PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 28 décembre 2012

THE SICK NEED US -- WE NEED THEM

This is a reflection on the power of illness.
We received a request for prayers the other day.  Here it is.

"Fr. Louis Marx, our dear and saintly pastor at San Secondo d'Asti Catholic Church is very ill in the hospital with pneumonia.  I ask you to bombard Heaven with prayers for his recovery.  Fr. Marx truly "spends" himself for souls and has health problems anyway so please pray for him.  He is one of the good ones and we need him with us as long as it's in God's Divine Will.
Thanks,
Beth
This loving priest dedicates himself to a ministry that remains on the fringe of Catholic practices in the 21st century.  He is tireless.  He is strong in his faith and his Tridentine spirituality serves as a powerful force in the lives of those who make up his parochial congregation.  
His illness is serious and we all have to pray for his recovery.  Like Beth says, his community needs him for as long as God will give him life and the energy to live it and share it.
Father Marx is a spiritual force imbued with the Holy Spirit.  There are many who are fed by him.  May it please God to give him some more time with the flock.  Surely there is a lot to do.

Francais:

Fr. Louis Marx, notre cher et saint cure à San Secondo d'Asti Église catholique dans le diocese de San Bernardino, California est très malade à l'hôpital avec une pneumonie. Je vous demande de bombarder le ciel avec vos prières pour sa guérison. Fr. Marx vraiment se sacrifie energiquement pour les âmes.   De toute façon, il a des problemes de sante a part de la pneumonie, alors s'il vous plaît priez pour lui. Il est un des bons et nous avons besoin de lui avec nous aussi longtemps que c'est selon la Divine Volonté de Dieu.

Merci,
Beth

Ce prêtre aimant se consacre à un ministère qui reste en marge des pratiques catholiques au 21ème siècle. Il est infatigable. Il est fort dans sa foi et sa spiritualité tridentine sert comme une force puissante dans la vie de ceux qui composent sa congrégation paroissiale.
Sa maladie est grave et nous devons tous prier pour sa guérison. Comme le dit Beth, sa communauté a besoin de lui pour aussi longtemps que Dieu lui donnera la vie et l'énergie de la vivre et de la partager.
Père Marx est une force spirituelle imprégnée de l'Esprit Saint. Nombreux sont ceux qui sont alimentés par lui. Qu'il plaîse à Dieu de lui donner encore plus de temps avec le troupeau. Certes, il ya beaucoup à faire.

Espanol:


Fr. Louis Marx, nuestro querido y santo cura parroco en la Iglesia Católica de San Secondo d'Asti  está muy enfermo en el hospital con pneumonía. Le pido bombardean al cielo  con oraciones por su recuperación. Fr. Marx realmente sacrifica a sí mismo por las almas y tiene problemas de salud de todos modos, así que por favor oren por él. Es uno de los buenos y lo necesitamos con nosotros todo el tiempo que lo permitte la Divina Voluntad de Dios.

Gracias,
Bet

Este sacerdote amoroso se dedica a un ministerio que se mantiene al margen de las prácticas católicas en el siglo 21. Él es incansable. Es fuerte en su fe y su espiritualidad tridentina sirve como una fuerza poderosa en la vida de los que componen su congregación parroquial.
Su enfermedad es grave y todos tenemos que orar por su recuperación. Al igual que Beth dice, su comunidad lo necesita durante el tiempo que Dios le dará vida y la energía para vivir y compartir.
Padre Marx es una fuerza espiritual lleno del Espíritu Santo. Son muchos los que se alimentan de él. Se pide a Dios que le diera algo más de tiempo con el rebaño. Sin duda, hay mucho que hacer.

Fr. Marx is the headliner for today, but we have plenty of others:
Padre Marx es el cabeza de cartel para hoy, pero hay muchos más:
Père Marx est la tête d'affiche pour aujourd'hui, mais nous en avons beaucoup plus:
Fr. Pat
Fr. Emery Desrochers
Fr. Gerald Biron
Those missionaries in senior care in Hartford, Connecticut
Those missionaries in senior care in Silang, Cavite, Philippines
For Father Maurice Cardinal for skin cancer surgery 
For La Salette sisters "Lily" Ner and Teresita Burgos in the Philippines
For La Salette sister Constancia Parcasio who is resting and recuperating in Maryland, USA
Roland Dion, my "baby" brother for back surgery
Emelie Moriarty Dion for a wrist surgery
For Carmelita's husband who is very seriously ill
For Brenda's husband who is also very seriously ill
For a couple of Lay La Salettes who need our spiritual support in a special way
For Marc so that he can find God again
For the successful outcome of the first provincial chapter of the new province of the La Salette Missionaries in Angola

They need our prayers,  Because they need our prayers, we pray for them.  Thank God for them for they remind us to pray.

Ils ont besoin de nos prieres.  Parce qu'ils ont besoin de nos prieres, nour prions pour eux.  Dieu merci pour eux puisqu'ils nous rapellent a prier.

Estes ocupan nuestras oraciones.  Porque necesitan nuestras oraciones, rogamos para ellos.  Gracias a Dios por ellos que tanto nos hacen pensar de orar.



mercredi 26 décembre 2012

THE CHRISTMAS SEASON -- NOEL -- NATALE -- NAVIDAD

INCARNATE LOVE TO THE WHOLE WORLD
L'AMOUR INCARNE OFFERT A TOUT LE MONDE
EL AMOR ENCARNADO ENTRA EN EL MONDO























We know that it has been a long absence.  Our work as a team of Lay La Salette Missionaries has swallowed up our entire being for a couple of weeks.  We are now back and hopefully will be able to be more present to you.
First, the Christmas Message from Father Silvano Marisa, the Superior General of the La Salette Missionaries:

"If Jesus came for all, it is also time for all of us to reveal how much the Father loves us and desires that His Word be heard, welcomed and meditated to become a gushing fountain of life, joy and hope . In our world so tempted to live off "illusions" cheap and ephemeral, we have a great need for the simplicity and truth of Christmas with its message of hope and confidence. It is precisely this world, apparently without values, of contradictions and wrong choicesthat God "so loved" and he wants to save, that seems to think that it doesn't need Him, . The mystery of Christmas, before being "celebrated", requires each of us to adopt a humble attitude of listening  and sincere response to this Word, tearing away the veil of eternity, renders itself audible and visible to all of good will. "

