PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 28 août 2015

A Wise, Intelligent and Grateful People -- Gente Sabia, Intelligente y Agradecida - Gent Sage, Intelligente et Reconnaissante

August 30, 2
0
A Wise, Intelligent, Grateful People
(Deuteronomy 5:1-8; 
James 1:17-18, 21B-22, 27; 
Mark 7:1-23)
Fr. Rene Butler, MS
Near the end of his life, Moses made several long speeches to his people, who were about to enter the Promised Land. He began with the passage found in today’s first reading from Deuteronomy.
Although he speaks about the Law, his concern is not about legalism. It is about what the Law represents. In any society laws are an expression of wisdom. The wisest nations have, theoretically, the wisest laws.
In the case of the Hebrew nation, the Law was received as God’s gift. To observe it was not only a matter of obedience, but of gratitude and pride.
When Mary at La Salette reminds us of the Law of God—respect for the Lord’s Name and the Lord’s Day—and the laws of the Church (e.g. fasting in Lent), she is by no means just being legalistic. The day of rest is a gift. And, for Christians it is a privilege to be called by the name of Christ.
Even in the most ordinary circumstances there is a reasonable expectation that we will show gratitude for gifts we receive. Not only do we not “look a gift horse in the mouth,” but we are perceived as rude and thoughtless if we fail to acknowledge a gift. We would never want to be thought of as wretched ingrates.
This is all the more true when the gift is from God. Moses even anticipated that the Law he had given his people from God would be the envy of other nations!
But God’s people, early on, disregarded his Law, and over the ensuing centuries They had become wretched ingrates. Judges and Prophets arose to bring them back, often at great personal cost, without great success.
Today a similar concern is expressed for the earth, God’s gift, of which we are the stewards. Many are the voices raised calling us to treat this gift with respect.
At La Salette Mary reminds us once again that the laws that govern us as Christians and Catholics are good and beautiful, a gift to be accepted gratefully and faithfully observed.




Un pueblo Sabio, Inteligente, Agradecido

(Deuteronomio 5:1-8; 
Santiago 1:17-18, 21B-22, 27; 
Marcos 7:1-23)
Padre Rene Butler,MS

En los últimos días su vida, Moisés dio muchos y largos discursos a su pueblo que estaba por entrar en la Tierra Prometida. Comenzó con el pasaje que hoy encontramos en la primera lectura del Deuteronomio.
Aunque habla de la Ley, su preocupación no está puesta en el legalismo sino en lo que la Ley representa. En cualquier sociedad las leyes son expresión de sabiduría. La nación más sabia tiene, en teoría, leyes más sabias.
En el caso de la nación hebrea, la Ley fue recibida como un don de Dios. Cumplirla no es solo un asunto de obediencia, sino de gratitud y orgullo.
Cuando María en La Salette nos habla de la Ley de Dios – el respeto por el Nombre del Señor y por el Día del Señor – y las leyes de la Iglesia (ej. El ayuno cuaresmal) ella no está siendo de ningún modo legalista. El día de descanso es un don. Y para los cristianos es un privilegio ser reconocidos por el nombre de Cristo.
Aun en las circunstancias más ordinarias hay una expectativa razonable de que podamos expresar nuestra gratitud por los dones recibidos. No solamente no le “miramos los dientes al caballo regalado” sino que somos percibidos como rudos e irreflexivos si no sabemos reconocer un regalo como tal. No queremos ser unos miserables ingratos.
Es totalmente más valioso cuando el regalo viene de Dios. ¡Moisés pudo hasta anticipar que la Ley que Dios le había dado a su pueblo llegaría a ser causa de envidia para las otras naciones!
Pero el pueblo de Dios, muy pronto empezó a ignorar la Ley, y a lo largo de los siglos siguientes se convirtió en un pueblo miserable y mal agradecido. Jueces y Profetas surgieron de en medio de ellos para llevarlos de vuelta a la Ley, a menudo a gran costo personal y sin mucho éxito.
Hoy una preocupación similar se manifiesta con respecto a la tierra, don de Dios, del cual somos responsables. Muchas son las voces que se elevan para pedirnos que la tratemos con respeto.
En La Salette María nos lo recuerda una vez más: las leyes que nos gobiernan como cristianos y católicos, son buenas y hermosas, son un don para ser aceptado con gratitud, son leyes para ser cumplidas con fe.
Traduccion: Hno Moises Rueda, MS

