Hello, to one and all. This is a day of prayer. We have some news about the effect that our community prayers have had among those for whom we have been addressing our pleas to God.
Bonjour, à tous et chacun. Il s'agit d'une journée de prière. Nous avons de bonnes nouvelles quant à l'effet que nos prières communautaires ont eu parmi ceux pour lesquels nous avons addresse nos supplications vers Dieu et Notre Mère, Marie de La Salette.
Hola a todos. Este es un día de oración. Tenemos buenas noticias sobre el impacto que nuestras oraciones comunitarias tuvieron entre aquellos para los hemos levantado peticiones a Dios y a nuestra Madre Maria.
Danny Newman: Last night I heard from Mary, Danny's Grandma, that Danny is doing very well. The doctors believe that he come off his meds in about another month or two. Dave and Jen (his parents) are very happy with his progress. He is doing well in school and playing sports and is generally much better. Thank you all for the prayers for Danny.
Il va très bien. Les médecins croient qu'il serait possible de suspendre le régime de médecine en deux mois ou moins..
El joven va muy bien. Los medicos piensan que podra arestar el regimen de medicinas entre dos meses o menos.
Bonjour, à tous et chacun. Il s'agit d'une journée de prière. Nous avons de bonnes nouvelles quant à l'effet que nos prières communautaires ont eu parmi ceux pour lesquels nous avons addresse nos supplications vers Dieu et Notre Mère, Marie de La Salette.
Hola a todos. Este es un día de oración. Tenemos buenas noticias sobre el impacto que nuestras oraciones comunitarias tuvieron entre aquellos para los hemos levantado peticiones a Dios y a nuestra Madre Maria.
Danny Newman: Last night I heard from Mary, Danny's Grandma, that Danny is doing very well. The doctors believe that he come off his meds in about another month or two. Dave and Jen (his parents) are very happy with his progress. He is doing well in school and playing sports and is generally much better. Thank you all for the prayers for Danny.
Il va très bien. Les médecins croient qu'il serait possible de suspendre le régime de médecine en deux mois ou moins..
El joven va muy bien. Los medicos piensan que podra arestar el regimen de medicinas entre dos meses o menos.
Jessie: She is very fine.
Elle va très bien.
Esta bien compuesta y va bien.
Sarah: She is also doing very well.
Elle aussi va très bien.
Ella tambien es saludable y va bien.
Lorie: She is a walking miracle. Thanks be to God
C'est un miracle continuel, jour après jour. Dieu merci.
Es un milagro que no se para. Gracias a Dios.
Wally & Rita, Lay Associates: Engaged to be married. It's good news. We pray for them.
Ils se promettent de se marier. Il lui a donne un anneau.
Prières, s'il vous plait. Ils sont laïcs saletins
Son comprometidos al matrimonio. Oraciones por favor. Son
laicos saletinos.
Kiia: Will undergo surgery on Monday, March 5. Out-patient.
Kiia subira une intervention chirurgicale [ambulatoire] le lundi, 5 mars.
Kiia subira cirugia ambulatoria el dia Lunes, 5 marzo.
David: Pray for David, LaSalette Lay Associate for spiritual courage and comfort.
Que David, laïcs saletins qu'il atteigne le courage et le confort spirituels nécessaires.
Que David captura conforte e fuerza espiritual.
Please remember the son of Rosario who is in rehabilitation in Manila.
Souvenons nous du fils de Rosario qui toutefois demeure hospitalise, combatant toujors le démon des drogues.
Tenemos en mente el hijo de Rosario el cual esta todavia peleandose contra el demonio de drogas en un hospital a Manila.
Je termine avec un tout petit mot a propos du grand évènement du chapitre général des missionnaires qui aura lieu aux Etats Unis au mois d'avril. C'est notre chapitre aussi. Le tout que nous pouvons faire est de prier que l'Esprit Saint soit le directeur efficace de l'affaire. Durant ce temps du carême, mettons-nous sous l’égide de Notre sainte Mère. Que nos efforts spirituelles aient un rendement positif et portent fruit pour le bien être continu de la famille saletine.
Concluyo con una palabra corta sobre el gran evento del capítulo general de los misioneros, que se celebrará en los Estados Unidos en abril. Es también nuestro capítulo. Todo lo que podemos hacer es rezar para que el Espíritu Santo sea el gerente eficiente de el trabajo. Durante este tiempo de Cuaresma, pongamonos bajo los auspicios de la Santísima Virgen. Que nuestros esfuerzos espirituales tengan rendimientos positivos y dan sus frutos para el bien estar de la familia saletina.
I close with a little word about the great event of the general chapter of the missionaries to be held in the United States in April. It is also our chapter. All we can do is to pray that the Holy Spirit be the efficient manager of the case. During this time of Lent, let us place ourselves under the auspices of Our Blessed Mother. That our spiritual efforts may have positive returns and bear fruit for the continued welfare of the Salerttinian family.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Your comment will be read by the blog manager before posting. Some editing may occur for clarity