PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

dimanche 17 novembre 2013

HAIYAN - YOLANDA

YOU ARE IN A CHURCH -- TU ES A L'EGLISE -- ERES EN UNA IGLESIA
When it is your time, you leave the womb, even in the middle of an historic storm.  You make history with it.
Quand ton heure arrive, tu fais ton chemin vers la lumière hors du sein et tu deviens un événement historique, en même temps que le typhon.
Cuando suena la hora, sales verso la luz, a pesar de un churrasco y eres un evento histórico, glorioso y inolvidable.

An Email from Marlene Maristela, Lay Salettinian, Philippines
Dear Paul and Belle,
 Thank you very much for all your prayers and loving concern. I am so sorry that I am only able to read all my email messages now, including yours. I have been inundated with “works” outside of my office relating to gathering of relief goods from my friends and associates,  and fund raising for the victims of typhoon, Yolanda. I only reported for work today.
 My response is quite belated as I saw that your email was sent last Nov 12 yet. I am so sorry again. As gathered and confirmed also with Beth, none of our dear Missionaries, Lay associates and other members of the La Salette family have been directly affected by the recent typhoon. Isabela, especially, is located far north of the Philippines. The main brunt of the destruction is at the Visayas area. My mother hailed from the province of Bohol. Prior to this typhoon, there was a strong earthquake experienced in Bohol and Cebu destroying major cathedrals, landmarks, and several properties. My relatives are all affected and they, like so many others, are still living in tents. I have been attending to some relief works for them actually. Then, this strong typhoon came wreaking havoc in the provinces of Leyte and Samar. You may have gathered from CNN and other foreign media some negative reports about the way how the government is handling the situation. Please believe me that they are not all totally true. I have direct information on how our different agencies are trying their extreme best to attend to all the gargantuan problems. It is no time now to criticize, blame and point fingers. What we need is a concerted effort to move on and rise above the situation. There have been so many pledges of grants and cash donations from other countries. Let us just pray that they will all be put to best use. Totally incomprehensible to imagine the daunting tasks of rehabilitation.

It is so heart breaking, personally for me, to witness children orphaned, or parents who have lost children or relatives. Please offer special prayers for them.
Please continue to pray for us.
 I read your experience in Orlando and it made me somewhat nostalgic of our memorable encounter at the Shrine.  Thank you for sharing with me that experience.

God bless you both always and in all ways.
 Love,
Bubu

Email de Marlene Maristela, Laique Salettine, Philippines
Cher Paul et Belle,
 Merci beaucoup pour toutes vos prières et votre chaleureuse sollicitude. Je suis désolée que je ne suis pas capable de lire tous mes mails sauf a cette heure, y compris le vôtre.  J'ai été inondé avec des "œuvres" en dehors de mon bureau, relatives à la collecte de biens de secours de mes amis et associés , et la collecte de fonds pour les victimes du typhon , Yolanda. Je ne me suis présentée au travail qu'aujourd’hui .
 Ma réponse est assez tardive car j'ai vu que votre email a déjà  été envoyé le 12 novembre dernier. Comme réuni et a confirmé également avec Beth, aucun de nos chers missionnaires , laïcs saletins et les autres membres de la famille de La Salette ont été directement touchés par le récent typhon . La, dans la province d’Isabela, qui, en particulier, est situé loin au nord des Philippines les gens n’ont pas ressentis les effets du typhon. Le principal choc de la destruction est à la région de Visayas. Ma mère était originaire de la province de Bohol. Avant ce typhon, il y avait un fort séisme enregistré dans Bohol et Cebu détruisant  grandes cathédrales, des monuments, et plusieurs propriétés. Mes parents sont tous touchés et ils doivent, comme tant d'autres, vivre encore dans des tentes. J'ai assisté à un certain effort de soulagement qui fonctionne pour eux.   Ensuite, ce violent typhon est venu faire des ravages dans les provinces de Leyte et Samar . Vous auriez compris de CNN et d'autres médias étrangers des rapports négatifs sur la manière dont le gouvernement gère la situation. S'il vous plaît, croyez-moi que tous ne sont pas tout à fait vrais. J'ai des informations directes sur la façon dont nos différentes agences essaient de leur mieux pour aider à soulager et résoudre tous ces problèmes gigantesques. Ce n’est pas le temps de critiquer, blâmer et pointer du doigt. Nous avons besoin d’un effort concerté pour aller de l'avant et de s'élever au-dessus de la situation. Il y a eu tellement de promesses de subventions et de dons en espèces provenant d'autres pays. Prions  qu'ils seront tous mis à meilleur usage. Il est totalement incompréhensible pour imaginer les lourdes tâches de réhabilitation.
Je porte donc un cœur brisé , pour moi personnellement , en voyant les enfants orphelins , ou les parents qui ont perdu des enfants ou des parents. S'il vous plaît offrez des prières spéciales pour eux.
S'il vous plaît continuer de prier pour nous.
 J'ai lu de votre expérience à Orlando et cela m'a rendu un peu nostalgique de notre rencontre mémorable au Sanctuaire. Merci de partager avec moi cette expérience.
Que Dieu vous bénisse toujours et par tous les moyens.
 Amour,