Un peuple Sage, Intelligent et Reconnaissant

(Deutéronome 5: 1-8; 
Jacques 1: 17-18, 21B-22, 27; Marc 7: 1-23)
Pere Rene Butler, MS

Près de la fin de sa vie, Moïse fit plusieurs longs discours à son peuple, qui étaient sur le point d'entrer dans la Terre Promise. Il a commencé avec le passage trouvé dans la lecture du Deutéronome, la première d'aujourd'hui .
Bien qu'il parle de la loi, sa préoccupation n'est pas de légalisme. C'est à propos de ce que la loi représente. Dans toute société les lois sont une expression de la sagesse. Les nations les plus sages ont, en théorie, les lois les plus sages.
Dans le cas de la nation hébraïque, la loi a été reçu comme un don de Dieu. L'observance de la loi n'était non seulement une question d'obéissance, mais de gratitude et de fierté.
Quand Marie à La Salette nous rappelle de la loi de Dieu, le respect du Nom du Seigneur et jour et du Seigneur les lois de l'Église (par exemple, le jeûne du Carême), elle est loin d'être tout simplement légaliste. Le jour de repos est un cadeau. Et, pour les chrétiens, c'est un privilège d'être appelé par le nom du Christ.
Même dans les circonstances les plus ordinaires, il est raisonnable de croire que nous allons montrer de la gratitude pour les dons que nous recevons. Non seulement avons-nous pas «regarder un cheval qui nous a ete regale dans la bouche," mais nous sommes perçus comme grossier et irréfléchie, si nous ne parvenons pas à reconnaître un cadeau. Nous ne voudrions jamais être considéré comme des ingrats misérables.
Cela est d'autant plus vrai lorsque le don nous vient de Dieu. Moïse avait même prévu que la loi qu'il avait donné au peuple de Dieu serait l'envie des autres nations!
Mais le peuple de Dieu, dès le début, ignorait sa Loi, et au cours des siècles qui ont suivi Ils étaient devenus misérables ingrats . Les juges et les Prophètes ont apparu pour les ramener, souvent à grands frais personnels, sans grand succès.
Aujourd'hui, la même préoccupation est exprimée pour la terre, don de Dieu, dont nous sommes les gardiens. Nombreux sont les éclats de voix qui nous rappellent de traiter ce cadeau avec respect.
À La Salette Marie nous rappelle encore une fois que les lois qui nous régissent en tant que chrétiens et de catholiques sont bonnes et belles, un cadeau qui doit être accepté avec gratitude et fidèlement observé.

vendredi 21 août 2015

A HARD SAYING, but... -- UN DICHO DURO, ma... -- UNE PAROLE DURE, mais...

Augu

A Hard Saying, but...
(Joshua 24:1-18; 
Ephesians 5:21-32; 
John 6:60-69) 
Fr. Rene Butler, MS
After Jesus insisted that his flesh was food and his blood was drink, many of his disciples (note: not his enemies) said, “This saying is hard; who can accept it?” A little further on, the Gospel text tells us that they “no longer accompanied him.”
Many are the demands of our faith. Some we respond to easily, even spontaneously. We can be like Joshua, stating forthrightly, “As for me and my household, we will serve the Lord.”
Other demands go against the grain. The Gospel, indeed the whole of Scripture, for all its beauty, is also a challenge.
It should not surprise us, then, that Mary at La Salette, although we know her as the “Beautiful Lady,” has, in her “great news,” some hard sayings. Like the prophets, even as she consoles her people and offers them hope, she confronts them about their religious neglect, their blaming God for their blighted crops. She says, “If the harvest is ruined, “it is only on account of yourselves.” What a hard saying! Who could accept it?
In fact, many did accept it. The impact of the Apparition and Message of Our Lady of La Salette on the local people and throughout France was one of the signs that convinced the Bishop of Grenoble that the story told by the two children was true.
The greatest challenge in Mary’s message comes right at the beginning: “If my people refuse to submit.” Submission does not come easily to most adults. Teens, too, typically devote a lot of energy to breaking away from the submission they accepted as natural in their childhood.
One might argue that Mary could have chosen a better word. But if she had softened the expression, would she have gotten our attention?
If Mary had avoided hard sayings, the promises she made and the hope she offered would not have stood out as they do, like a jeweled brooch on dark fabric or like a rainbow against a stormy sky.
Christian hope comes, in a sense, at a price. But for those who truly submit to God’s will, to his love, the benefits far outweigh the cost.



