PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

jeudi 26 juillet 2018

A WORTHY LIFE -- UNE VIE DIGNE -- UNA VIDA DIGNA

Image result for John 6:1-15

(17th Sunday in Ordinary Time: 
2 Kings 4:42-44; 
Eph 4:1-6; 
John 6:1-15)
Fr. René Butler  MS
 “At this sight the poor children were struck with fear and dared not move forward. But the Lady reached out her hands to them and said kindly, ‘Come, my children, and get your lunch and don’t be afraid to eat it. I am Mary your mother.’”
Wait a minute! you think. That’s not right! The Beautiful Lady never said that.
Correct. This is from an account sent February 19, 1847—five months after the Apparition—to the pastor of Corps, Fr. Mélin, for verification. It is obviously based on hearsay, and contains many other mistakes. I first read it about 30 years ago and was fascinated.
What made me remember it now is the feeding of multitudes in our first reading and in the Gospel. Food figures largely in Mary’s message, but not right at the beginning.
In the coming weeks, John’s Gospel will make the connection between the multiplication of loaves and fish, on the one hand, and faith on the other. Our Lady of La Salette does the same.
Our second reading has the powerful saying of St. Paul about “one Lord, one faith, one baptism;
one God and Father of all.” He urges the Christians of Ephesus to “live in a manner worthy of the call you have received.”
This ideal is not always achieved, however. That is what prompted the Blessed Virgin to intervene. She describes ways in which the way of life of her people is far from worthy of their Christian call.
Fr. Marcel Schlewer, M.S., often points out an “unworthy” behavior that Mary did not mention, but which aggravated the famine of which she did speak. As wheat was becoming scarce, those who had it were refusing to sell it, preferring to speculate on the prospect of rising prices. Riots ensued, adding political chaos to the hardships to be endured.
It would be wonderful if, like Jesus or Elisha, we could miraculously feed the multitudes. However, if we think of ourselves as the loaves and fishes, maybe we can. Living a life worthy of our call, we can place ourselves in the Lord’s hands, and who knows the good he can then multiply through us?

Image result for Jean 6:1-15


2 Rois 4: 42-44;
Eph 4: 1-6;
Jean 6: 1-15)
Fr. René Butler MS

 "A cette vue, les enfants pauvres étaient frappés de peur et n'osaient pas avancer. Mais la Dame leur tendit la main et dit gentiment: «Venez, mes enfants, prenez votre déjeuner et n'ayez pas peur de le manger. Je suis Marie, votre mère. "
Tu es secoué.  Tu penses, "Attends une minute!"  Ce n'est pas juste! La Belle Dame n'a jamais dit ça.
Correct. Ceci est tiré d'un compte envoyé le 19 février 1847 - cinq mois après l'Apparition - au curé de Corps, le Père. Mélin, pour sa vérification. Ce texte est évidemment basé sur ouï-dire, et contient beaucoup d'autres erreurs. Je l'ai lu il y a environ 30 ans et j'étais fasciné.
Ce qui m'a rappelé ce texte en ce moment est l'alimentation des multitudes telle que racontée dans notre première lecture et dans l’Évangile. La nourriture figure en grande partie dans le message de Marie, mais pas au début.
Dans les semaines à venir, l’Évangile de Jean fera le lien entre la multiplication des pains et des poissons, d'une part, et la foi de l'autre. Notre-Dame de La Salette fit la même chose.
Notre deuxième lecture a le puissant dicton de saint Paul sur "un seul Seigneur, une foi, un baptême;
un Dieu et Père de tous. »  Il exhorte les chrétiens d'Éphèse à  « vivre d'une manière digne de l'appel que vous avez reçu ».
Cependant, cet idéal n'est pas toujours atteint. C'est ce qui a poussé la Vierge à intervenir. Elle décrit des façons dont le mode de vie de son peuple est loin d'être digne de leur appel chrétien.
Le père Marcel Schlewer, M.S., souligne souvent un comportement «indigne» que Mary n'a pas mentionné, mais qui a aggravé la famine dont elle a parlé. Comme le blé se raréfiait, ceux qui le possédaient refusaient de le vendre, préférant spéculer sur la perspective d'une hausse des prix. Des émeutes ont suivi, ajoutant le chaos politique aux difficultés à endurer.
Ce serait merveilleux si, comme Jésus ou Élisée, nous pouvions nourrir miraculeusement les multitudes. Cependant, si nous nous considérons comme des pains et des poissons, nous pouvons peut-être le faire. Vivant une vie digne de notre appel, nous pouvons nous placer entre les mains du Seigneur, et qui connaît le bien qu'il peut alors multiplier à travers nous?