News:  Fr. Pat is doing much better.  He still has a VERY long road back to full recovery.  We hear that he is no longer in France.  That's a good sign.  
Prayers requested:  Emélie: Surgery for wrist repair
Fr. Maurice: Surgery for skin cancer on his ear
Brenda's husband needs prayers for deteriorating health
Carmelita's husband is also struggling
A couple of committed Lay La Salettes in need of spiritual support
The community of Lay La Salettes of Northeastern USA who just renewed their commitment
The new provincial council of the province of Our Lady of the Americas, for wisdom and strength of purpose
The new province of Angola where the superior general is going to preside over the first provincial council of this new entity
The 21 young La Salette missionaries who have just finished the preparation to Perpetual Profession in Salmata, Nocera Umbra, Italy
Constancia, SNDS who is resting and recuperating in a Jesuit monastery
So many more...God will help them, but let's tell Him to remember them even though they are not listed here.
++++++++++++++++++++++++
Le Message du pere Superieur General, Silvano Marisa:

« Si Jésus est venu pour tous, il est aussi venu pour chacun d’entre nous, pour nous révéler combien le Père nous aime et désire que sa Parole soit entendue, accueillie et méditée, afin de devenir fontaine jaillissant de vie, joie et espérance. Dans notre monde si tenté de vivre d’« illusions » bon marché et éphémères, nous avons un grand besoin de la simplicité et de la vérité de Noël avec son message d’espérance et de confiance. C’est justement ce monde-là, apparemment sans valeurs, fait de contradictions et de choix erronés, et qui paraît pouvoir se passer de Lui, que Dieu a « tellement aimé » et qu’il veut sauver. Le mystère de Noël, avant même d’être « célébré », exige que chacun d’entre nous adopte une attitude d’écoute humble et sincère face à cette Parole qui, déchirant le voile de l’éternité, se rend audible et visible à tout être de bonne volonté ».

Nouvelles:
Le Pere Pat va mieux.  On entend dire qu'il n'est plus en France.
Le program PPP tenue en Salmata, Italie se conclu avec succes.  21 jeunes Missionnaires de six pays ont passe un mois ensemble avec the conseil general en charge...Vous pouvez vous imaginer la grandeaur de cette experience
Le pere Silvano part pour l'Angola pour presider au premier chapitre de cette nouvelle province.

Un battement de poitrine:
Nous ne vous avons pas abandonne.  Nous pourrions nous grincher les dents, mais ca ne servirait pas a grand chose.
Alors, pardonnez-nous, s'il vous plait.  Nous sommes de retour.

El mensaje navideno del Padre Silvano Marisa, Superiore General de los Misioneros de La Salette:
"Si Jesús vino para todos, también es el momento para todos nosotros, para revelar lo mucho que el Padre nos ama y desea que su palabra sea escuchada, acogida y meditada para convertirse en fuente que brota de la vida, la alegría y la esperanza . En nuestro mundo si trató de vivir como "ilusiones" barato y efímero, tenemos una gran necesidad de la sencillez y la verdad de la Navidad con su mensaje de esperanza y confianza. Es precisamente este mundo, aparentemente sin valores, de contradicciones y decisiones equivocadas, y que parece suceder a él, para que Dios «tanto amó", y que él quiere salvar. El misterio de la Navidad, antes de ser "famoso", requiere que cada uno de nosotros adopte una actitud de escucha humilde y sincera respuesta a esta Palabra, rasgando el velo de la eternidad, hace audible y visible todo ser de buena voluntad. "
Noticias:
El padre Pat anda mejor.  No se queda mas en Francia.
El padre superior general se va en Angola para encabezar el primer capitulo provincial de esta nueva provincia.
Se acabo con muy buen exito la reunion de PPP en Salmata, Italia.  Fueron 21 misioneros saletinos provenientes de 6 paises, Brasile, Angola, Madagascar, India, Polonia e Filippine.

E pedimos perdon.  La nuestra ausencia representa una debilidad personal de voluntad, no de salud.  Aqui somos con una espina dorsal fortalecida para confrontar el nuevo año.



samedi 24 novembre 2012

SI, SENOR -- OUI, SEIGNEUR -- YES, SIR


Mes “OUI” pour aujourd’hui
Jésus me dit : « Que ton oui soit oui et que ton non soit non. » (Jc 5, 12)
Par le OUI de Marie j’entre dans mon OUI à Dieu.
Aujourd'hui je dis OUI au bien et NON au mal.

OUI Seigneur, j’accueille Ton amour et je me laisse aimer,
Très Sainte Trinité : père, Fils et Saint-Esprit je Vous adore de tout mon être !
OUI Jésus, j’ai confiance en Toi !

OUI Père, je m’accepte tel que je suis,
J’accueille ma petitesse et j’accepte de me laisser transformer par Toi,
Je Te donne mes faiblesses et mes limites. Oh, Christ viens vivre en moi !
Jésus, fais couler Ton précieux Sang dans toutes mes blessures,
Père, j’accueille Ta Miséricorde qui vient guérir ma misère.

OUI Père, j’accepte les autres tels qu’ils sont sans vouloir les changer,
Je Te confie totalement chacun et chacune afin que Tu t’en occupes.

OUI Père, j’accepte les évènements tels qu’ils sont, bons ou mauvais,
Je Te donne toutes les clefs de ma vie pour que Tu la conduises,

OUI, je crois que Tu prends soin de toute ma vie jusqu’au moindre détail.
OUI Jésus, j’accepte de Te mettre à la première place et d’être centré sur Toi,
OUI Saint-Esprit je T’ouvre tout grand mon cœur, remplis-moi de Toi !

OUI Mon Père je m’abandonne à Toi, que Ta volonté soit faite et non la mienne !
Prends le contrôle de ma vie. Père, entre Tes mains je remets mon esprit !

Prayer of commitment to "yes":

The idea is to assemble a loving communitry of people who say "yes" to praying for one other and to act together under the inspiration of the Holy Spirit for the triumph of the virgin's desires expressed at La Salette.

My "Yes" for today
Jesus tells me: "That your 'yes be yes and your no be no.'" (Jn 5, 12)
Through Mary's YES, I enter to God's YES 
Today, I say YES to good and NO to evil
YES, Lord, I welcome your love and I allow myself to be loved
Very Holy Trinity: Father, Son and Hoily Spirit, I adore you with my entire being
YES, Jesus, I have total confidence in You!

YES, Father, I accept myself just as I am
I welcome my smallness and I gladly allow myself to be transformed by You
I offer my weaknesses and my limits to You.  Oh Christ, come to live in me!
Jesus, may your precious blood flow through all my wounds
Father, I welcome your mercy that comes to heal my misery

YES, Father, I accept everyone just as they are without wanting to change them,
I confide each and every one of them to you so that you can tend to them.
YES, Father, I accept all events just as they are, good or bad,
I give You all the keys to my life so that you can do the driving,
Because, YES, I believe that You take care of my life down to the smallest detail.

