PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

lundi 29 juin 2020

SHARE THE WEALTH --

July 26


(17th Ordinary Sunday: 

1 Kings 3:5-12; 

Romans 8:28-30;  

Matthew 13:44-52)

Fr. Rene Butler  MS  and  Wayne Vanasse


When we say we love something—a favorite food or sport or music—it is simply a way of saying we take special delight in it.

It is not quite the same, however, when, in today’s Psalm, we say to the Lord, “I love your command more than gold, however fine.” How is this different? The answer lies in the possessive ‘your.’ The psalmist is not a lawyer who loves working out all the intricacies (and finding the loopholes) in the Law. The context here is prayer, addressed to the God whom he loves.

In the Gospel, the first two parables make the point that the kingdom of heaven is of such surpassing value, that one should be willing “to sell all that he has” in order to acquire it.

There is, however, an important difference between the treasure buried in the field and the kingdom of heaven. In the first case, the person who finds the treasure presumably keeps it to himself, or uses it to get even richer.

But when it comes to the kingdom, whoever has acquired it and loves it, is drawn to share it.

The Bible is a veritable treasure-trove given to us by God. Do we love it? It provides a wealth of Wisdom, Knowledge, Commands and Precepts to lead us wisely. Do we love them? Along with all this, we have the Sacraments. Do we love these pearls of great price, held in possession by  the Community of Believers?

These weekly reflections are dedicated to those who love La Salette. Here, too, it is first and foremost our love for a certain Beautiful Lady, whom we call our Weeping Mother, and who came to remind us of the treasures that the Lord has placed at our disposal.

In the long version of today’s Gospel, Jesus asks, “Do you understand all these things?” It would be wonderful if we, like his disciples, could answer, “Yes.” We don’t need to be theologians and Scripture scholars.  The psalmist reminds us: “The revelation of your words sheds light, giving understanding to the simple.”

As with the kingdom of heaven, La Salette is not something we keep to ourselves. We are charged to make the message known to all her people.


ABUNDANCE -- ABUNDANCIA -- ABONDANCE

June 12

(15th Ordinary Sunday: 

Isaiah 55:10-11; 

Romans 8:18-23;  

Matthew 13:1-23)


Fr. Paul Belhumeur, M.S. is passionate about nature and creation. He is also an avid gardener, and understands the importance of good soil, and even has his own all-natural recipe for it.

I asked him, therefore, to offer some thoughts on today’s readings.

In the first reading, he noted the image of God speaking through nature and comparing the word “that goes forth from my mouth” to the rain that makes the earth fertile and fruitful.

In the Psalm, God has greatly enriched the land, producing unimaginable abundance: “You have crowned the year with your bounty, and your paths overflow with a rich harvest; the untilled meadows overflow with it, and rejoicing clothes the hills.” In the Gospel, the seed is good, but needs the right soil.

Making the connection to La Salette, Fr. Paul sees God’s image in nature spoiled by sin; there is no abundance. But the image of Jesus shines on Mary’s breast, offering hope.

The long version of today’s Gospel includes a quotation from Isaiah: “Gross is the heart of this people, they will hardly hear with their ears, they have closed their eyes, lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and be converted, and I heal them.”

The message of La Salette is a response to that hardness of heart. To use the image of the garden, we may say that Our Lady is reminding her people of tools available for tending to the garden of the soul.

We have the sacraments. Baptism waters the soil, Eucharist provides nutrients to enrich it, Reconciliation removes stones, thorns and other obstacles.

Holy Mother Church provides additional  tools: Adoration, the Rosary, a great variety of devotions. Among them, let us not forget our La Salette novenas and prayers (at least an Our Father and a Hail Mary).

None of which will guarantee a bountiful harvest, literally or spiritually. That is the Lord’s work. But by his grace we can prepare our soil, so that the seed (the Word) may take root in our souls, making them fertile and fruitful, as we make Mary’s message known.