Related image


 2 Reyes 4:42-44; 
Efe 4:1-6; 
Juan 6:1-15)
Pe René Butler  MS

 “Ante tal visión los pobres niños se llenaron de temor y no se atrevían a seguir adelante. Pero la Señora extendió sus manos hacia ellos y les dijo con dulzura, “Acérquense, hijos míos, tomen su almuerzo y no tengan miedo de comerlo.  Yo soy María, la madre de ustedes”
¡Un momento! ¡Estarás pensando  que esto no es correcto! La Bella Señora nunca dijo eso.
Así es. Es de un relato enviado el 19 de febrero de 1847 – cuatro meses después de la Aparición – al párroco de Corps, el P. Mélin, para verificación. Obviamente se trata de un dizque, y contiene muchos otros errores. Lo leí por primera vez hace unos 30 años y me quedé fascinado.
Lo que me hizo recordarlo ahora es el que se da de comer a multitudes tanto en nuestra primera lectura como en el Evangelio. La comida figura ampliamente en el mensaje de María, pero no precisamente al principio.
En las semanas que vienen, el Evangelio de Juan hará la conexión entre la multiplicación de los panes y los peces, por un lado, y la fe por otro. Nuestra Señora de La Salette hace lo mismo.
Nuestra segunda lectura tiene el poderoso dicho de San Pablo acerca de “un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo, un solo Dios y Padre de todos” El insta a los cristianos de Éfeso a “vivir de una manera digna de la vocación que han recibido”
Sin embargo, este ideal no siempre se alcanza. Esto es lo que llevó a la Santísima Virgen a intervenir. Ella describe las diferentes formas en que el modo de vida de su pueblo dista mucho de ser digno de su vocación cristiana.
El P. Marcel Schlewer, M.S.,  señala un comportamiento “indigno” que María no mencionó, pero que hizo que el hambre se agravara y de lo cual María no habló. Conforme el trigo iba escaseando, aquellos que lo tenían se negaban a venderlo, prefiriendo especular con la posibilidad de un aumento en los precios. Surgieron disturbios, añadiendo caos político a las dificultades que ya se venían soportando.
Sería maravilloso si, así como Jesús o Eliseo, pudiéramos milagrosamente dar de comer a las multitudes. Sin embargo, si pensamos en nosotros mismos como siendo panes y peces, tal vez pudiéramos hacerlo. Viviendo una vida digna de nuestra vocación, podemos colocarnos en las manos del Señor, y, ¿quién sabe el bien que él puede entonces hacer multiplicar por medio de nosotros?


MOVED WITH PITY -- ÉMU DE COMPASSION -- MOVIDOS POR LA COMPASION


 Related image

Jer. 23:1-6;
Ephesians 2:13-18; 
Mark 6:30-34)
Fr. René Butler  MS

The word “shepherd” in Church usage refers to priests, and Jeremiah’s “Woe to the shepherds” text may well make us think of the scandals continuing to rock the Church. But in the Old Testament, it was the rulers who were called shepherds, and it is they whom Jeremiah condemns.
God promises his sheep that he will “appoint shepherds for them who will shepherd them,” and give them a king “who will reign and govern wisely.” We can easily see this prophecy fulfilled in Jesus, whose “heart was moved with pity for the crowd.”
Many centuries later, a Beautiful Lady’s heart was moved with pity for her people. And, like Jesus, she “taught them many things.”
St. Paul writes, “In Christ Jesus you who once were far off have become near by the blood of Christ.” Our Lady of La Salette sorrowfully reverses this saying in her message. Her people, who once had become near, were now far off from her Son.
Simply by speaking of her Son, who “is our peace,” she “preached peace” as he did. Just as St. Paul cannot seem to find enough ways to say how Jesus brought reconciliation to Jewish and Gentile Christians alike, so Mary finds abundant ways to describe how her people need that reconciliation. She also shows how they might encounter it, namely by honoring the Lord’s Name, respecting the Lord’s Day, turning to him in prayer, participating in the Eucharist.
All of these, and more, are expressions of the trust expressed in today’s Psalm. The God who spreads a table before us is the same God who saw Maximin’s anxious father give him a piece of bread. This is the compassionate God whose goodness and kindness follow us all the days of our life.
Those who respond to Mary’s message, Instead of suffering famine, shall not want. Instead of being like sheep without a shepherd, they will walk in right paths, their souls will be refreshed, they will fear no evil. This is not a dream. It is a prophetic vision.
Pity is not just a feeling. It leads to action. Jesus taught the people looking to him for hope. Mary came to renew that hope. Look around you. Whom do you pity? How will you act?