23 de agosto de 2015, Vigésima primera semana del Tiempo Ordinario

Una manera de hablar muy dura, pero…

(Josué 24:1-18; 
Efesios 5:21-32; 
Juan 6:60-69)
Padre Rene Butler, MS

Después de que Jesús reafirmara de que su carne es comida y su sangre es bebida, muchos de sus discípulos (nota: no sus enemigos) dijeron, “Es  una manera de hablar muy dura; ¿quién puede aceptarla?” un poco después, el texto evangélico nos dice que ellos “ya no andaban en su compañía”
Nuestra fe  nos exige muchas cosas. Algunas son fáciles de responder, aun de manera espontánea. Podemos ser como Josué, afirmando enfáticamente; “En cuanto a mí y a mi casa, nosotros serviremos al Señor!
Otras exigencias van a contracorriente. El Evangelio, de hecho toda la Escritura, con toda su belleza, es también un desafío.
No debiera sorprendernos entonces que María en La Salette, aunque la conozcamos como la “Bella Señora”, tenga en su “gran noticia” algunas palabras muy duras. Como los profetas, aun consolando a su pueblo y ofreciéndoles esperanza, ella les confronta con respecto a sus negligencia religiosa, su culpar a Dios por las cosechas arruinadas. Ella dice, “Si la cosecha se arruina, es solamente por culpa de ustedes” ¡Qué manera de hablar tan dura! ¿Quién podría aceptarlo?
De hecho, muchos lo aceptaron. El impacto de la Aparición y del Mensaje de Nuestra Señora de La Salette en la gente del lugar y por toda Francia fue uno de los signos que convenció al Obispo de Grenoble para afirmar que la historia relatada por los dos niños era verdadera.
El desafío más grande en el mensaje de María, está justo al comienzo: “Si mi pueblo no quiere someterse”. La sumisión no es fácil para la mayoría de los adultos. Los adolescente, también, típicamente dedican mucha de su energía para escaparse del sometimiento que aceptaban como natural cuando eran niños.
Uno podría discutir que si María hubiera elegido mejores palabras. Pero si ella hubiese sido más suave en su expresión, ¿hubiera llamado nuestra atención?
Si María hubiera evitado esas expresiones fuertes, las promesas que hizo y la esperanza que ofreció no hubieran destacado tanto como lo han hecho, como un prendedor de joyas sobre una tela negra o como un arcoíris sobre un cielo tormentoso.
La esperanza cristiana llega, en un sentido, con un costo. Pero para aquellos que se someten verdaderamente a la voluntad de Dios y a su amor, los beneficios sobrepasan con mucho el costo.
Traduccion:  Hno Moises Rueda, MS




23 août 2015,
vingt et unième semaine du temps Ordinaire.

C'est une parole dure, mais ...