Wayne Vanasse, and Fr. René Butler, M.S.



(15to Domingo Ordinario: 

Isaías 55:10-11; 

Romanos 8:18-23; 

Mateo 13:1-23)


El P. Paul Belhumeur M.S. es un apasionado de la naturaleza y de la creación. Él es también un ávido jardinero, y entiende la importancia de una buena tierra, y hasta tiene su propia receta todo-natural para ello. Por lo tanto, le pedí que me compartiera sus pensamientos acerca de las lecturas de hoy.

En la primera lectura, el hizo notar la imagen de Dios que habla por medio de la naturaleza y compara la palabra “que sale de mi boca” con la lluvia que convierte en fértil y fructífera a la tierra.

En el Salmo, Dios ha enriquecido la tierra, haciendo que produzca frutos en inimaginable abundancia: “Tú coronas el año con tus bienes, y a tu paso rebosa la abundancia; rebosan los pastos del desierto y las colinas se ciñen de alegría”. En el Evangelio, la semilla es buena, pero necesita la tierra apropiada.

Haciendo la conexión con La Salette, el P. Paul ve la imagen de Dios en la naturaleza arruinada por el pecado; no hay abundancia. Pero la imagen de Jesús resplandece sobre el pecho de María, ofreciendo esperanza.

La versión larga del Evangelio de hoy incluye una cita de Isaías: “El corazón de este pueblo se ha endurecido, tienen tapados sus oídos y han cerrado sus ojos, para que sus ojos no vean, y sus oídos no oigan, y su corazón no comprenda, y no se conviertan, y yo no los sane”.

El mensaje de La Salette es una respuesta ante aquella dureza de corazón. Al usar la imagen del jardín, nosotros podríamos decir que Nuestra Señora hace que su pueblo se acuerde de las herramientas disponibles para el buen cuidado del jardín del alma.

Tenemos los sacramentos. El Bautismo riega la tierra, la Eucaristía brinda los nutrientes para abonarla, la Reconciliación remueve las piedras, las espinas y otros obstáculos.

La Santa Madre Iglesia provee de herramientas adicionales: La adoración, el Rosario, una gran variedad de devociones. Entre otras, no nos olvidemos de las novenas y oraciones a Nuestra Señora de La Salette (al menos un Padre Nuestro y un Avemaría).

Nada de esto nos garantizará una cosecha exuberante, literal o espiritualmente hablando. Eso es obra del Señor. Pero por medio de su gracia podemos preparar nuestra tierra, para que la semilla (la Palabra) eche raíces en nuestras almas, transformándolas en fértiles y fructíferas, al tiempo que hacemos conocer el mensaje de María.

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



(15e dimanche ordinaire : 

Isaïe 55, 10-11 ; 

Romains 8, 18-23 ; 

Matthieu 13, 1-23)


Le père Paul Belhumeur, M.S., est passionné par la nature et la création. Il est aussi un avide jardinier, et comprend l'importance d'un bon terrain. Il a même sa propre recette pour un terrain entièrement naturel.

Je lui ai donc demandé de nous faire part de ses pensées au sujet des lectures d'aujourd'hui.

Dans la première lecture, il a noté l'image de Dieu qui nous vient de la nature et qui compare la parole « qui sort de ma bouche » à la pluie qui féconde la terre et la fait germer.

Dans le Psaume, Dieu a enrichi la terre, qui produit une abondance inimaginable : « Tu couronnes une année de bienfaits, sur ton passage, ruisselle l'abondance. Au désert, les pâturages ruissellent, les collines débordent d'allégresse ». Dans l'Evangile, la semence est fertile, mais nécessite une bonne terre.

Faisant le lien avec la Salette, le père Paul voit l'image de Dieu gâtée par le péché, même dans la nature ; il n'y a pas d'abondance. Mais l'image de Jésus brille sur la poitrine de Marie, offrant l'espoir.