Bubu (Prononce BouBou)

Email de Marlene Maristela, Laica Saletina, Philippines

Querido Pablo y Belle,

 Muchas gracias por todas sus oraciones y preocupación amorosa. Lo siento que yo soy capaz de leer todos mis mensajes de correo electrónico solo ahora , incluida la suya. He sido inundado con "obras" fuera de mi oficina en relación a la recolección de productos de ayuda de mis amigos y socios, y la recaudación de fondos para las víctimas del tifón, Yolanda. Yo mi  presenté a trabajar hoy para la primera vez en dias .

Mi respuesta es bastante tardía como vi que el correo electrónico fue enviado el pasado 12 de noviembre todavía. Lo siento de nuevo. Como todos se reunieron y confirmaron también con Beth, ninguno de nuestros queridos misioneros , laicos asociados y otros miembros de la familia de La Salette se han visto afectadas directamente por el reciente tifón.   Isabela, sobre todo, no sufrió nada porque se encuentra al norte de las Filipinas. El principal peso de la destrucción está en el área de Visayas. Mi madre procedía de la provincia de Bohol. Antes de este tifón, se produjo un fuerte terremoto sufrido en Bohol y Cebu destruyendo grandes catedrales, monumentos y varias propiedades. Mis familiares se ven afectados y que, como tantos otros, siguen viviendo en tiendas y lonas de campaña. He estado asistiendo a un cierto alivio que funciona para ellos en realidad. Entonces, este fuerte tifón llegó causando estragos en las provincias de Leyte y Samar. Es posible que haya recogido de la CNN y otros medios de comunicación extranjeros algunos informes negativos acerca de la forma cómo el gobierno está manejando la situación. Si no me creen que no sean totalmente ciertas. Tengo información directa sobre cómo nuestras diferentes agencias están haciendo su extrema mejor para atender a todos los problemas enormes. No es hora de criticar, echar culpa y señalar con el dedo. Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para seguir adelante y superar la situación. Ha habido tantas promesas de subvenciones y donaciones de efectivo procedentes de otros países. Que nos acaba de orar para que todos se pusieron a mejor uso. Totalmente incomprensible para imaginar las enormes tareas de rehabilitación.
Es así que ando con el corazón roto, personalmente para mí, ser testigo de los niños huérfanos o padres que han perdido a sus hijos o familiares. Por favor, ofrescan oraciones especiales para ellos.
Por favor, continúen orando por nosotros.
Leí su experiencia en Orlando y me hizo un poco de nostalgia de nuestro encuentro memorable en el Santuario . Gracias por compartir conmigo esa experiencia.

Dios bendiga a los dos, siempre y en todos los sentidos.