(Josué 24: 1-18;
Ephésiens 5: 21-32;
Jean 6: 60-69)
Père René Butler, MS

Après que Jésus avait insisté que sa chair était nourriture et son sang était boire, beaucoup de ses disciples (note: pas ses ennemis) lui dirent: «Cette parole est dure; qui peut l'accepter? " Un peu plus loin, le texte de l'Évangile nous dit qu'ils «ne l'accompagnaient plus."
Nombreuses sont les exigences de notre foi. A certaines nous répondons facilement, même spontanément. Nous pouvons être comme Josué, déclarant sans ambages: «Quant à moi et ma maison, nous servirons le Seigneur."
D'autres exigences coupe contre le grain. L’Évangile, en effet l'ensemble de l'Écriture, pour toute sa beauté, est aussi un défi.
Il ne devrait pas nous surprendre, donc, que Marie à La Salette, malgré que nous la connaissons comme «Belle Dame», a, dans ses «bonnes nouvelles», quelques paroles dures. Comme les prophètes, même si elle console son peuple et leur offre espoir, elle les confronte à propos de leur négligence religieuse, leur blâme de Dieu pour leurs cultures détruites par le feu bactérien. Elle dit: «Si la récolte est ruinée," c'est seulement à cause de vous. " Quel parole dure! Qui pourrait l'accepter?
En fait, beaucoup l'ont, de fait, acceptée. L'impact de l'Apparition et du Message de Notre Dame de La Salette sur la gent locale et dans toute la France fu l'un des signes qui ont convaincu l'évêque de Grenoble que l'histoire racontée par les deux enfants était vraie.
Le plus grand défi dans le message de Marie vient dès le début: «Si mon peuple refusent de se soumettre." LA Soumission ne vient pas facilement à la plupart des adultes. Les adolescents, aussi, consacrent généralement beaucoup d'énergie pour se détourner de la pratique de la soumission qu'ils avaient accepté assez naturellement dans leur enfance.
On pourrait disputer que Marie aurait pu choisir un meilleur mot. Mais si elle avait adouci l'expression, aurait-elle obtenu notre attention?
Si Marie avait évité les paroles dures, les promesses qu'elle a faites et l'espoir qu'elle offrait ne seraient pas démarquées comme ils le sont, comme une broche de pierreries sur un tissu noir ou comme un arc en ciel contre un ciel orageux.
L'espérance chrétienne se produit, dans un certain sens, à un prix. Mais pour ceux qui se soumettent vraiment à la volonté de Dieu, à son amour, les avantages l'emportent largement sur le coût.
Traduction :  Paul Dion

vendredi 14 août 2015

EATING AND DRINKING -- COMER Y BEBER -- MANGER ET BOIRE

August 16, 2015

Eating and Drinking

(Proverbs 9:1-6; 
Ephesians 5:15-20; 
John 6:51-58)
Father Rene Butler, MS

Jesus could not have been more emphatic. We can rephrase his words as, “Either you eat my body and drink my blood, or else you cannot live.”
We all understand the need to eat and drink in order to stay alive and healthy. We all have seen images of starving families, and are challenged to respond to their desperate situation.
Eating and drinking were on the minds of many people of Europe, including southeastern France, in 1846. And for that very reason eating and drinking were on Mary’s mind at La Salette when she spoke to the children. Wheat. Potatoes. Grapes. Even walnuts! Occasionally theologians and others have called into question the authenticity of the Apparition because they consider such concerns beneath the dignity of the Mother of God.
The response to this objection is simple. Was it beneath her dignity to be concerned about the wine running out at the wedding feast of Cana? Of course not! It wasn’t about the wine, it was about the people. Then, and in 1846, what mattered to her People mattered to her. Can it be any different in 2015?
But the Beautiful Lady is no less concerned about that other food, the Eucharist. Twice she complains of how the Lord’s Day is neglected. Her People, this nominally Christian people, neither rest on Sundays nor go to Mass except, in the winter, “to make fun of religion.”
No one would claim that as long as a child is fed it will thrive. Without food and drink it will surely die, but these are not enough. Many other things, especially the love of family, are equally essential to the child’s well-being.
The act of eating the Body of Christ and drinking his Blood is vitally important for us. But it is anticipated by our listening attentively to God’s Word and participating actively in the celebration of the Mass. All these things can nourish the love with which we approach Holy Communion, and open us to the love with which our Lord Jesus gives us his very self as our food and drink.