Le texte complet de l'Évangile d'aujourd'hui comprend une citation d'Isaïe : « Le cœur de ce peuple s'est alourdi : ils sont devenus durs d'oreille, ils se sont bouché les yeux, de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cœur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent, – et moi, je les guérirai ».

Le message de La Salette présente une solution à cette dureté de cœur. Pour recourir à l'image du jardin, l'on pourrait dire que la Vierge rappelle à son peuple les outils à portée pour prendre soin du jardin de l'âme.

Nous avons les sacrements. Le Baptême arrose le terrain, l'Eucharistie fournit des engrais pour l'enrichir, la Réconciliation enlève les pierres, les épines et autres obstacles.

La Sainte Mère l'Église fournit d'autres outils encore : L'Adoration, le Rosaire, une grande variété de dévotions. Parmi celles-ci, n'oublions pas nos neuvaines et nos prières salettines (au moins un Pater et un Ave Maria).

Rien de tout cela ne garantit une récolte abondante, ni littéralement ni spirituellement. Cela est du domaine de Dieu. Mais avec sa grâce, nous pouvons préparer le terrain, de façon que la semence (la Parole) prenne racine dans nos âmes, les rendant fertiles et fructueuses, lorsque nous faisons passer le message de Marie.

Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 26 juin 2020

CHILDREN OF LIGHT -- HIJOS DE LA LUZ -- FILS DE LUMIÈRE


(13th Ordinary Sunday: 

2 Kings 4:8-16; 

Romans 6:3-11;  

Matthew 10: 37-42)

Wayne Vanasse + Fr. Rene Butler  MS


I wonder if Jesus was thinking of the story of Elisha and the woman of Shunem when he said, “Whoever receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward.”

He himself makes several promises in today’s Gospel, and he confirms the last one with the words, “Amen, I say to you.” In the New Testament, this expression occurs almost eighty times, always on the lips of Jesus.

The Psalmist also makes a promise: “Through all generations my mouth shall proclaim your faithfulness.” Can we make the same claim?

A Beautiful Lady came to a place called La Salette because God’s faithfulness was, in fact, not being proclaimed by her people. It had been largely forgotten. She proclaimed it by her words, which included warnings and promises, and more effectively by the crucifix that she wore.

You have heard many times that the shining crucifix seemed to be the source of the light in which Mary appeared and which enfolded the children as they stood close to her. It is as if she came to “announce the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light” (Gospel acclamation).

The great La Salette scholar Fr. Jean Stern writes: “Everything this Lady is, including her compassion, goodness and power, comes from elsewhere, from her Son, from the crucified one who is truly her Son, but who is, first, God from true God.”

Jesus is the source of light. Mary draws us to him. Like St. Paul, she does not want us to be unaware of the relationship we have with Christ Jesus as a result of our baptism.

Walking “in the light of his countenance,” we receive the gift of knowledge to help interpret our age, and the gift of understanding and wisdom, to conduct ourselves in right action, which might be “credited” to us as righteousness (see Romans 4:22).

Or, in the words of today’s opening prayer: “O God, who through the grace of adoption chose us to be children of light, grant, we pray, that we may not be wrapped in the darkness of error but always be seen to stand in the bright light of truth.”



(13er Domingo Ordinario: 

2 Reyes 4:8-16; 

Romanos 6:3-11; 

Mateo 10: 37-42)

Wayne Vanasse y Pe Rene Butler  MS


Me pregunto si Jesús estaba pensando en Eliseo y en la mujer de Sunám cuando dijo: “El que recibe a un profeta por ser profeta, tendrá la recompensa de un profeta”.

Él mismo hace muchas promesas en el Evangelio de hoy, y confirma la última con las palabras: “Les aseguro”. En el Nuevo Testamento, estas expresiones se presentan casi ochenta veces, siempre en los labios de Jesús.

El Salmista también hace una promesa: “Proclamaré tu fidelidad por todas las generaciones”. ¿Podemos afirmar nosotros lo mismo?