YES, Jesus, I agree to place You at the head of everything in my life and center myself on You.
YES, Holy Spirit, I open my heart wide to You, fill me with your Self!
YES, my Father, I abandon myself to you.  May your will be done, and not mine.
Take control of my life.  Father, into your hands I commend my spirit.

===========================================================
Mi SI para hoy!

La oración de compromiso con "Sí":
La idea es de reunir a una comunidad de amor de gente que dice "sí" a la oración por otros y actua juntos bajo la inspiración del Espíritu Santo para el triunfo de los deseos de la virgen expresadas en La Salette.

Jesús me dice: "Que tu sí sea sí, y tu no sea no. '" (Jn 5, 12)
A través del SI de María, entro al  SÍ de Dios 
Hoy, digo SÍ al bien y al mal, NO
Sí, Señor, doy la bienvenida a tu amor y me permito ser amado
Muy Santísima Trinidad: Padre, Hijo y Espíritu Santo, te adoro con todo mi ser
Sí, Jesús, tengo confianza total  en Ti!

Sí, Padre, me acepto tal como soy
Doy la bienvenida a mi pequeñez y con mucho gusto me permito ser transformado por ti
Ofrezco mis debilidades y mis límites a ti. Oh Cristo, venga a vivir en mí!
Jesús, que tu sangre precioso fluya a través de  todas mis heridas
Padre, te agradesco que vienes a curar mi miseria por tu misericordia

Sí, Padre, acepto a todos tal y como son, sin querer cambiarlos,
Confío a cada uno de ellos a Ti de modo que Tu puedas tender a ellos.
Sí, Padre, acepto todos los acontecimientos tal como son, buenas o malas,
Te doy las llaves de mi vida para que Tu puedas manejar,
Porque, sí, creo que te cuidas de mi vida hasta el mínimo detalle.

Sí, Jesús, estoy de acuerdo de ponerTe a la cabeza de todas las cosas en mi vida y centrarme en ti.
Sí, el Espíritu Santo, abre mi corazon con major amplitud a Ti, y me llene de tu Ser!
Sí, Padre mío, me abandono a ti. Que tu voluntad maneja todo, y no la mía.
Toma control de mi vida. Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu.


lundi 12 novembre 2012

GUADALUPE TO LA SALETTE, SO DIFFERENT, SO SIMILAR, 315 YEARS APART

December, 1531 -- A Beautiful, obviously pregnant young woman enveloped in heavenly light appears to a simple indigenous man on his way to Mass early one morning in December.  She tells the man that what she wants is that the Pagan Temple of the place should be replaced by a place of worship dedicated to the One True God.  Too many humans have been sacrificed in the ancient temple.  Now a new civilization must be created and this place must lead the way.
The visionary, now known as St. Juan Diego, is the missionary who must carry the message to the bishop.
We who live in California live every day in the glow of the Beautiful Lady who came to tell us that the world needs us.  She came to tell us that what we think is water in the jars is really wine.  We have to be sure that everyone gets to taste it.  Whenever the Beautiful Lady comes to us, she always leaves the same message.  Next month we will see her before us demurely wearing the black sash of pregnancy, radiantly happy of course.  In September we will see her wrapped in the light of the Resurrection, this time wearing a Crucifix, the centerpiece of the vision with the message of penance, prayer and zeal dedicated to Reconciliation.  We who are dedicated to her must take advantage of her presence in our lives, for our good and for the good of others, per her own words to us.


Diciembre, 1531 - Una mujer hermosa, joven, evidentemente embarazada, envuelta en una luz celestial que parece en frente de un simple hombre indígena en su camino a misa temprano una mañana de diciembre. Ella le dice al hombre que lo que quiere es que el templo pagano del lugar debe ser sustituido por un lugar de culto dedicado al Dios único y verdadero. Demasiados seres humanos han sido sacrificados en el templo antiguo. Ahora, una nueva civilización debe ser creado y este lugar debe abrir el camino.
El visionario, ahora conocido como San Juan Diego, es el misionero que debe llevar el mensaje al obispo.
Nosotros que vivimos en California vivimos todos los días en el resplandor de la bella dama que vino a decirnos que el mundo nos necesita. Ella vino a decirnos que lo que creemos que es el agua en las jarras es realmente vino. Tenemos que estar seguros de que todo el mundo pueda probarlo. Cada vez que la Hermosa Señora viene a nosotros, que siempre sale el mismo mensaje. El próximo mes vamos a verla antes de nosotros modestamente vestida, llevando el cinturón negro del embarazo, radiante de felicidad, por supuesto. En septiembre la veremos envuelta en la luz de la resurrección, esta vez llevara un crucifijo, la pieza central de la visión con el mensaje de la penitencia, la oración y el celo dedicado a la reconciliación. Nosotros, los que nos dedicamos a ella hay que aprovechar su presencia en nuestras vidas, para nuestro bien y para el bien de los demás,segun sus propias palabras para nosotros.
Toujours la meme,
Toujours le meme conseil
Merci

Décembre, 1531 -  De bonne heure un certain matin au mois de Décembre, une belle femme, jeune,  manifestement enceinte  enveloppé dans une lumière céleste apparaît a un homme simple,  autochtone,  sur son chemin à la messe.  Elle dit à l'homme que ce qu'elle veut, c'est que le temple païen de l'endroit devrait être remplacé par un lieu de culte dédié au Seul Vrai Dieu. Trop d'humains ont été sacrifiés dans le temple depuis des siècles  Maintenant, une nouvelle civilisation doit être créé et les gens de ce lieu doivent montrer le chemin.
Le visionnaire, maintenant connu sous le nom de saint Juan Diego, est le missionnaire qui doit transmettre le message à l'évêque.
Nous qui vivons en Californie vivons chaque jour dans la lueur de la Belle Dame qui est venu nous dire que le monde a besoin de nous. Elle est venue nous dire que ce que nous pensons est de l'eau dans les bocaux est vraiment du vin. Nous devons faire de sorte que tout le monde puisse y goûter. Chaque fois que la Belle Dame vient à nous, elle laisse toujours le même message. Le mois prochain, nous la verrons devant nous sagement portant la ceinture noire de la grossesse, radieuse et heureuse, bien sûr. Au mois de Septembre, nous la verrons enveloppée dans la lumière de la Résurrection, cette fois portant un crucifix sur sa poitrine, la pièce maîtresse de la vision avec le message de pénitence, prière et zèle dédié à la réconciliation. Nous qui lui sommes dédiés devons profiter de sa présence dans nos vies, pour notre bien et pour le bien des autres, selon le conseil personnel de notre chère maman Marie. 


dimanche 11 novembre 2012

NOVENA -- NOVENA -- NOVENA

Father Pat -- Pere Pat -- Padre Pat
Bene.  Comminciamo con le preghiere perche e il primo giorno della novena.