Image result for Marc 6:30-34
Jérémie 23: 1-6, 
Éphésiens 2: 13-18, 
Marc 6: 30-34)
Pe Rene Butler  MS

Le mot «berger» dans l'usage habituel de l'Église se réfère aux prêtres, et le texte de Jérémie «Malheur aux bergers» pourrait bien nous faire penser aux scandales qui continuent de secouer l'Église. Mais dans l'Ancien Testament, ce sont les dirigeants qui s'appelaient bergers, et c'est eux que Jérémie condamne.
Dieu promet à ses brebis qu'il «désignera des pasteurs pour ceux qui les paîtront» et leur donnera un roi «qui régnera et gouvernera avec sagesse». Nous pouvons facilement voir cette prophétie s'accomplir en Jésus, dont «le cœur a été ému de pitié pour la foule."
Plusieurs siècles plus tard, le cœur d'une belle-dame a été ébranlé avec pitié pour son peuple. Et, comme Jésus, elle "leur a enseigné beaucoup de choses".
Saint Paul écrit: «En Jésus-Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous êtes devenus proches par le sang du Christ.» Notre-Dame de la Salette renverse tristement cette parole dans son message. Son peuple, qui était déjà proche, était maintenant éloigné de son Fils.
Simplement en parlant de son Fils, qui «est notre paix», elle a «prêché la paix» comme il l'avait fait. De même que saint Paul n'arrive pas à trouver assez de façons de dire comment Jésus a apporté la réconciliation aux chrétiens juifs et païens, Marie trouve d'abondantes façons de décrire comment son peuple a besoin de cette réconciliation. Elle montre aussi comment ils pourraient la rencontrer, notamment en honorant le nom du Seigneur, en respectant le jour du Seigneur, en se tournant vers lui dans la prière, en participant à l'Eucharistie.
Tout cela, et plus, sont des expressions de la confiance exprimée dans le Psaume d'aujourd'hui. Le Dieu qui étale une table devant nous est le même Dieu qui a vu le père anxieux de Maximin lui donner un morceau de pain. C'est le Dieu compatissant dont la bonté et la gentillesse nous suivent tous les jours de notre vie.
Ceux qui répondent au message de Marie, au lieu de souffrir de la famine, ne doivent pas manquer de l'essentiel. Au lieu d'être comme des moutons sans berger, ils marcheront dans les bonnes voies, leurs âmes seront rafraîchies, ils ne craindront aucun mal. Ce n'est pas un rêve. C'est une vision prophétique.

La pitié n'est pas seulement un sentiment. La vraie pitié conduit à l'action. Jésus a enseigné à ceux qui le cherchaient dans un esprit d'espoir. Marie est venue renouveler cet espoir. Regarde autour de toi. De qui as-tu pitié? Comment vas-tu agir?