Una Bella Señora vino a un lugar llamado La Salette porque la fidelidad de Dios no estaba, de hecho, siendo proclamada por su pueblo. Hacía mucho tiempo que fue dejada en el olvido. Ella la proclamó con sus palabras, las cuales incluían advertencias y promesas, y de una manera más efectiva por medio del crucifijo que portaba.

Ustedes han oído muchas veces que el crucifijo resplandeciente parecía ser la fuente de la luz en la cual María se apareció y que envolvía a los niños cuando ellos se aproximaron a ella. Es como si ella se presentara “para anunciar las maravillas de Aquél que los llamó de las tinieblas a su admirable luz” (Aclamación del Evangelio).

El gran erudito saletense P. Jean Stern, M.S. escribe: “Todo lo que esta Dama es, junto con su compasión, bondad y poder, le viene de otro lado, de su Hijo, del crucificado que es verdaderamente su Hijo, pero que es, ante todo, Dios nacido del Dios verdadero”.

Jesús es la fuente de la luz. María nos lleva a él. Como San Pablo, ella no quiere que desconozcamos la relación que tenemos con Jesucristo como resultado de nuestro bautismo.

Caminando “a la luz de su rostro”, recibimos el don del conocimiento que nos ayuda a interpretar los signos de los tiempos, y el don del entendimiento y de la sabiduría, para conducirnos hacia el recto obrar, el cual “nos es tenido en cuenta” como justicia (ver Romanos 4:22).

O, en las palabras de la oración inicial de hoy: “Dios nuestro, que por la gracia de la adopción quisiste hacernos hijos de la luz; concédenos que no seamos envueltos en las tinieblas del error, sino que permanezcamos siempre en el esplendor de la verdad”.

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



(13e dimanche ordinaire : 

2 Rois 4, 8-16 ; 

Romains 6, 3-11 ; 

Matthieu 10, 37-42)

Wayne Vanasse et P Rene Butler  MS


Jésus pensait-il à l'histoire d'Elisée et de la femme de Sunam lorsqu'il a dit : « Qui accueille un prophète en sa qualité de prophète recevra une récompense de prophète » ?

Il fait lui-même plusieurs promesses dans l'Évangile d'aujourd'hui, et il renforce la dernière par ces mots : « Amen, je vous le dis ». Dans le Nouveau Testament, cette expression apparaît presque quatre-vingts fois, toujours sur les lèvres de Jésus.

Le psalmiste aussi fait une promesse : « Ta fidélité, je l'annonce d'âge en âge ». Pouvons-nous en affirmer autant ?

Une Belle Dame est venue à un endroit appelé la Salette parce que, en effet, la fidélité de Dieu n'était pas proclamée par son peuple. Au contraire, elle était largement oubliée. La Vierge la proclama par ses paroles, y inclus des avertissements et des promesses, et plus efficacement par le crucifix qu'elle portait.

Vous avez souvent entendu dire que le crucifix lumineux semblait être la source de la lumière au milieu de laquelle Marie est apparue et qui entourait les enfants qui se tenaient près d'elle. C'est comme si elle venait « annoncer les merveilles de Celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière » (Acclamation de l'Évangile).

Le célèbre spécialiste de la Salette, le P. Jean Stern, m.s., écrit : « Tout ce que cette Dame est, y compris sa compassion, sa bonté et sa puissance, lui vient d'ailleurs, de son Fils, de ce crucifié qui est vraiment son Fils, mais qui est d'abord Dieu né du vrai Dieu ».

Jésus est la source de lumière. Marie nous attire vers lui. Comme st Paul, elle ne veut pas que nous ignorions la parenté que nous avons avec le Christ Jésus à la suite de notre baptême.

Marchant « à la lumière de sa face », nous recevons l'intelligence qui nous permet d'interpréter notre époque, et le don de compréhension et de sagesse, afin d'agir correctement, ce qui pourrait nous être ‘accordé’ comme justice (voir Romains 4, 22).

