PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 13 janvier 2012

DAY 3 -- BELIEVE IN THE SALETTINIAN VOCATION

Believe in the Salettinian vocation; consecrated and Lay Missionaries.

Croire en la vocation saletine; missionnaires consacrés et laïcs 

Creer en la vocación saletina; misioneros consagrados y laicos .


This vocation expresses itself in deeply personal ways.  Fr. Pat is a musician; Robert Garon is a rehabilitater of addicts and an educator of young people in the Philippines; Fr. Ronald Gagne is publisher of a worlwide La Salette publication;  Fr. Emery DesRochers is a waiter in an inner-city soup kitchen.  Around the world, in numerous countries, La Salette Missionaries, lay people and vowed religious are living the vocation to which we have all been called by our Holy Mother.


Cette vocation s'exprime de manière profondément personnelle. Fr. Pat est un musicien, Robert Garon est un rehabiliteuir de toxicomanes et un éducateur de jeunes aux Philippines; Le Pere Ronald Gagné est éditeur d'une publication Internet La Salette qui a une renomme mondiale; Fr. Emery DesRochers est un garçon dans une soupe populaire du centre-ville de Hartford, Connecticut. Partout dans le monde, dans de nombreux pays, Les missionnaires de otree Dame de La Salette, laïcs et religieux vivent la vocation à laquelle nous avons tous été appelés par notre Sainte Mère.


Esta vocación se manifiesta de manera muy personal. Padre Pat es un músico, Robert Garon es un rehabilitador de adictos y un educador de los jóvenes en las Filipinas; el Padre Ronald Gagne es el editor de una publicación famosa y bien conocida en todo el mundo.  Padre Emery DesRochers es un camarero en un comedor de sopas para desamparados en del centro de la ciudad.  En todo el mundo, en numerosos paísesmisioneros de La Salette, laicos y religiosos viven la vocación que todos hemos sido llamados por nuestra Santa Madre.


MEDITATION -- MEDITACION

Apparitions do not strictly impose credibility in faith.  However, as a Salettinian, not believing in the La Salette apparition would be not only inconsistent, but most of all, contradictory.  It would amount to refusing the Salettinian vocation that was proposed.
Salettinians find in La Salette a source of spiritual wealth that makes us live a full life in God's presence.  La Salette is not just a life, it is a passion.  Mary at La Salette, charms and motivates. She invites us to conversion.

Les Apparitions n'imposent pas strictement et directement sa crédibilité dans la foi. Cependant, comme Saletinne pas croire à l'apparition de La Salette serait non seulement incompatible, mais outre toutcontradictoire.  Cela indiquerait le refut de la vocation Saletine.
Saletins,vous trouverez à La Salette une source de richesses spirituelles qui nous font vivre une vie pleine en présence de DieuLa Salette est non seulement une viec'est une passion.  Marie à La Salettecharme et motive. Elle nous invite à la conversion.



Apariciones no imponen estrictamente la credibilidad en la fe. Sin embargo, como Saletino, no creer en la aparición de La Salette, no sólo sería inconsistente, pero, sobre todo contradictorioEsto equivaldría a rechazar la vocación Saletiniana que se propuso.
Saletinos encontran en La Salette una fuente de riqueza espiritual que nos hace vivir una vida plena en la presencia de DiosLa Salette no es sólo una vidaes una pasión.