16 de agosto de 2015


Comer y beber

(Proverbios 9:1-6; Efesios 5:15-20; Juan 6:51-58)
Jesús no podía haber sido más enfático. Podemos re frasear sus palabras así, “0 comen mi cuerpo y beben mi sangre o no pueden vivir”
Todos entendemos la necesidad de comer y beber para permanecer vivos y saludables. Todos hemos visto imágenes de familias que pasan hambre y nos sentimos desafiados a dar una respuesta ante sus situaciones desesperadas.
Comer y beber era algo muy presente en las mentes de mucha gente de Europa, incluyendo a la del sudeste de Francia, en 1846. Y por esta misma razón el comer y el beber estaban en la mente de María en La Salette cuando les habló a los niños. ¡Trigo. Papas. Uvas. Hasta nueces! De vez en cuando los teólogos y otras personas han puesto en cuestión la autenticidad de la Aparición porque consideraban tales preocupaciones no muy dignas de la Madre de Dios.
La respuesta a estas objeciones es simple. ¿Era indigno de ella preocuparse del vino que se había terminado en la fiesta de bodas de Caná? ¡Por supuesto que no! No se trataba del vino, se trataba del pueblo. Y en 1846, lo que era importante para su Pueblo era importante para ella. ¿Acaso podría esto ser diferente en 2015?
Pero la Bella Señora no se preocupa menos de aquella otra comida, la Eucaristía. Dos veces se queja de cómo el Día del Señor es puesto a un lado. Su Pueblo, estos cristianos de nombre, ni descansan el Domingo ni van a Misa, excepto en invierno, “para burlarse de la religión”
Nadie se pone a reclamar que cuando un niño es bien alimentado, prospera. Sin comida ni bebida sin dura morirá, pero eso no es suficiente. Muchas otras cosas, especialmente el amor de la familia, con esenciales para el bienestar del niño.
El hecho de comer el Cuerpo el Cristo y beber su Sangre es de vital importancia para nosotros. Pero viene anticipadamente la escucha atenta de la Palabra de Dios y la participación activa en la celebración de la Misa. Todas estas cosas pueden nutrir el amor con el cual nos acercamos a recibir la Santa Comunión, y nos abre al amor con el cual nuestro Señor Jesús se nos da totalmente como nuestra comida y nuestra bebida.
Traduccion:  Hno Moises Rueda, MS




Manger et Boire

(Proverbes 9: 1-6;
Ephésiens 05:15-20 ;
Jean 06:51-58)
Père René Butler, MS

Jésus n'aurait pas pu être plus catégorique. Nous pouvons reformuler ses paroles ainsi, « Ou vous mangez mon corps et buvez mon sang, ou vous ne pouvez pas vivre. »
Nous comprenons tous la nécessité de manger et boire afin de rester en vie et en bonne santé. Nous avons tous vu des images de familles affamées qui sont mises au défi de répondre à leur situation désespérée.
En 1846 "manger et boire" occupaient l'esprit de nombreuses personnes en Europe, y compris les habitants de Provence-Alpes-Côte d'Azur, . Et c'est précisement pour cette raison que le manger et le boire étaient dans l'esprit de Marie à La Salette quand elle parla aux enfants. blé Pommes de terre Raisins. Même les Noix! Parfois des théologiens et d'autres ont remis en question l'authenticité de l'Apparition parce qu'ils considèrent ces préoccupations sous la dignité de la Mère de Dieu.
La réponse à cette objection est simple. Etait-il sous sa dignité de se préoccuper du manque de vin aux noces de Cana ? Mais évidemment non! Ce n’était pas a propos du vin, c'était a propos des hôtes. Puis, ensuite, en 1846, ce qui importait à son peuple était d'importance pour elle. Peut-il être si différent en 2015 ?
Mais surement la belle dame n'est pas moins préoccupée par cet autre aliment, l'Eucharistie. Deux fois, elle se plaint de la façon dont le jour du Seigneur est négligé. Son peuple, ce peuple nominalement chrétien, ni prend son repos le dimanche ni va à la messe, sauf, en hiver, « pour se moquer de la religion ».
Personne ne prétendra que, tant que l'enfant est alimenté il prospérera. Sans nourriture ni boisson, il mourra sûrement, mais ceux-ci ne suffisent pas. Beaucoup d'autres choses, en particulier l'amour de la famille, sont également essentiels au bien-être de l'enfant.
L'acte de manger le corps du Christ et de boire son sang est extrêmement important pour nous. Mais il est prévu par notre écoute attentive à la parole de Dieu et par notre participation active à la célébration de la messe. Toutes ces choses peuvent nourrir l'amour avec lequel nous nous approchons de la Sainte Communion et nous ouvrir à l'amour avec lequel notre Seigneur Jésus nous donne son être même comme aliment et boisson.
Traduction: Paul Dion



lundi 10 août 2015

"...Jesus did not make all these rules..."