Ou, pour reprendre les mots de la première oraison d'aujourd'hui : « Tu as voulu, Seigneur, qu'en recevant ta grâce nous devenions des fils de lumière ; ne permets pas que l'erreur nous plonge dans la nuit, mais accorde-nous d'être toujours rayonnants de ta vérité ».

Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 19 juin 2020

ENEMIES NO MORE -- ENEMIGOS, YA NO -- JAMAIS PLUS ENNEMIS

Be an Ambassador of Reconciliation | Christ for all Nations

(12th Ordinary Sunday:  

Jeremiah 20:10-13; 

Rom. 5:12-15;  

Matthew 10: 26-33)

Fr. Rene Butler  MS + Wayne Vanasse


Do you have enemies? We all know persons who dislike us, who may bear a resentment against us. But enemies seek our harm and rejoice in our downfall. It is easy to wish the same upon them, as Jeremiah does.

He prays, “O Lord of hosts, you who test the just, who probe mind and heart, let me witness the vengeance you take on them, for to you I have entrusted my cause.” It is a prayer for justice, but the vindication he seeks involves the punishment of his enemies.

Today’s responsorial consists of eight verses selected from Psalm 69. If you read all thirty-seven verses, you will find a series of curses. Here is just one: “Make their eyes so dim they cannot see; keep their backs ever feeble.”

As human beings, we can understand such a reaction on the part of victims of injustice. As Christians, however, we cannot forget Jesus’ commandment: “Love your enemies.” In today’s Gospel, speaking of persecutions to come, he gently encourages us: “You are worth more than many sparrows.” Trust, not vengeance.

As members of the La Salette Family worldwide, we try to live by these principles, with a special concern for Reconciliation. Fighting the evils of the day means looking for ways to put a stop to enmity wherever it exists.

However, the cessation of hostilities is not enough. Reconciliation calls for healing. Our prayer should be “that enemies may speak to each other again, adversaries may join hands, and peoples seek to meet together” (Second Eucharistic Prayer for Reconciliation).

Today’s text from St. Paul states this powerfully: “But the gift is not like the transgression. For if by the transgression of the one the many died, how much more did the grace of God and the gracious gift of the one man Jesus Christ overflow for the many.”

He is referring to what he calls, earlier in this chapter, “peace with God through our Lord Jesus Christ.”

That was the purpose of Mary’s Apparition at La Salette. The transformation brought about by Reconciliation is infinitely greater than the offense that made Reconciliation necessary.

Wayne Vanasse and Fr. René Butler, M.S.



(12do Domingo Ordinario: 

Jeremías 20:10-13; 

Romanos 5:12-15; 

Mateo 10: 26-33)

Pe Rene Butler  MS y Wayne Vanasse


¿Tienes enemigos? Todos sabemos de personas a las que nos les agradamos, que pudieran tener algún resentimiento en contra nuestra. Pero los enemigos buscan hacernos daño y se regocijan con nuestros fracasos. Es fácil desear que lo mismo les pase a ellos, tal como hace Jeremías.

El reza, “Señor de los ejércitos, que examinas al justo, que ves las entrañas y el corazón, ¡que yo vea tu venganza sobre ellos!, porque a ti he encomendado mi causa”. Su oración pidiendo justicia busca reivindicación, pero también el castigo para sus enemigos.

El Salmo responsorial de hoy consiste de ocho versículos seleccionados del Salmo 69. Si lees todos los treinta y siete versículos, encontrarás una serie de maldiciones. Aquí una sola de muestra: ”Que se nuble su vista y no vean y sus espaldas se queden sin fuerzas”.

Como seres humanos, podemos comprender tal reacción de parte de víctimas de la injusticia. Como cristianos, sin embargo, no podemos olvidar el mandamiento de Jesús: “Amen a sus enemigos”. En el Evangelio de hoy, refiriéndose a la persecución que se avecina, tiernamente nos anima: “ustedes valen más que muchos pájaros”. Confianza, no venganza.

