estaba pensando precisamente en este texto de Baruc, pero, aun así, la coincidencia es casi perfecta. Fue seguramente una visión esperanzadora como aquella que le inspiró a venir a honrarnos con su presencia.
Y hay más. Devotos como somos de la Bella Señora, nuestros corazones están en sintonía con los temas de la aflicción, gloria, paz, piedad, misericordia, y justicia, todo esto se encuentra también en la misma lectura.
Lo que me conmueve más poderosamente es la imagen de los hijos de Jerusalén regresando a su tierra “llenos de gozo, porque Dios se acordó de ellos.” Un pensamiento similar se expresa en el Salmo 136:23, “en nuestra humillación se acordó de nosotros, ¡porque es eterno su amor!”
Un pasaje muy famoso de Isaías 49 dice lo mismo, pero desde una perspectiva negativa. “Sion decía: «El Señor me abandonó, mi Señor se ha olvidado de mí».  ¿Se olvida una madre de su criatura, no se compadece del hijo de sus entrañas? ¡Pero, aunque ella se olvide, yo no te olvidaré!”
San Pablo escribe a los Filipenses, “Dios es testigo de que los quiero tiernamente a todos en el corazón de Cristo Jesús.” Él no sólo aspira a estar con ellos, sino que les desea toda clase de bienes espirituales. El encuentro con Dios es la meta.
Juan el Bautista es el cumplimiento de la profecía de Isaías, enviado a preparar al pueblo de Dios para un encuentro así. María en La Salette continúa la misma tradición.
Para facilitar el encuentro, necesitamos remover cualquier obstáculo que pudiera impedir o retrasarlo. Si podemos regocijarnos de que Dios se haya acordado de nosotros, tal vez entonces nunca podremos olvidarnos de él.

Traduccion  Hno Moises Rueda  MS