Related image
 Jer 23:1-6; 
Efesios 2:13-18; 
Marcos 6:30-34)
Pe René Butler  MS

La palabra “pastor” en el lenguaje de la Iglesia se refiere a los sacerdotes, y el texto de Jeremías, ¡Ay de los pastores” podría bien hacernos pensar en los escándalos que continuamente golpean a la Iglesia. Pero en el Antiguo Testamento, era a los que regían a quienes se les llamaba pastores, y es a ellos a quien Jeremías condena.
Dios promete a sus ovejas que, “Les pondrá pastores para que las pastoreen” y les dará un rey “que reinará y gobernara con sabiduría”. Podemos fácilmente ver esta profecía cumplirse en Jesús, de quien “su corazón se llenó de compasión al ver a  la multitud”
Muchos siglos más tarde, el corazón de una Bella Señora fue movido por la compasión por su pueblo. Y como Jesús, ella “les enseñó muchas cosas”
San Pablo escribe, “Ahora, por la sangre de Cristo, están cerca los que antes estaban lejos”. Nuestra Señora de La Salette con mucha tristeza revierte esta afirmación en su mensaje. Su pueblo, que antes estaba cerca, está ahora alejado de su Hijo.
Simplemente al hablar de su Hijo, el que “es nuestra paz”, ella “predicó la paz” como él lo hizo. Igual que San Pablo parece no poder encontrar suficientes maneras para decir cómo Jesús trajo la reconciliación tanto a  los judíos como a los cristianos gentiles, lo mismo María, encuentra abundantes modos para describir cómo su pueblo necesita aquella reconciliación. Ella también muestra la manera en que su pueblo puede encontrarla, es decir por medio de honrar el nombre del Señor, respetas el Santo Día del Señor, volver a él en oración, participar de la Eucaristía.
Todo esto y más, son expresiones de una confianza que se expresa en el Salmo de hoy. El Dios que pone su mesa delante de nosotros es el mismo Dios que vio la ansiedad del padre de Maximino cuando le daba un pedazo de pan. Este es el Dios compasivo, su bondad y su ternura están con nosotros todos los días de nuestra vida.
Aquellos que responden al mensaje de María, en lugar de pasar hambre, no tendrán carencias. En lugar de andar como ovejas sin un pastor, caminarán por la senda del bien, sus almas tendrán alivio, no temerán al mal. Esto no es un sueño. Es una visión profética.
La compasión no es solo un sentimiento. Nos lleva a la acción. Jesús enseñó a su pueblo a buscarlo con esperanza. María vino a renovar esa esperanza. Mira a tu alrededor. ¿De quién de apiadas? ¿Cómo vas a actuar?


CHOSEN - CHOISIS -- ESCOGIDOS

(15th Sunday in Ordinary Time: 
Amos 7:12-15; 
Ephesians 1:3-14; 
Mark 6:7-13)
Fr. René Butler  MS

Today’s reading from Ephesians is used also for December 8, the Feast of the Immaculate Conception. Mary was chosen “before the foundation of the world, to be holy and without blemish before him.” So were we.
The prophet Amos, a nobody, was chosen. “I was a shepherd and a dresser of sycamores. The Lord took me from following the flock, and said to me, Go, prophesy to my people Israel.” The Twelve, chosen by Jesus in Mark 3, are now sent out on mission.
As we have often seen, Mélanie and Maximin, young shepherds, were chosen in 1846 for a mission which they carried out to the best of their ability. In 1855, exactly nine years after the Apparition, the Bishop of Grenoble declared, “The mission of the shepherds is ended, that of the Church is beginning.”
The seed of that new beginning was planted in 1852, when the previous Bishop founded the Missionaries of Our Lady of La Salette, a group of diocesan priests, hand-picked to serve the pilgrims on the Holy Mountain, and to preach parish missions throughout his diocese. Six years later, the Missionaries became a religious congregation, which eventually included laymen also, La Salette Brothers.
In 1872 a woman from Marseille, Henriette Deluy-Fabry, founded the Reparation Sisters of Our Lady of La Salette. They worked with the Missionaries in their ministry to the pilgrims at the Shrine. In 1930, Fr. Crozet, Superior General of the Missionaries, founded the Missionary Sisters of Our Lady of La Salette, to join in the work of the foreign missions. Much later, in 1997, the Messenger Sisters of Our Lady of La Salette were founded in Angola. These three congregations are now one: the Sisters of Our Lady of La Salette.
Over the years, more and more lay persons have also been chosen by the Beautiful Lady. Depending on their country, they are known as La Salette Associates, La Salette Family, La Salette Fraternity, La Salette Laity, etc. called to serve the La Salette cause of reconciliation in a great variety of ways. They have their own identity, but also work alongside the Missionaries and the Sisters.
So many La Salette ways to be chosen! What a gift!