Okay.  We start with the prayers because it is the first day of the novena

Bien.  Commencons avec les prieres puisque c'est le premier jour de la neuvaine

Bien.  Impezamos con las oraciones porque es el primer dia de la novena.

OREMUS


Il padre Maurizio Cardinal battaglia cancer della pele.  Affecta sua faccia, collo, etc.  Ha gia perso un occhio.  Preghiamo che le cose vadan bene per questo missionario corraggioso, guida spirituale dei laici Salettini de California, USA.
Father Maurice Cardinal is still fighting off sking cancer about the head, face and neck.  he has already lose an eye because of this.  Please pray for his continuing recovery.  He is the spiritual guide of the Lay La Salettes of southern California.
Le père Maurice Cardinal continue la lutte contre le cancer de la peau localise sur le visage, le cou, les oreilles et la tête   Il a déjà perdu un oeil a cause de cette condition.  Prions pour ce brave et courageux missionnaire de La Salette qui, dans son age avancée  continue de travailler et d’être le guide spirituel des laïcs Salettins de la California du Sud.
El padre Maurice Cardinal continua la lucha contro el cancer de la piel de su cara, orejas y cuello.  Ya perdio un ojo.  Oremos para este misionero muy coragioso.  El es la guia espiritual de la comunidad de laicos Saletinos en California, Estados Unidos.

Prayers -- Prieres -- Oraciones -- Preghiere -- Lualo -- Panalangin

Especially, for a serious challenge
Surtout, a cause d'un defi special
Sobretodo, a cause de un desafio muy especial

Community of Lay La Salettes in California --
Communaute de laics Salettins en California --

Le succes d'un jeune missionnaire salettin, nouveau cure dans un paroisse nouvellement consignee aux missionnaires. (California)
For the success of a young La Salette missionary, newly appointed pastor in a totally new parish assigned to the community. (California)
El buen exito de un misionero saletino muy joven, nuevamente destinado en una parroquia que nunca recivio el ministerio de los misioneros de nuestra senora de La Salette. (California)

We pray also for the continuation of the energy that was planted into the hearts and souls of the Lay La Salette community around the world during the International encounter in September of 2011.  We pray that we continue to communicate with one another.  We pray that we treasure the conviviality of knowing that distance has been conquered and that the spirit of reconciliation never stops stirring our sense of prayer, penance and zeal for the welfare of each and everyone.


Nous prions aussi pour la continuation de l'énergie qui a été planté dans le cœur et l'âme de la communauté laïque de La Salette à travers le monde au cours de la rencontre internationale en Septembre 2011. Nous prions pour que nous puissions continuer à communiquer entre nous. Nous prions pour que nous chérissions la convivialité de savoir que la distance a été conquise et que l'esprit de la réconciliation n'arrête jamais de remuer notre sens de la prière, la pénitence et le zèle pour le bien-être de tous et de chacun.

Oramos también para la continuación de la energía que se sembró en los corazones y las almas de la comunidad de laicos Saletinos en todo el mundo durante el encuentro Internacional en septiembre de 2011. Oramos para que sigamos comunicarse unos con otros. Oramos para que atesoramos la convivencia de saber que la distancia ha sido conquistado y que el espíritu de la reconciliación no deja de agitar nuestro sentido de la oración, la penitencia y el celo por el bienestar de cada uno y de todos.


samedi 10 novembre 2012

SISTER CLAIRE-ODETTE, RIP --

https://docs.google.com/document/d/1hKLvAaCOxD7jE06qTVJAOFBw6JyLpEE7A8eXZ2kkZxo/edit
This is the introductory reflection of The Bishop of the Diocese of Gap where the shrine of the Apparition is located.  This is a translation into English from the original French.

The original French and pictures can be found at this link:
http://www.diocesedegap.fr/les-emouvantes-funerailles-de-soeur-claire-odette-rasoanatoandro/

The original French also has the homily that was delivered by the Vicar for Religious life in the Diocese of Gap.  I will translate that too.  The words that were spoken that day around the bier of this young virgin are poetic and powerful at  the same time.  It is fitting that we should have this meditation during the month of All Souls.
I regret that there are some sections of the translation will not carry the impact that they do in French.  I leave it up to God and His Holy Mother to carry the meaning of the words to us all for our benefit.
It is miraculous that sister Odette is making the message known to All Mama Mary's people even in death.  Would that we would all be blessed with that Grace.


dimanche 4 novembre 2012

IT'S NOT THE QUANTITY, IT'S THE QUALITY

To the Lay La Salettes and the friends of Our Weeping Mother we offer this short meditation about the short, intense lives that give us an image of what it takes to join God in heaven.  This short reflection is prompted by the celebration of the declaration of the sainthood of Kateri Tekakwitha, Lily of the Mohawks.  We write this to you on the Sunday when we contemplate the law of love.
"... ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. 30 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ 31 The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’  There is no commandment greater than these.”  [Mark 12; 29-31]

This law of love drove the three young people on these pages to universal recognition as Saints.  
Maria Goretti was martyred at 11 years and 9 months.
Pedro Calungsod was 17.
Kateri was 24 and she had been baptized only 4 short years before.

We cannot help but to reminisce about the young people to whom our Mother Mary appeared and left with very weighty messages to spread to her people.  
La Salette, Melanie was 15 and Maximin was 11.
At Fatima, Lucia was 10; Francisco was 9; Jacinta was 7.

Can we ask ourselves what we are doing at our age?

Francais:

Pour les laics Saletins et les amis de Notre Mère qui pleurant e nous vous proposons cette courte méditation sur les vies courtes, mais intenses des trois saits qui nous donnent une image de ce qu'il faut pour rejoindre Dieu dans le ciel. Cette courte réflexion est motivée par la célébration de la déclaration de la sainteté de Kateri Tekakwitha, lys des Mohawks. Nous écrivons ceci pour vous le dimanche quand nous contemplons la loi de l'amour:  Le commandement le plaus important est, 
"...« Écoute, Israël, Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit et de toute ta force.  La deuxième est la suivante: «Tu aimeras ton prochain comme toi-même." Il n'y a pas de commandement plus grand que ceux-ci «[Marc 12; 29-31].