Amor,
Bubu



vendredi 8 novembre 2013

A TIME FOR PRAYER -- UN TEMPS DE PRIERES -- UNA TEMPORADA DE ORACION

We have been away from our work station now for more than one week.  We went to the Annual Meeting of the La Salette Misionnaries follow immediately by the National Lay La Salette Summit II.  We cam back and immediately began to give orientation to the group of pilgrims that we are leading to the Holy Land in another two weeks.  In that time much has happened and many of our dearest friends and acquaintances have approached us begging for prayers.  We are very glad that people, many people, known and unknown, friends and even anonymous parishioners trust in our prayer ministry.  We should therefore trust in our faith relationship with God and His Mother in order to be able to be strong and perseverant in this calling.
~~~~~~~~~~~~~~
Prayers - Oraciones - Prieres
Javier - falla de rinones - faillite de rognons - kidney                                                                              failure
Daniel - 15 years old - crisis of faith
              15 ans, crise de foi
              15  crisis de fe
Travis - 21 years old - crisis of self-confidence
              21 ans - crise d'espoir - crisis de esperanza
Father Maurice Cardinal, MS, approaching 90 years
                                                 approche les 90 ans
                                                llega a la novena decada
Father Andre Patenaude, MS -  Thanksgiving for life
                               Action de graces - remission de vie
                             Agradecimiento por la vida continua
Pilgrims led by La Salette Missionaries - safety
Securite pour les pelerins qui suivent les Salettins
Seguridad para peregrinos con los Saletinos
Repose of the soul of Donald Boyum and peace for his family
Repos eternel pour Donald Boyum et paix pour la famille
Descanso eterno para Donald Boyum y paz para su famillia 
~~~~~~~~~~~~
Nous avons été absents de notre poste de travail maintenant pour plus d'une semaine. Nous sommes allés à l'assemblée annuelle des Missionnaires de la Salette de l’Amérique du Nord, suivi immédiatement par la deuxième rencontre nationale des laïcs salettins.  Nous sommes arrives chez-nous et nous nous sommes mis immédiatement à donner des orientations au groupe de pèlerins que nous menons a la Terre Sainte en deux semaines. En ce moment beaucoup de choses ce sont passées et plusieurs de nos amis et connaissances les plus chers nous ont approché avec des requêtes importantes et urgentes pour les prières. Nous sommes très heureux que les gens, beaucoup de gens, connus et inconnus, amis et paroissiens, même anonymes ont confiance dans notre ministère de prière. Nous devrions donc avoir confiance en notre relation de foi avec Dieu et sa mère afin de pouvoir être forts et persévérants dans cette vocation.

Hemos estado lejos de nuestra estación de trabajo desde hace más de una semana. Fuimos a la reunión anual de los Misioneros Saletinos siguida inmediatamente por el Encuentro National de Laicos Saletinos # 2.  Empezamos de nuevo y de inmediato para dar orientación al grupo de peregrinos que estamos llevando a la Tierra Santa en dos semanas mas. En ese tiempo han pasado muchas cosas y muchos de nuestros amigos más queridos y conocidos nos han acercado pidiendo oraciones. Estamos muy contentos de que la gente, mucha gente, tanto conocidos como desconocidos, amigos y feligreses, incluso anónimos confían en nuestro ministerio de oración. Por tanto, debemos confiar en nuestra relación de fe con Dios y su Madre con el fin de ser capaz de ser fuerte y perseverante en esta vocacion.

Que Dios ve bendiga todos
Que Dieu vous benisse, tous et chacun
May God bless you all

mardi 5 novembre 2013

...GO AND MAKE DISCIPLES OF ALL NATIONS...

Luke 14; 12-14
Yesterday, 11/4/2013 I was participating in the daily morning Holy Sacrifice of the Mass when Luke's Gospel came shouting out at me,
"12 Then Jesus said to his host, “When you give a luncheon or dinner, do not invite your friends, your brothers or sisters, your relatives, or your rich neighbors; if you do, they may invite you back and so you will be repaid. 13 But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,14 and you will be blessed. Although they cannot repay you, you will be repaid at the resurrection of the righteous.”


I sat down and realized that I had felt something that I had not yet heard in my life.  I knew that there is more to the meaning of the word "nations" than what constantly enters our mind.  It suddenly struck me that there are several "nations" all around us. It suddenly struck me that we walk around surrounded by borders of many descriptions, each one separating us from the "nationals" living on the other side.   
If you think that was a deep trip, it really got to me when I realized that I know a lot of "foreign" people, as in French, Spanish, Australian, Brazilian, Guatemalan, Canadian, Filipino, Japanese and of course, Mexican.  That didn't make me as happy as it normally would because it was accompanied by the consciousness that I could never in my most strenuous efforts think of such a rich list of truly poor people with whom I have an on-going relationship.  Yes, that is one border that I have not yet crossed.  Here I am, a child of Mary at La Salette who tells me every day to "make this known to all my people" and I walk around only inviting my friends and relatives into my life with great gusto, just like the pagans do.  If I don't fix that in my life, you will have reason to cry at my funeral.