Jesus answered: "It is not everyone who can accept what I have just said..."
Notice that Jesus did not back pedal.

I received this email a couple days ago after sending out an email explaining some of the basic canon laws concerning the sacrament of matrimony:

"My question is..... Jesus did not make all these rules, the clergy made all these dogma of faith. All too restrictive and pushes away people to the church. Here comes pope Francis who wants to include all. In the ministry, lectors etc, I reserve my opinion.;)"
(The statement in red is erroneous, but read on anyway because I don't make the dogma of faith a central part of this writing.)

My answer is this:
Jesus made all these rules and never backed away from them.  The rules about marriage appear in Matthew,chapter 5 and chapter 19.  Notice that when his listeners start to negotiate the matter, Jesus tells them that there are some who can take it and some who can't.  None can if they try to do it by themelves.  It is only possible with the gift of God.  Period.  Pope Francis can't change that, and he knows it. 
5 Jesus said: ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no human being must separate.”
7 They said to him, “Then why did Moses command that the man give the woman a bill of divorce and dismiss [her]?”
8 He said to them, “Because of the hardness of your hearts Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
9 I say to you, whoever divorces his wife (unless the marriage is unlawful) and marries another commits adultery.”
10 [His] disciples said to him, “If that is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”

11 He answered, “Not all can accept [this] word, but only those to whom that is granted.”  (Mt 19)

These are the Jesus rules for marriage.  He also left us with the rules for how to treat strangers, how to pay laborers, how to pray, how to live our lives in obedience to His Father, how to serve one another, etc.  You want rules?  Read the Bible.  You want to negotiate the rules for your own comfort?  Read the New York Times.

God the Father and His Son, Jesus Christ listened to prayers which were presented to them begging for a mitigation of punishment.  We have the example of Abraham negotiating for the salvation of Sodom and Gomorrah; we have the example of Moses praying for God to show mercy to His people in the desert after they were caught worshipping an idol; we have numerous examples of Jesus listening to prayers for the forgiveness of sins and the curing of the lame, etc.
In the above examples, and there are many more in Sacred Scripture, we see God granting merciful justice in response to valid and sincere petitions for help and forebearance.
NOWHERE is there an example of God the Father or His Son Jesus Christ granting a mitigation of their commands for doctrinal or moral obedience...nowhere...even at the cost of seeing people turning their back on Them and walking away. 
Think of the story of Jesus in the Synagogue of Nazareth where His people sought to kill Him; think of the accusers of the adulteress who walked away in shame; think of those who walked away from the "Eat my flesh and drink my blood" statement; think of the followers of the "Way" who were expelled from the Temple;  think of the many times St. Paul was bodily removed from the synagogues of the places to which he brought the Good News.  
You don't see any signs of God negotiating to make things easier, do you?
His covenant, the New and Everlasting Covenant is sealed in the blood of His Son and countersigned in our blood, nothing less.  Just ask any martyr.

Moreover, let's take the example of the Mother of Jesus leaving "her people" a message about the rules: "If you do not obey I will be forced to let fall the arm of my Son.  It is so heavy I can hardly restrain it."
Mother Mary does not negotiate the terms of the consequences of the falling of the Arm of her Son.  She says plainly and forcefully:

"If the harvest is spoiled, it is your own fault. I warned you last year by means of the potatoes. You paid no heed. Quite the contrary, when you discovered that the potatoes had rotted, you swore, you abused my Son's name. They will continue to be spoiled, and by Christmas time this year there will be none left. If you have wheat, it will do no good to sow it, for what you sow the vermin will eat, and whatever part of it springs up will crumble into dust when you thresh it.
A great famine is coming. But before that happens, children under seven years of age will be seized with trembling and die in the arms of those holding them. The others will pay for their sins by hunger. The grapes will rot and the walnuts will become worm-eaten."

