PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 14 décembre 2018

UNAFRAID -- PLUS DE CRAINTE -- NO TEMO



 Image result for UNAFRAID
Zephaniah 3:14-18; 
Philippians 4:4-7; 
Luke 3:10-18)
Fr. Rene Butler  MS

In some respects, the most important words spoken by the Beautiful Lady of La Salette were the first: “Come closer, children, don’t be afraid.” Without these, the rest of her message would never have been heard.
We love such assurances, because we need them. They abound in today’s Scriptures. Zephaniah: “Fear not... be not discouraged.” St. Paul: “Have no anxiety at all.” And our responsorial psalm, which is not from the Book of Psalms but from Isaiah 12: “I am confident and unafraid.”
In the Gospel John the Baptist encourages his listeners to be generous in sharing, to avoid greed, to be honest, to be satisfied with what they have. These are excellent ways to reduce stress and anxiety in life.
But then comes the shock. The Baptist adopts a more ominous tone in preaching about the one who is to come after him. “His winnowing fan is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
Luke then concludes, “Exhorting them in many other ways, he [John] preached good news to the people.” The Good News is not always pleasant news.
Any public speaker knows that you need to find different ways to reach people. The more diverse the audience—adults, teens and children, different cultures or levels of education, etc.—the more difficult that task is. There needs to be something for everyone.
The Blessed Virgin understood this. First she had to establish that she is on our side (“Don’t be afraid... How long a time I have suffered for you...”), and then she was free to say other things her people needed to hear. Some would respond more to her warnings, others to her promises, others again to her tears, or her concern for their well-being.
We often point out that Mary’s “great news” is like the “Good News,” not only in its content but even its style. Both can be demanding, even harsh to certain ears. Both confront us with choices.

None of this means we need to live in fear. Whether the call comes to us from the Scriptures or from La Salette, we can be confident and unafraid.



Sophonie 3, 14-18 ;

Philippiens 4, 4-7 ;
Luc 3, 10-18)
Père Rene Butler  MS

D’une façon, les plus importantes paroles de la Belle Dame à la Salette furent les premières : « Avancez, mes enfants, n’ayez pas peur. » Sans quoi, nous n’aurions pas entendu le reste de son message.
Nous aimons ces paroles d’assurance, parce que nous en avons besoin. Nous les entendons abondamment dans les lectures d’aujourd’hui. Sophonie : « Ne crains pas. Ne laisse pas tes mains défaillir ! » St Paul : « Ne soyez inquiets de rien. » El le psaume responsorial, qui ne provient pas du Livre des Psaumes mais est tiré d’Isaïe 12 : « J’ai confiance, je n’ai plus de crainte. »
Dans l’Evangile, Jean Baptiste encourage ses auditeurs à donner généreusement, à éviter la cupidité, à l’honnêteté, à se satisfaire de ceux qu’ils possèdent. Autant de façons pour réduire la tension et l’anxiété dans la vie.
Mais vient ensuite le choque. Le Baptiste adopte un ton plus menaçant au sujet de celui que viendra après lui : « Il tient à la main la pelle à vanner pour nettoyer son aire à battre le blé, et il amassera le grain dans son grenier ; quant à la paille, il la brûlera au feu qui ne s’éteint pas. »
Et Luc de conclure : « Par beaucoup d’autres exhortations encore, il annonçait au peuple la Bonne Nouvelle. » La Bonne Nouvelle ne traite pas seulement de nouvelles agréables.
Tout orateur sait bien qu’il doit trouver différentes façons de s’adresser aux gens. Sa tâche est d’autant plus difficile que son auditoire est mixte : adultes, jeunes et enfants, gens de culture ou d’éducation différentes. Son discours doit atteindre tous et chacun.
La Vierge comprenait cela. D’abord elle a dû établir qu’elle est de notre côté. « N’ayez pas peur… Depuis le temps que je souffre pour vous autres… » et ensuite elle pouvait dire les autres choses que son peuple devait entendre. Certains seraient plus ouverts à ses avertissements, d’autres à ses promesses, d’autres encore à ses larmes, ou à son souci pour leur bien-être.
Nous disons souvent que la ‘grande nouvelle’ de Marie est semblable à la Bonne Nouvelle. Les deux peuvent être exigeantes, même dures à certaines oreilles. Les deux nous confrontent à des choix.
Rien de cela ne signifie que nous devons vivre dans la peur. Que l’appel viennent des Saintes Ecritures ou de la Salette, nous pouvons rester confiants et ne plus avoir de crainte.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.




        













Sofonías 3:14-18;
 Filipenses 4:4-7;

Lucas 3:10-18)
Pe Rene Butler  MS

En cierto sentido, las palabras más importantes dichas por la Bella Señora de La Salette fueron las primeras: “Acérquense hijos míos, no tengan miedo”. Sin estas palabras el resto del mensaje no hubiera podido nunca ser escuchado.
Nos gusta tener tales garantías, porque las necesitamos. Son abundantes en las Escrituras de hoy. En Sofonías:” ¡No temas, que no desfallezcan tus manos!” en San Pablo: “No se angustien por nada”. Y en nuestro salmo responsorial, que no es del libro de los Salmos sino de Isaías 12: “Yo tengo confianza y no temo”
En el Evangelio Juan el Bautista anima a sus oyentes a ser generosos en el compartir, evitar la codicia, ser honestos, estar satisfechos con lo que tienen. Estas son maneras excelentes para reducir el estrés y la ansiedad en la vida.
Pero luego viene el sobresalto. El Bautista adopta un tono más ominoso al predicar sobre aquel que ha de venir después de él. “Tiene en su mano la horquilla para limpiar su era y recoger el trigo en su granero. Pero consumirá la paja en el fuego inextinguible”.
Lucas entonces concluye., “Por medio de muchas otras exhortaciones, (Juan) anunciaba al pueblo la Buena Noticia”. La Buena Noticia no es siempre algo agradable. 
Cualquier orador público sabe que hace falta encontrar diferentes maneras para llegar a la gente. Mientras variada sea la audiencia - adultos, adolescentes y niños, diferentes culturas o niveles de educación, etc., - más difícil es la tarea. Tiene que haber algo para todos.
La Santísima Virgen entendió esto. En primer lugar, ella tenía que aclarar que está de parte nuestra. (“No tengan miedo… ¡Hace tanto tiempo que sufro por ustedes!), y luego se sintió libre para decir otras cosas que su pueblo necesitaba escuchar. Algunas personas responderían más a sus advertencias, otras a sus promesas, otras también a sus lágrimas, o a su preocupación por el bienestar de su pueblo.
Muy a menudo nosotros señalamos que la “gran noticia” de María es como la “Buena Noticia”, no solamente en su contenido sino hasta en su estilo.
Nada de esto quiere decir que necesitemos vivir en el temor. Si el llamado nos llega de las Escrituras  de La Salette, podremos decir “Yo tengo confianza y no temo.”

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Your comment will be read by the blog manager before posting. Some editing may occur for clarity