Cette loi de l'amour conduit les trois jeunes gens sur ces pages à la proclamatiion universelle de leur saintete.
Maria Goretti a été martyrisé à 11 ans et 9 mois.
Pedro Calungsod avait 17 ans.
Kateri avait 24 ans et elle avait été baptisée seulement 4 années auparavant.

Nous ne pouvons pas  nous empecher de nous souvenir de ces jeunes à qui notre sainte Mère Marie apparut et auquels elle a fie des messages très forts ave l'avis de les propager à tout son peuple.
A La Salette, Mélanie et Maximin avaient 15 [pour elle] et 11 ans [pour lui.]
A Fatima, Lucie en avait 10; Francisco, 9; Jacinta, 7.

Pouvons-nous nous demander ce que nous faisons à notre âge?

Espanol:

Para los laicos Saletinos y los amigos de Nuestra Madre que llora ofrecemos esta breve meditación sobre las vidas cortas e intensas de santos que nos dan una imagen de lo que se necesita para unirse a Dios en el cielo. Esta breve reflexión está motivada por la celebración de la declaración de la santidad de Kateri Tekakwitha, Lirio de los Mohawks. Les escribimos esto para el domingo cuando contemplamos la ley del amor.
"... 'Escucha, Israel:. El Señor nuestro Dios,  Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con toda tu mente y con todas tus fuerzas." 31 El segundo es este: 'Ama a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos "[Marcos 12, 29-31].

Esta ley de amor llevó a los tres jóvenes en estas páginas al reconocimiento universal como santos.
María Goretti fue martirizado a los 11 años y 9 meses.
Pedro Calungsod tenía 17 años.
Kateri tenía 24 años y había sido bautizada sólo 4 cortos años antes.

No podemos dejar de recordar los jóvenes a los que nuestra Madre María se le apareció y se fue con mensajes muy pesados ​​para difundir a su pueblo.
En La Salette, Melanie tenía 15 años y Maximino tenía 11 años.
En Fátima, Lucía tenía 10 años, Francisco fue de 9; Jacinta tenía 7 años.

Podemos preguntarnos qué estamos haciendo a nuestra edad?









jeudi 1 novembre 2012

Deces de Soeur Claire Odette 011112.doc - Google Drive

Deces de Soeur Claire Odette 011112.doc - Google Drive:    clic

'via Blog this'



Passing of Sister Claire Odette, 11/01/2012, La Salette sister
Fallecimiento de Hermana Claire Odette, 01/11/2012, Hermana de Nuestra Señora de La Salette

NEWS -- NOUVELLES -- NOTICIAS -- PADRE PAT

Father Richard Landry, Pat's classmate and dear friend reports:
Returned from a long way back
Retourne de tres loin
Vuelto de muy lejos


From Father Richard Landry, classmate of Father Pat who spent one week in Grenoble, France keeping Father Pat company.  Here is Father Landry's report.

Fr. Landry:
There is a big storm on the east coast, as you know.  My flight cancelled.  Next available in November 5!!!!  May have to take a Roman Holiday.  Can you believe it!!!  Will go to airport to see if I can get on another airline sooner.  If I have a week, how does Greece sound?
Me:
Sounds good to me.  How about a few words about Pat for the La Salette world?
Fr. Landry:
Hi, Paul and Belle.  After all that hullabaloo it sounds like "Sandy" did hit with all the force expected.  Thank God, but I will see if another airline can take me home.
Pat's therapy began last Thursday.  He looks better than he is because he remains quite weak.  He'll need all of the month of therapy scheduled to get back on track and then some.  I will send a pic 4 you.  I spent 4 days in France and saw him every day.  His sister Rita remains with him and will stay until he is ready to travel.  Important tests are scheduled for November 20.  If things are OK he may make plans to return to the States.
Again, he is very grateful for prayers and cards.  He has come from very far back, as they say, and realizes more and more how close he was to dying.
So, say a prayer for me too as I try to make my way back.
Blessings!!!!
Dick

Me:
Thank you.  I heard that expression again today from my friend in Alsace.  "I heard that he has come back from very far back.  There are many who suffer from the same malady and don't come out of it."
I will publish your news.
God bless you on your return.
==========================

À propos du père Pat

Le père Richard Landry, MS,  camarade de classe de père Pat, qui a passé une semaine à Grenoble, France avec Père Pat nous a écrit  Voici ce qu'il dit.

P. Landry:
Il y a une grosse tempête sur la côte est, comme vous le savez. Mon vol annulé.  Prochain vol le plus tôt, disponible le 5 Novembre!!  Je vais peut-être prendre une vacance romaine. Pouvez-vous le croire! J'irai à l'aéroport pour voir si je peux obtenir une autre compagnie aérienne avec un vol plus tôt. Si je dois attendre une semaine, la Grèce ça te parait attrayant?
Moi:
Ça me paraît bien. Pourrais-tu nous envoyer quelques mots à propos de Pat pour le monde Salettin?

P. Landry:
Salut, Paul et Belle. Après tout ce remue-ménage il semble que l'ouragan "Sandy" a frappé avec toute la vigueur attendue. Dieu merci, mais je vais voir si une autre compagnie aérienne peut me ramener chez-moi.
La thérapie de Pat a commencé jeudi dernier. Il a l'air mieux que ce qu'il est parce qu'il demeure très faible. Il aura besoin de traitement pour au moins le mois prévu pour le remettre surement sur les rails.  Je vais envoyer une photo pour vous. [Voir ci-dessus] J'ai passé 4 jours en France et je l'ai vu tous les jours. Sa soeur Rita reste avec lui et restera jusqu'à ce qu'il soit prêt à voyager. Il y a des tests très importants marques sur le calendrier pour le 20 Novembre. Si toutes les choses paraissent bien, il pourra commencer a faire des plans pour retourner aux États.
Encore une fois, il est très reconnaissant pour les prières et les cartes. Il est revenu de loin, comme ils disent, et il se rend compte de plus en plus qu'à un certain point il était en train de mourir.  
Donc, dites une prière pour moi aussi parce que j'essaie de faire mon chemin de retour.
Bénédictions!!