The clergy does not have the authority to talk like that.
In conclusion, listen to our Holy Mother at La Salette talking to us after pointing out the cursing by using the name of Jesus; the lack of Mass attendance and the lack of fasting during Lent:
"If the harvest is spoiled it is your own fault."  
I think I see a couple of "clergy" rules in there, right?

My point in all of this is this:
The Bible as we know it is at least 3,000 years old from its first words.  About 1,800 years old in its present form.  It tells us about what God wants us to know about Him.  Who He is and what He expects from us and what He promises to do for us and what He expects us to do for Him in return.  During all this time, from chapter 3 to this day, people have turned their backs on Him, All the while blaming Him for their defection.  It never seems to be our fault, to hear us tell it.
Here and now I say with the Weeping Mother at La Salette, it is our fault, because we turn our back to His extended Hand of Grace. It is our fault when we subtract our soul from His presence in His Church by blaming her rules rather than to see Him in her call to obey His rules.

If you can't help yourself from crying at funerals, then you shouldn't to come to mine because I don't allow crying at my funeral.

Peace to you all.







vendredi 7 août 2015

THEY SHALL ALL BE TAUGHT BY GOD -- TODOS SERAN INSTRUIDOS POR DIOS -- IS SERONT TOUS INSTRUITS PAR DIEU

“They shall All be Taught by God”
(1 Kings 19:4-8; 
Ephesians 4:30-5:2; 
John 6:41-51)
Fr. Rene Butler, MS

In today’s Gospel, Jesus paraphrases a passage from Isaiah 54:13, “All your children shall be taught by the Lord.”
Isaiah was prophesying a time when God’s people would no longer need anyone to help them know and understand God’s will, to find peace and live in righteousness. The prophet Jeremiah (31:33-34) has a similar text, promising that God will write his law in our hearts and no one will have to teach us about the Lord .
This is not the same as being left to our own devices. If that were the case we could do no better than grope in the dark. It means that faith, truly lived, will be our guide.
At La Salette, Mary came to teach those who still needed to be taught. Perhaps most of the people, unlike Maximin and Mélanie, had learned their catechism and made their First Communion and Confirmation. But they had not made the connection between these things and their life. They hadn’t nourished their faith through the ordinary means provided by the sacramental life of the Church or by personal prayer.
At a certain point in her discourse, the Beautiful Lady saw that the children did not understand, so she switched to the local dialect, saying, “Let me say it a different way.”
In a sense, the Beautiful Lady is less a teacher than a translator or an interpreter. She helps us to look around and see the deeper meaning, the “faith-meaning” of what is happening in the world.
If we could only see with her eyes, hear with her ears, love with her heart, how different our lives might be! More attentive to her Son, more concerned for her People, “living in love, as Christ loved us and handed himself over for us,” as we read in today’s second reading.
The words of Jesus and Isaiah and Jeremiah really can be fulfilled in us. Mary’s hope at La Salette really can be realized in us.
Mary has always been seen in the Church as the model of those who seek to listen to the voice of God in their hearts and put it into practice, of those who allow themselves to be taught by faith.