Como miembros de la familia saletense mundial. Intentamos regirnos bajo estos principios, con una especial preocupación por la Reconciliación. Luchar contra los males del tiempo presente significa buscar las maneras de poner fin a las enemistades doquiera que existan.

Con todo, terminar con las hostilidades no es suficiente. La Reconciliación nos llama a sanar. Nuestra oración debería ser “para que los enemigos vuelvan a la amistad, los adversarios se den la mano, y los pueblos busquen la concordia” (Segunda Plegaria Eucarística por la Reconciliación).

El texto de San Pablo para hoy, poderosamente lo declara: “Pero no hay proporción entre el don y la falta. Porque si la falta de uno solo provocó la muerte de todos, la gracia de Dios y el don conferido por la gracia de un solo hombre, Jesucristo, fueron derramados mucho más abundantemente sobre todos”.

Se está refiriendo a lo que él llama, anteriormente en este capítulo, “paz con Dios, por medio de nuestro Señor Jesucristo”.

Esa era el propósito de la Aparición de María en La Salette. La transformación llevada a cabo por la Reconciliación es infinitamente más grande que la ofensa que hizo necesaria la Reconciliación.

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.

 

(12e dimanche ordinaire : 

Jérémie 20, 10-13 ; 

Romains 5, 12-15 ; 

Matthieu 10, 26-33)

Pere Rene Buler  MS et Wayne Vanasse


Avez-vous des ennemis ? Nous connaissons tous des personnes qui ne nous aiment pas, qui gardent peut-être un ressentiment contre nous. Mais les ennemis cherchent à nous causer du mal et se réjouissent de nos faillites. Il serait facile de leur souhaiter le même sort, comme le fait Jérémie.

Il prie : « Seigneur de l'univers, toi qui scrutes l'homme juste, toi qui vois les reins et les cœurs, fais-moi voir la revanche que tu leur infligeras, car c'est à toi que j'ai remis ma cause ». Sa prière vise sa justification, mais aussi le châtiment de ses ennemis.

Le psaume responsorial d'aujourd'hui se compose de huit versets choisis dans le Psaume 68. Si vous lisez les trente-sept versets, vous y trouverez une série de malédictions. En voici une seule : « Que leurs yeux aveuglés ne voient plus, qu'à tout instant les reins leur manquent ! »

En tant qu'humains, nous pouvons comprendre une telle réaction de la part des victimes de l'injustice. En tant que chrétiens, cependant, nous ne devons pas oublier le commandement de Jésus : « Aimez vos ennemis ». Dans l’Evangile d’aujourd’hui, s’adoucissant au sujet des persécutions à venir, il nous encourage gentiment : « Vous valez bien plus qu’une multitude de moineaux ». Confiance, non la vengeance.

En tant que membres de la famille mondiale salettine, nous essayons de vivre selon ces principes, spécialement en ce qui concerne la réconciliation. Combattre les maux contemporains signifie chercher des façons de mettre fin à l’hostilité partout où elle existe.

Cependant, la fin des hostilités ne suffit pas. La réconciliation cherche la guérison. Notre prière devrait être pour que « les ennemis enfin se parlent, les adversaires se tendent la main, des peuples qui s’opposaient acceptent de faire ensemble une partie du chemin » (Deuxième prière eucharistique pour la réconciliation).

Le texte de Saint-Paul d’aujourd’hui le dit avec force : « Mais il n'en va pas du don gratuit comme de la faute. En effet, si la mort a frappé la multitude par la faute d’un seul, combien plus la grâce de Dieu s’est-elle répandue en abondance sur la multitude, cette grâce qui est donnée en un seul homme, Jésus Christ ».

Il se réfère à ce qu'il appelle, plus haut dans ce chapitre, « la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ ».