Moi:
Merci. J'ai entendu cette expression encore aujourd'hui de mon ami en Alsace;  "J'ai entendu dire qu'il revient de très loin en arrière. Nombreux sont ceux qui souffrent de la même maladie et n'en sortent pas."
Je vais publier vos nouvelles.
Que Dieu te bénisse pendant les amberlificottements de ton retour.
==================
Acerca Padre Pat

Del Padre Richard Landry, compañero de clase de Padre Pat, que pasó una semana en Grenoble, Francia,  haciendo compañía con Padre Pat. Aquí está el informe de Padre Landry.

Fr. Landry:
Hay una gran tormenta en la costa este, como usted sabe. Mi vuelo cancelado. Siguiente vuelos disponibles el 5 noviembre!! Puede tener que tomar un día de descanso romano. ¿Puedes creerlo! Irá al aeropuerto para ver si puedo conseguir una otra línea aérea antes. Si tengo una semana, ¿cómo suena Grecia?
Yo:
Suena bien para mí. ¿Qué tal unas pocas palabras sobre el paciente para el mundo Saletino?

Fr. Landry:
Hola, Paul y Belle. Después de todo ese alboroto que suena como "Sandy" golpeó con toda la fuerza de lo esperado. Gracias a Dios, pero voy a ver si otra compañía aérea puede llevarme a casa.
Terapia de Pat comenzó el jueves pasado . Se ve mejor de lo que se debe a causa que se queda  bastante débil. Va a necesitar todo el mes de terapia programado para volver a la pista y algo más. Voy a enviar una foto para ti. [Ver ariba] Pasé 4 días en Francia y lo vi todos los días. Su hermana Rita se queda con él y se quedará hasta que esté listo para viajar. Tiene citado unos tests importantes para el 20 de noviembre. Si las cosas están bien, él puede hacer planes para regresar a los Estados Unidos.
Una vez más, él está muy agradecido por las oraciones y las tarjetas. Ha vuelto desde muy lejos, como se dice, y se da cuenta cada dia más lo cerca que estaba a punto de morir.
Por lo tanto, dicen una oración para mí mientras intento hacer mi camino de regreso.
Bendiciones ¡¡¡!

Yo:
Gracias. He oído esa expresión hoy de nuevo de mi amigo en Alsacia. "He oído que ha regresado desde muy lejos. Hay muchas personas que sufren de la misma enfermedad y no salen de ella."
Voy a publicar tus noticias.
Dios te bendiga durante tu regreso.

samedi 13 octobre 2012

COMMUNICATION --- COMMUNICAZIONE --- COMMUNICACION

Our Weeping Mother
Celle Qui Pleure, Maman
La Madre Que Llora
La Mamma Che Piange
Ina ket Agsangsangit
Umiiyak ang Nanay
A Mae Chora

Dites-le nous en Malgache/Alemand/Polonais.

Today we celebrate communications.
Aujoud'hui celebrons la communication.
Hoy, celebramos la communicacion.



We live a spirituality that is based on reconciliation.  We are then told to go and tell this to all my people.  Over the last year we have made some progress.  Let us pray that we will continue to get better at it.
Over the last few days here is what we, at the Salettinian have learned, by rapid communication.
1. An 80 year old Swiss Missionary died.  Name unknown to us.
2. A 78 year old school mate of mine [ Rome ], Ron Groschen died.
3. Fr. Pat is beginning to speak a little bit, although very weak of body, but strong in spirit.
4. The Provincial chapter of Mary Mother of the Americas begins on Monday, October 22.
5. Father Adilson Schio, vicar general, is still in Brasil.
6. The European Lay La Salettes international meeting was a booming success.
7. The Lay La Salettes of the Middle and the Eastern United States had their annual meeting in Attleboro.
8. Sister Odette is doing much better.
9. The sisters' school in Madgascar is coming along nicely and they produced a nice YouTube presentation
10. Fr. Maurice Cardinal is undergoing treatment for skin cancer, mostly head and face.  He is the spiritual guide of the Lay La Salette community of Southern California.

We are sure that there is more.  All we can do is to remind everyone that our unity in CommUNITY gets stronger the more we communicate.  Let this day, therefore be a day pf prayer for continued and increasing communication.

By the way, Belle and I are leaving for Europe in a few hours.  We will be in Italy for two weeks.  Don't count on too much communication from me.  I will be hosting a pilgrimage of 45 people on the occasion of the canonization of Kateri Tekakwitha.

xxxxxxxxxxxxxxxxx


Vivimos una espiritualidad basada en la reconciliación. Entonces nos dijo la "Dama Hermosa" que necesitamos "communicar esto a todo mi pueblo." En el último año hemos hecho algunos progresos. Oremos para que vamos a seguir para mejorar la situacion.
Durante los últimos días, aquí son asuntos que nosotros, en el Salettinian hemos aprendido, mediante la comunicación rápida.
1.Un Misionero suizo de 80 años murió . Nombre desconocido para nosotros.
2. Un compañero de escuela  [de Roma], de 78 años de edad, por nombre Ron Groschen murió.
3. Fr. Pat está empezando a hablar un poco, aunque muy débil de cuerpo, pero fuerte de espíritu.
4. El capítulo provincial de María Madre de las Américas comienza el lunes 22 de octubre.
5. Padre Adilson Schio, vicario general, aún se encuentra en Brasil.
6. The encuentro internacional Europeano de laicos saletinos tuvo un éxito sensacional.
7. Los Laicos saletinos del Medio y el este de los Estados Unidos tuvieron su reunión anual en Attleboro.
8. Sor Odette está haciendo mucho mejor.
9. La escuela de las hermanas en Madgascar está saliendo muy bien y produjeron una agradable presentación YouTube
10. Fr. Maurice Cardinal se encuentra en tratamiento para el cáncer de piel, la cabeza y la cara en su mayoría. Él es el guía espiritual de la comunidad de los laicos saletinos del Sur de California.

Estamos seguros de que hay más. Lo único que podemos hacer es recordar a todos que nuestra unidad en la comunidad se hace más fuerte cuanto más nos comunicamos. Que este día, por lo tanto, sea un día de oración para la comunicación continua y cada dia haciendose mejor.