 Todos serán instruidos por Dios”
(1 Reyes 19:4-8; Efesios 4:30-5:2; Juan 6:41-51)
En el Evangelio de hoy Jesús parafrasea un pasaje de Isaías 54,13 “Todos serán instruidos por Dios”
Isaías estaba profetizando a cerca de un tiempo en que el pueblo de Dios no necesitaría mas de alguien que le ayude a conocer y entender la voluntad de Dios, a encontrar la paz y vivir en la justicia. El profeta Jeremías (31,33-34) tiene un texto similar, prometiendo que Dios escribirá su ley en nuestros corazones y ya nadie tendrá que enseñarnos a cerca del Señor.
Esto no es lo mismo que ser abandonado a su propia suerte. Si ese fuera el caso no podríamos hacer más que andar a tientas en la oscuridad. Esto significa que la fe, verdaderamente vivida será nuestra guía.
En La Salette, María vino a enseñar a aquellos que necesitaban aprender. Tal vez la mayor parte del pueblo, a diferencia de Maximino y Melania, haya aprendido el catecismo y hecho su Primera Comunión. Pero no hicieron la conexión de todo eso con sus vidas. No alimentaron su fe con los medios ordinarios provistos por la vida sacramental de la Iglesia o por medio de la oración personal.
En un cierto momento durante su discurso, la Bella Señora vio que lo niños no entendían, así que comenzó a hablar en el dialecto local, diciendo, “Se los diré de otra manera”
En un sentido, la Bella Señora es menos una enseñante que una traductora o una intérprete. Ella nos ayuda a mirar a nuestro alrededor y ver el significado más profundo, el “sentido de fe” de aquello que está sucediendo en el mundo.
Si solamente pudiéramos ver con sus ojos, escuchar con sus oídos, amar con su corazón, ¡cuán diferentes pudieran ser nuestras vidas! Más atentos hacia su Hijo, mas preocupados por su pueblo, “viviendo en el amor, como Cristo nos amó y se entregó por nosotros” como leemos hoy en la segunda lectura.
Las palabras de Jesús, de Isaías y de Jeremías pueden verdaderamente cumplirse en nosotros. La esperanza de María en La Salette realmente puede hacerse realidad en nosotros.
María siempre ha sido vista en la Iglesia como el modelo a seguir para aquellos que escuchan la voz de Dios en sus corazones y la ponen en práctica, de aquellos que se dejan enseñar por medio de la fe.
Traduccion por Hno Moises Rueda, MS



"Ils seront tous enseignés par Dieu"

(1 Rois 19: 4-8;
Éphésiens 4: 30-5: 2;
Jean 6: 41-51)
Père René Butler, MS

Dans l'Évangile d'aujourd'hui, Jésus paraphrase un passage d’Isaïe 54:13, "Tous vos enfants seront enseignés par le Seigneur."
Isaïe prophétisait un moment quand le peuple de Dieu n'aurait plus besoin de personne pour leur aider à connaître et à comprendre la volonté de Dieu, pour trouver la paix et de vivre dans la justice. Le prophète Jérémie (31: 33-34) a un texte semblable, promettant que Dieu va écrire sa loi dans nos cœurs et personne ne devra nous instruire a propos du Seigneur.
Cela n'est pas la même chose que d'être laissé à nous-mêmes. Si tel était le cas, nous ne pourrions faire mieux que de tâtonner dans l'obscurité. Cela signifie que la foi, vraiment vécu, sera notre guide.
À La Salette, Marie est venue pour apprendre à ceux qui avait encore besoin d'être enseigné. Peut-être que la plupart des gens, contrairement à Maximin et Mélanie, avaient appris leur catéchisme et avaient fait leur Première Communion et avaient été Confirmes. Mais ils n'avaient pas fait le lien entre ces choses et leur vie. Ils n'avaient pas encore nourri leur foi à travers les moyens ordinaires fournis par la vie sacramentelle de l'Église ou par la prière personnelle.
À un certain moment dans son discours, la Belle Dame a vu que les enfants ne comprenaient pas, alors elle est passée au dialecte local, disant: «Permettez-moi de vous le dire d'une manière différente."
D'une façon, la Belle Dame est moins une institutrice qu'un traducteur ou un interprète. Elle nous aide à regarder autour et de voir le sens profond, la «le point de vue de la foi» de ce qui se passe dans le monde.
Si seulement nous pouvions voir a travers de ses yeux, entendre avec ses oreilles, aimer avec son cœur, comment différentes nos vies pourraient être! Plus attentif à son Fils, plus préoccupé de son peuple, "vivant dans l'amour, comme le Christ nous a aimés et se remis pour nous", comme nous le lisons dans la deuxième lecture d'aujourd'hui.
Les paroles de Jésus, d"Isaïe et de Jérémie peuvent vraiment être accomplies en nous. L'espoir de Marie à La Salette peut vraiment être réalisée en nous.
Marie a toujours été vue dans l'Eglise comme le modèle de ceux qui cherchent à écouter la voix de Dieu dans leurs cœurs et de la mettre en pratique, de ceux qui se laissent instruire par la foi.
Traduction: Paul Dion