Cela fut le but de l'Apparition de Marie à la Salette. La transformation apportée par la réconciliation dépasse infiniment l'offense qui a nécessité la réconciliation.

Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.


vendredi 5 juin 2020

BE WITH US, LORD -- QUÉDATE CON NOSOTROS SEÑOR -- NE NOUS ABANDONNE PAS, SEIGNEUR

Be with us, Lord
(Trinity Sunday: 
Exodus 34:4-6 & 8-9; 
2 Corinthians 13:11-13; 
John 3:16-18)
Fr. Rene Butler  MS and Wayne Vanasse

“If I want my Son not to abandon you, I am obliged to plead with him constantly.” The Beautiful Lady’s words reflect the situation of Moses in our first reading, from the book of Exodus.
This is not the first time he has pleaded with God not to abandon his people. Psalm 106 sums up the situation: “Then he [God] spoke of exterminating them, but Moses, his chosen one, withstood him in the breach to turn back his destructive wrath.”
We are not surprised to find that God continues, to this day, to forgive his people (with or without punishment). He chose Abraham and his descendants and made promises that he intends to keep. John puts it beautifully: “God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life.”
Love and intimacy go together. Friends share secrets, each entering gradually into the mystery of the other. So it was with God and Moses. In Exodus 3, God revealed to Moses his mysterious Name—the Name which must never be taken in vain.
For Christians the name of God in the Blessed Trinity is Father, Son and Holy Spirit. We cannot adequately understand this mystery, but that does not prevent our entering into it. St. Paul writes: “The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you.”
Moses prays for a similar blessing: “If I find favor with you, O Lord, do come along in our company.” This scene bears out what is written in the previous chapter (Exodus 33:11): “The Lord used to speak to Moses face to face, as a person speaks to a friend.”
I have seen, in a tiny private chapel, a stained-glass window that presents a unique image of Our Lady of La Salette. She is kneeling before her Son Jesus. He is seated, holding a cross-shaped scepter in his left hand, while his right hand is raised in blessing. Her face is sad, his gaze is peaceful and loving.
In this solemn yet simple encounter, we can imagine her prayer, very nearly in the words of Moses: “This is indeed a stiff-necked people; yet pardon their wickedness and sins, and receive them as your own.”
Blessed Trinity, one God, be with us always!
Wayne Vanasse and Fr. René Butler, M.S.


(Santísima Trinidad: 
Éxodo 34:4-6 & 8-9;                      (Ver la foto ariba con la referencia en el texto mas adelante)
2 Corintios 13:11-13; 
Juan 3:16-18)

Si quiero que mi Hijo no los abandone, tengo que encargarme de rezarle sin cesar”. Las palabras de la Bella Señora reflejan la situación de Moisés en nuestra primera lectura, del libro de Éxodo.
Esta no es la primera vez que él ha dirigido sus súplicas a Dios para que no abandone a su pueblo. El Salmo 106 resume la situación: Entonces “El Señor amenazó con destruirlos, pero Moisés, su elegido, se mantuvo firme en la brecha para aplacar su enojo destructor”.
No nos sorprende el darnos cuenta de que Dios continua, hasta el día de hoy, perdonando a su pueblo (con o sin castigo). El escogió a Abraham y a sus descendientes y les hizo promesas que tiene la intención de mantener.  Juan lo plantea de manera maravillosa: “Dios amó tanto al mundo, que entregó a su Hijo único para que todo el que cree en él no muera, sino que tenga Vida eterna”.
El amor y la intimidad van juntos. Los amigos comparten secretos, cado uno entrando gradualmente en el misterio del otro. Así sucedía con Dios y Moisés. En Éxodo 3, Dios le reveló a Moisés su Nombre Misterioso – Nombre que no debe nunca ser tomado en vano.
Para los cristianos el nombre de Dios en la Santísima Trinidad es Padre, Hijo y Espíritu Santo. No podemos entender este misterio adecuadamente, pero aquello no nos impide adentrarnos en él. San Pablo escribe: “La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo permanezcan con todos ustedes”.
Moisés invoca en oración una bendición similar: “Si realmente me has brindado tu amistad, dígnate, Señor, ir en medio de nosotros”. Esta escena es una corroboración de lo que está escrito en el capítulo previo (Éxodo 33:11): “El Señor conversaba con Moisés cara a cara, como lo hace un hombre con su amigo”.
He visto, en una capillita privada, un vitral que presenta una imagen única de Nuestra Señora de La Salette. Ella está arrodillada ante su Hijo Jesús. Él está sentado, sosteniendo un cetro en forma de cruz en su mano izquierda, mientras que su mano derecha está levantada y bendiciendo, su mirada es amorosa y llena de paz.
En este solemne y al mismo tiempo sencillo encuentro, podemos imaginar su oración, casi con las mismas palabras de Moisés: “Es verdad, este es un pueblo obstinado; pero perdona su culpa y su pecado, y conviértelo en tu herencia”.
Santísima Trinidad, único Dios, ¡quédate siempre con nosotros!
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.