Por cierto, Belle y yo nos vamos para Europa en unas horas. Estaremos en Italia por dos semanas. No cuente con la comunicación demasiado de mí. Voy a gerir una peregrinación de 45 personas con motivo de celebrar la canonización de Kateri Tekakwitha.

xxxxxxxxxxxxxxxxx


Nous vivons une spiritualité qui est fondée sur la réconciliation. Nous sommes aussi envoyés pour "le faire connaitre à tout mon peuple." Au cours de la dernière année, nous avons fait des progrès. Prions pour que nous continuerons à faire de mieux en mieux.
Au cours des derniers jours, voici ce que nous, au blog Salettinian, avons appris, par une communication rapide.
1. Un vieillard, missionnaire suisse de 80 ans, est mort. Nom inconnu.
2. Un de mes camarade de classe de 78 ans [de Rome], Ron Groschen est mort.
3. Fr. Pat commence à parler un peu, bien que très faible de corps, mais fort en esprit.
4. Le chapitre provincial de la Mère Marie des Amériques débute le lundi 22 Octobre.
5. Père Adilson Schio, vicaire général, est toujours au Brésil.
6. La réunion internationale de la communauté européenne de laïcs salettins  a été un succès fracassant.
7. Les laïcs salettins du centre et de l'est des États-Unis ont tenu leur réunion annuelle à Attleboro.
8. Sœur Odette se porte beaucoup mieux.
9. L'école des sœurs dans Madgascar va bon train et ils ont produit une belle présentation sur YouTube
10. Pere. Maurice Cardinal est en cours de traitement pour cancer de la peau, pour la plupart affectant la tête et le visage. Il est le guide spirituel de la communauté de laïcs salettins de California.

Nous sommes sûrs qu'il y en a plus. Tout ce que nous pouvons faire est de vous rappeler, à tous,  que notre unité dans la communauté devient plus forte, plus nous nous communiquons. Que ce jour, donc soit un jour de prière pour obtenir une meilleure communication continue et croissante.

Soit dit en passant, Belle et moi partons pour l'Europe en quelques heures. Nous serons en Italie pendant deux semaines. Ne comptez pas sur trop de communication de moi. Je serai l'hôte d'un pèlerinage de 45 personnes à l'occasion de la canonisation de Kateri Tekakwitha.











vendredi 12 octobre 2012

MALALA YOUSAFZAI -- MELANIE CALVAT -- APPROCHEZ, N'AYEZ PAS PEUR

Deux jeunes filles du même age.  Deux jeunes filles si différentes  et en même temps, tellement pareilles.  La plus récente, Malala Yousafzai plongée dans la turbulence monumentale d’intolérance et de brutalité au Pakistan. Elle est immédiatement connue par tous dans les quatre coins du monde.  Elle est immédiatement aimée et admirée par des millions de gens.  Mais ce soir, ces mêmes millions élèvent leurs coeurs vers Dieu sachant bien que si cette jeune fille regagne la vie, ce serait a cause de Lui, et par cette grâce, l’humanité sera richement bénite. 
Notre Mélanie a vécu une vie tout autre.  Turbulente, oui.  Violente non.  Elle aussi a porte la grâce de Dieu et la "Bonne Nouvelle" a "tout mon peuple."  Elle aussi sert d'exemple jusqu’à ces temps-ci.  Deux jeunes filles, choisies par Dieu comme prophètes pour que sa gloire soit répandue dans des coins et des recoins du monde qui autrement n'auraient jamais tourne ni oreille, ni coeur vers Lui.  
Pendant notre neuvaine tournons donc nos supplications a Notre Mère et a son Fils en faveur de la jeune fille Pakistani.  Prions qu'elle se remette en sante et que ses compatriotes puissent fleurir dans le terroir abreuve par son sang.


Two young girls of the same age. Two girls, so different and at the same time, so much  the same. With one Malala Yousafzai, we are all experiencing the most recent plunge into a monumental intolerance and brutality immediately known by all in the four corners of the world. She was pitied immediately, loved and admired by millions of people.   Those millions raise their hearts to God, knowing that if this girl regains life, it would be because of Him, and through this, humanity will be richly blessed.
Our Melanie lived a life quite different. Turbulent, yes.  Violent, no. She also carried the grace of God and the "Good News" to "all my people." She also serves as an example to this day. Two girls, chosen by God to be prophets for his glory bringing His presence to nooks and crannies of the world that otherwise would not turn neither ears, nor heart to Him.
During our Novena therefore let us turn our prayers to Our Mother and her Son in favor of this Pakistani girl. Pray that she regains her health so that her people can flourish in the soil enriched by her blood.


Dos chicas de la misma edad. Dos niñas tan diferentes y al mismo tiempo, por lo que son, el mismo. La más reciente, Malala Yousafzai, es victima de turbulencia monumental  de intolerancia y brutalidad.  Inmediatamente conocida por todos en las cuatro esquinas del mundo.  Inmediatamente, querida y admirada por millones de personas. Pero esta noche, esos millones elevan sus corazones a Dios, sabiendo que si esta chica recobra vida, sería por causa de Él, y por medio de esto, la humanidad será ricamente bendecida .
Nuestra Melanie vivio una vida muy diferente. Turbulente, sí.  Violente, no.  Ella también lleva la gracia de Dios y la "buena nueva" y a  "todo mi pueblo". También sirve como un ejemplo en estos días. Dos niñas, elegidas por Dios para ser profetas para que su gloria estára muy extendida en rincones y grietas del mundo que de otra manera no se abreria ni oídos, ni corazónes para él.
Por lo tanto, durante la Novena enfoquemos nuestras oraciones a Nuestra Madre y su Hijo en favor de la niña paquistaní. Oremos para que  se recomponga su salud y que sus compadres puedan florecer en la tierra regada por su sangre.





dimanche 7 octobre 2012

NEWS-COMMENTS-COMMENTARIOS-NOTICIAS-COMUNICAMOS

This is going to be a blog post with neither rhyme nor reason.  Just enjoy.
Ceci est un billet de blog avec ni rime ni raison. Profitez-en avec alegresse.
Esto va a ser un blog con ni  rima ni razón.  Disfruten en paz y alegria.

Noticias - News - Nouvelles, etc.