Hier, 4/11/2013, je participais au saint sacrifice de la messe quand j’entendis la voix du Seigneur dirigée vers moi, 

12  Puis il disait à celui qui l'avait invité : "Lorsque tu donnes un déjeuner ou un dîner, ne convie ni tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni de riches voisins, de peur qu'eux aussi ne t'invitent à leur tour et qu'on ne te rende la pareille.13  Mais lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles ;14 heureux seras-tu alors de ce qu'ils n'ont pas de quoi te le rendre ! Car cela te sera rendu lors de la résurrection des justes."  « Luc 12 ; 12 – 14 »

Je me suis assis et je me rendis compte  que j'avais ressenti quelque chose que je n'avais pas encore entendu dans ma vie. J’ai bien vu que la parole « nation » peut s’entendre de beaucoup plus de manières que j’ai l’habitude de la considérer.  Je me suis dit que ce qui s’eveille normalement chez moi au son du mot « nation » n’est pas la totalité de sa signification.  Il me frappa soudain qu'il y a plusieurs «nations» tout autour de moi . Il m'est soudainement venue a l’idee que nous nous promenons entourés de nombreuses frontières de plusieures descriptions , chacune nous séparant  de la gent qui habite de l’autre cote.

Si vous pensez que c'était la un voyage profond, ce qui m’a vraiment ébranlé c’etait la conscience que je connais plusieures personnes «étrangères» , comme des français , des espagnols, australiens , brésiliens, du Guatemala , du Canada , des Philippines , du Japon et bien sûr , du Mexique.   Normalement, cela ne me rendrait assez heureux,  mais cette fois, ma réaction fut accompagnée par la conscience que je ne pourrais jamais malgré mes plus grands efforts penser d'une telle liste si riche de gens vraiment pauvres avec lesquelles j'ai une relation habituelle . Oui, c'est une frontière que je n'ai pas encore franchi . Me voici, enfant de Marie à La Salette qui me dit tous les jours de le « faire savoir à tout mon peuple »  et je fais mon chemin en invitant chez moi mes amis et parents avec beaucoup d'enthousiasme , tout comme font les païens . Si je ne répare pas ça dans ma vie , vous aurez toutes les raisons de pleurer à mes funérailles.

Ayer, Noviembre 4, 2013, mientras que estaba participando en el santísimo sacramento de la misa oyó la voz del Senor como nunca la había tomada: 

12 Jesús dijo también al que lo había invitado: «Cuando des un almuerzo o una comida, no invites a tus amigos, hermanos, parientes o vecinos ricos, porque ellos a su vez te invitarán a ti y así quedarás compensado.13 Cuando des un banquete, invita más bien a los pobres, a los inválidos, a los cojos y a los ciegos. Referencias versículo 1414 ¡Qué suerte para ti si ellos no pueden compensarte! Pues tu recompensa la recibirás en la resurrección de los justos.»
Lucas, 14; 12-14

Me senté y me di cuenta de que me había sentido algo que yo no había oído en mi vida. Instantáneamente sabía que hay más en el significado de la palabra "naciones" que lo que entra constantemente en nuestra mente. De repente me di cuenta de que hay varias "naciones" a nuestro alrededor. De repente se me ocurrió que caminamos alrededor rodeados por fronteras de muchas descripciones, cada una que nos separa de los vivos "nacionales " en el otro lado .
Si usted piensa que este fue un viaje profundo, lo que realmente me golpeo cuando me di cuenta de que yo conozco un montón de gente "extranjeros", como Franceses  Españoles , Australianos, Brasileños, Guatemaltecos , Canadienses, Filipinos, Japoneses y, por supuesto, Mexicanos   Eso no me hacia tan feliz como lo haría normalmente, ya que fue acompañado por la conciencia de que nunca pude en mis esfuerzos más denodados pensar en una lista extensiva como esta de personas verdaderamente pobres con quien tengo una relación continua como tal. Sí, es una frontera que todavía no he cruzado. Aquí estoy, hijo de María de La Salette que me dice todos los días "hágalo a conocer a todo mi pueblo" y camino en mi vida invitando sólo a mis amigos y parientes con gran entusiasmo, al igual que hacen los paganos . Si no arreglo esta manera de vivir en mi vida , tendréis razón para llorar en mi funeral .

samedi 2 novembre 2013

WE WORKED AND PRAYED - DID WE APPRECIATE THE HUMILITY AMONG US?