(La Sainte Trinité : 
Exode 34, 4-6 et 8-9 ;         (Voir la réference á la photo d'en haut dans le texte plus bas)
2 Corinthiens 13, 11-13 ; 
Jean 3, 16-18)

« Si je veux que mon Fils ne vous abandonne pas, je suis chargée de le prier sans cesse ». Les paroles de la Belle Dame reflètent la situation de Moïse dans la première lecture, tirée du Livre de l’Exode.
Ce n’est pas la première fois qu’il prie le Seigneur de ne pas abandonner son peuple. Le Psaume 105 résume la situation : « Dieu a décidé de les détruire. C'est alors que Moïse, son élu, surgit sur la brèche, devant lui, pour empêcher que sa fureur les extermine ».
Il ne nous surprend pas de constater que Dieu continue, jusqu’à ce moment, de pardonner à son peuple (avec ou sans punition). Il a choisi Abraham et sa descendance, et il tient à accomplir ses promesses. Jean le dit de façon magnifique : « Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne se perde pas, mais obtienne la vie éternelle ».
L’amour et l’intimité vont de pair. Les amis partagent leurs secrets, et chacun d’eux entrent progressivement dans le mystère de l’autre. Il en fut ainsi pour Dieu et Moïse. En Exode 3, Dieu révèle à Moïse son Nom mystérieux—le Nom que l’on ne doit jamais prendre en vain.
Pour les chrétiens, le nom de Dieu dans la Sainte Trinité est Père, Fils et Saint-Esprit. On ne peut pas comprendre correctement ce mystère, mais cela n’empêche pas d’y entrer. St Paul écrit : « Que la grâce du Seigneur Jésus Christ, l’amour de Dieu et la communion du Saint-Esprit soient avec vous tous ».
Moïse implore une bénédiction semblable : « S’il est vrai, mon Seigneur, que j’ai trouvé grâce à tes yeux, daigne marcher au milieu de nous ». Cette scène confirme ce qui est écrit dans le chapitre précédent (Exode 33, 11) : « Le Seigneur parlait avec Moïse face à face, comme on parle d’homme à homme ».
J’ai vu, dans une petite chapelle privée, un vitrail qui dépeint une image unique de Notre Dame de la Salette. Elle est à genoux devant son Fils, qui est assis, tenant dans sa main gauche un sceptre en forme de croix, et élevant la main droite en bénédiction. Elle a le visage triste ; le regard de Jésus est paisible et tendre.
Dans cette rencontre solennelle et simple, on peut imaginer sa prière, presque dans les paroles de Moïse : « Oui, c’est un peuple à la nuque raide ; mais tu pardonneras leurs fautes et leurs péchés, et tu feras d’eux ton héritage ».
Sainte Trinité, Dieu unique et véritable, sois toujours avec nous !
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.