Brasil:
Ficamos felizes com o resultado de vosso encontro saletino. Em nossa cidade de Várzea Grande, estado do Mato Grosso (Pantanal!) tivemos dia 23 de setembro a XX Romaria em nosso Santuário.
Estamos nos preparativos para a 3ª Etapa de formação de Espiritualidade Saletina para mais um grupo de 30 Leigos. Orem a Mãe da Salette por nós.
Abraços
Édio Bosco e Venina Botelho
Leigos Saletinos
We were happy to hear of the outcome of your Lay LaSalette reunion in Salmata, Italy. In our town of Varzea Grande, Mato Grosso (Pantanal!) on Sept. 23 we had a Pilgrimage to our Sanctuary.
We are preparing for the 3rd Step in the Salettinian the formation in Spirituality for another group of 30 lay people. Pray to the Mother of La Salette for us.
hugs
EDIO Bosco and Venina Botelho
Lay Saletinos

Nous sommes contents d'avoir recu les bonnes nouvelles de votre réunion saletine a Salmata, Italie. Dans notre ville de Varzea Grande, Mato Grosso (Pantanal!) il y eut lieu, le 23 septembre un pèlerinage a notre sanctuaire.
Nous nous préparons pour la 3ème Étape de un autre groupe de 30 personnes laïques dans la formation de la spiritualite Saletine.  Priez a notre Mere de La Salette pour nous.
Etreintes
Edio Bosco et Venina Botelho
Lay Saletinos


Nos quedamos muy contentos con el resultado de su reunión saletina . En nuestro pueblo de las Varzea Grande Grande, Mato Grosso (Pantanal!) tenía 23 de septiembre una  Peregrinación en nuestro Santuario.
Nos estamos preparando para el terecero paso en la espiritualidad Saletina para otro grupo de 30 laicos.

Rezad a la Salette Madre para nosotros.
Abrazos
Edio Bosco y Botelho Venina
Lay Saletinos

                       WMWMWMWMWMWMWMWMWMWMWMW
USA:
From Father Dennis Meyer, MS
He is the Priest Spiritual Guide of the Lay La Salette Community affiliated to the Province of Our Lady of the Americas.  This community has two major regions.  One in the Northeast of the United States and the other in the central region which we call the Midwest.
Greetings ... first of all thanks so much for including me in the mailing list... I don't very often respond to all the efforts you put into your "e" work... but it amazes me as well as keeping me informed on a lot of things... unfortunately communications within the community are often sparse ... especially concerning some of the activity with the laity which is a relatively new area for many of us. I especially appreciated the accounts of the gathering at La Salette of the laity with the community and the account of Antonella which I assume you translated. A key figure in our unity within the congregation as well as with the laity is Isidro Perrin... as general he worked very hard at trying to bring about an "interdependance" in the congregation ... he attended almost every meeting of the USLC the three years before the new province here in 2000 and often expressed his wish that there would be a better understanding and unity among the European provinces... ... As you often point out, great things happen when we focus on God and His Mother rather than our interests... it was good to see the foundation and promises of the associates there ... (Southern California) our experience has been that there are not great numbers in our groups, but a great intensity ... so thanks for the info and inspiration and be assured you have at least one faithful reader... and I suspect a great many more.
Dennis Meyer

Del Padre Dennis Meyer, MS
El Padre Meyer es el Sacerdote Guía Espiritual de la Comunidad de Laicos de La Salette afiliados a la Provincia de Nuestra Señora de las Américas. Esta comunidad cuenta con dos grandes regiones. Una en el noreste de los Estados Unidos y la otra en la región central que llamamos el Medio Oeste. (Midwest)

Saludos ... en primer lugar muchas gracias por incluirme en la lista de correo ... Muy a menudo respondeo a todos los esfuerzos que usted pone en su "e" trabajo ... pero me sorprende y me mantiene informado sobre un montón de cosas ... lamentablemente las comunicaciones dentro de la comunidad son a menudo escasos ... especialmente en relación con algunas de las actividades con los laicos, que es un área relativamente nueva para muchos de nosotros. Que se agradece especialmente la contabilidad de la reunión en La Salette de los laicos con la comunidad y el reportaje de Antonella... Una figura clave en nuestra unidad dentro de la congregación, así como con los laicos es Isidro Perrin ... como general, trabajó muy duro para tratar de lograr una "interdependencia" en la congregación ... asistió a casi todas las reuniones de la USLC los tres años anteriores a la nueva provincia aquí en el 2000 y, a menudo expresó su deseo de que habría una mejor comprensión y unidad entre las provincias europeas ... ... Como señalas a menudo, suceden grandes cosas cuando nos enfocamos en Dios y su Madre antes que nuestros intereses ... que era bueno ver que la fundación y las promesas de los socios allí ... (Southern California) nuestra experiencia ha sido que no hay grandes números en nuestros grupos, pero una gran intensidad ... así que gracias por la información y la inspiración y estar seguro de que tiene al menos un lector fiel ... y sospecho que muchos más.
Dennis Meyer
 
Du Père Dennis Meyer, MS
Il est le guide spirituel prêtre de la Communauté Lay La Salette affiliés à la Province de Notre-Dame des Amériques. Cette communauté dispose de deux grandes régions. Un dans le Nord-Est des États-Unis et l'autre dans la région centrale que nous appelons le Midwest.

Salutations ... tout d'abord merci beaucoup de m'avoir inclus dans la liste de diffusion ... Je ne reponds pas très souvent à tous les efforts que vous mettez dans votre "e" travail ... mais il me stupéfie ainsi que de me tenir informé sur beaucoup de choses ... Malheureusement, les communications au sein de la communauté sont souvent rares ... en particulier en ce qui concerne certaines des activités avec les laïcs, qui est un domaine relativement nouveau pour beaucoup d'entre nous. J'ai particulièrement apprécié les comptes de la rencontre des Laics salettins a Salmata avec la communauté et le compte d'Antonella... Une figure clef de notre unité au sein de la congrégation, ainsi qu'avec des laïcs est Isidro Perrin ... comme général, il a travaillé très dur pour essayer de parvenir à une «interdépendance» dans la congrégation ... il a assisté à presque toutes les réunions de l'USLC des trois années précédant la creation de la nouvelle province ici en 2000 et a souvent exprimé son souhait qu'il y ait une meilleure compréhension et unité entre les provinces ... Comme vous le faites souvent remarquer, de grandes choses surgissent quand nous concentrons sur Dieu et Sa Mère plutôt que sur nos intérêts personnels ... il était bon de voir les bases et les promesses des associés là-bas ... (Californie du Sud), notre expérience a été qu'il n'y a pas un grand nombre de membres dans nos groupes, mais une grande intensité ... donc merci pour l'info et de l'inspiration et soit assuré d'avoir au moins un lecteur fidèle ... et je soupçonne un plus grand nombre.
Dennis Meyer

Community of prayers -- Union de prieres  -- comunidad de oracion

A family preparing a family reunion in Janury with an aging father
Une famille qui prepare une reunion avec le pere de famille qui avance en age
Una familia que prepara una reunion con el papa que se anciana rapidamente

A family from the Pacific islands who needs better health overall
Une famille des Isles du Pacific qui a besoin de meilleur sante
Una familia de la Islas Pacificas que ocupa salud mas fuerte