Fr. Dennis Loomis and Father Silvano Marisa

This is a very touching scene.  It is not the ordinary "general group"
photo.  It is a picture of two superiors general of the La Salette Missionaries, standing side by side among Lay La Salette community members and in a community of USA Migrant Workers.
The tallest man in the picture, Father Dennis Loomis is the superior general of the Missionaries of La Salette who was recently replaced by the shorter man to his left, Father Silvano Marisa.  We saw these two interacting with nary a sign of discomfort at being in the same room together.  In fact it was just the opposite.  TheY genuinely liked their present situation.
Besides these two, we also lived and worked with two other previous superiors general who were present at the event:  Father Isidro Perin of Brazil, who is now the Provincial Superior of that region; the one who goes the farthest back is Father Ernest Corriveau who was there to participate at the rank and file level.  I wonder how many of those present, even missionaries, realized the grace of the moment.  That grace, in my opinion, is the realization that our work, past, present or future belongs to God and not to us.  We do what God requires of us at the level that He demands for the time that He measures.  When the limit comes upon us, we relent and relinquish, go to the new assignment that he presents and do our best there.  So, at this encounter, there was one superior general and three who were doing God's work filled with the understandings of His work that now help them to do what He wants and to show the rest of us the value of the grace with which they now live and work.

Voici une scène très touchante . Ce n'est pas le beau " groupe générale » .
 C'est une image de deux supérieurs généraux des Missionnaires de La Salette, debout côte à côte parmi les laïcs,  membres de la communauté de La Salette et dans une communauté de travailleuses migrantes des Etats-Unis.
L’homme  le plus grand dans la photo , le Père Dennis Loomis est le supérieur général des Missionnaires de La Salette qui a été récemment remplacé par l'homme plus court à sa gauche , le Père Silvano Marisa.  Nous avons vu ces deux interagissant avec à peine un signe de malaise.  En effet,  c'est tout le contraire. Ils sont réellement contents dans leur situation actuelle.
Outre ces deux, nous avons également vécu et travaillé avec deux autres supérieurs généraux d’antant qui étaient présents lors de l'événement : Père Isidro Perin du Brésil, qui est maintenant le Supérieur provincial de la région et celui qui va le plus loin vers le passe  est le Père Ernest Corriveau qui était là pour participer au niveau de la piétaille.  Je me demande combien de personnes présentes , les missionnaires mêmes, ont pu se rendre compte de la merveille de la grâce de l'instant. Cette grâce, à mon avis, est la compréhension que notre travail, passé , présent ou futur appartient à Dieu et non à nous . Nous faisons ce que Dieu exige de nous au niveau qu'il exige pour le moment qu'il mesure. Lorsque la limite arrive, nous ralentons et abandonnons, tout en allant à la nouvelle emprise qu'Il présente et faisons de notre mieux la ou Il nous situe. Donc, à cette rencontre, il y avait un supérieur général et trois qui faisaient l'œuvre de Dieu réalisée  avec les interprétations de Son œuvre que maintenant nous aident à faire ce qu'Il veut et de montrer au reste de la communauté la valeur de la grâce avec laquelle vivent et travaillent à l’heure actuelle.

Esta es una escena muy conmovedora. No es el " grupo general " ordinario.
Se trata de una foto de dos superiores generales de los Misioneros de La Salette , de pie, codo a codo, al centro de miembros laicos de la comunidad de La Salette y en una comunidad de trabajadores migratorios  que viven en los Estados Unidos
El hombre más alto en la foto, el padre Dennis Loomis es el superior general de los Misioneros de La Salette que fue sustituido recientemente por el hombre más bajo a su izquierda , el Padre Silvano Marisa . Hemos visto estos dos interactúando con apenas un signo de incomodidad por estar en el mismo salón. De hecho, fue todo lo contrario. Ellos realmente son a gustó en la situación actual.

Además de estos dos , también se vivió y trabajó con otros dos superiores generales anteriores que estuvieron presentes en el evento : Padre Isidro Perin del Brasil , que ahora es el Superior Provincial de la región , el que va más lejos de espalda es Padre Ernest Corriveau que estaba allí para participar en el evento a nivel de base. Me pregunto cuántos de los presentes, incluso los misioneros, se dieron cuenta de la gracia del momento. Esa gracia, en mi opinión, es la constatación de que nuestro trabajo, pasado, presente o futuro le pertenece a Dios y no a nosotros. Nosotros hacemos lo que Dios requiere de nosotros en el nivel que le exige por el tiempo que Él mide. Cuando el límite se encuentra con nosotros, y renunciamos a aplacarse, vaya a la nueva asignación que presenta y haga lo mejor que hay . Por lo tanto, en este encuentro, hubo un superior general y tres que estaban haciendo la obra de Dios, lleno de las interpretaciones de su obra, que ahora ayudan a hacer lo que Él quiere y mostrar al resto de nosotros el valor de la gracia con la que ahora viven.