Amos 7,12-15 ; 
Ephésiens 1, 3-14 ; 
Marc 6, 7-13)
Pe René Butler  MS

Le texte de la lettre aux Ephésiens est le même qui paraît le 8 décembre, la fête de l’Immaculée Conception. Marie a été choisie avant la fondation du monde, pour être sainte, immaculé devant Dieu. Il en est ainsi pour nous.
Le prophète Amos, un inconnu, fut choisi. « J’étais bouvier, et je soignais les sycomores. Mais le Seigneur m’a saisi quand j’étais derrière le troupeau, et c’est lui qui m’a dit : Va, tu seras prophète pour mon peuple Israël. » Les Douze, choisis par Jésus en Marc 3, sont maintenant envoyés en mission.
Comme nous avons souvent vu, Mélanie et Maximin, jeunes bergers, furent choisis par la Sainte Vierge en 1846 pour la mission qu’ils ont exécutée de leur mieux, selon leur capacité. En 1855, exactement neuf ans après l’Apparition, l’Evêque de Grenoble a déclaré, « La mission des bergers est finie, celle de l’Eglise commence. »
La semaille de ce nouveau début put plantée en 1852, quand son prédécesseur fonda les Missionnaires de Notre Dame de la Salette, un groupe de prêtres séculiers, choisis spécialement pour le service des pèlerins sur la Sainte Montagne, et en vue de prêcher des missions paroissiales dans tout le diocèse. Six ans plus tard, les Missionnaires devinrent une congrégation religieuse, qui accueillait ensuite aussi des laïcs—les Frères salettins.
En 1872 une femme de Marseille, Henriette Deluy-Fabry, fonda les Religieuses Réparatrices de Notre Dame de la Salette. Elles travaillaient avec les Missionnaires auprès des pèlerins du Sanctuaire. En 1930 le P. Crozet, Supérieur Général des Missionnaires, fonda les Sœurs Missionnaires de Notre Dame de la Salette, pour les assimiler au travail des missions étrangères. Beaucoup plus tard, en 1997, les Sœurs Messagères de Notre Dame de la Salette furent fondées en Angola. Ces trois communautés en forme maintenant une : les Sœurs de Notre Dame de la Salette.
Au fil du temps, de plus en plus de personnes laïques ont été choisies par la Belle Dame. Selon leur pays d’origine, on les appelle Associés salettins, Famille salettine, Fraternité salettine, Laïcs salettins, etc., tous appelés au service salettin de la réconciliation, et cela de plusieurs façons. Ils ont leur propre identité et travaillent de pair avec les Missionnaires et les Sœurs.
Autant de façons salettines d’être choisi. Quelle grâce !
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.


Amós 7:12-15; 
fesios 1:3-14; 
Marcos 6:7-13)
Pe René Butler  MS

La lectura de Efesios de hoy también es leída el 8 de diciembre, Fiesta de la Inmaculada Concepción. María fue elegida “antes de la creación del mundo, para ser santa e irreprochable ante él”. Nosotros también.
El profeta Amós, alguien sin importancia, fue elegido. “Yo era pastor y cultivador de higos. El Señor me tomó de detrás del rebaño y me dijo, Ve y profetiza a mi pueblo Israel” Los Doce, elegidos por Jesús  en Marcos 3, son ahora enviados en misión.
Como hemos visto muchas veces, Melania y Maximino, dos jóvenes pastores, fueron elegidos en 1846 para una misión que tuvieron que llevar adelante con lo mejor de sus habilidades. En 1855, exactamente nueve años después de la Aparición, el Obispo de Grenoble declaró, “La misión de los pastores llegó a su fin, la de la Iglesia comienza”
La semilla de ese Nuevo comienzo fue plantada en 1852, cuando el Obispo anterior fundó Los Misioneros de Nuestra Señora de La Salette, un grupo de sacerdotes diocesanos, asignados para atender a los peregrinos sobre la Santa Montaña y para predicar misiones en la diócesis. Seis años más tarde, los Misioneros se volvieron una congregación religiosa, que eventualmente llegó a incluir también a hombres laicos. Los Hermanos de La Salette.
En 1872 una mujer de Marsella, Henriette Deluy-Fabry, fundó las Hermanas de la Reparación de Nuestra Señora de La Salette. Ellas trabajaron con los Misioneros ayudándoles con el ministerio a los peregrinos en el Santuario. En 1930, el P. Crozet, Superior de los Misioneros, fundó las Hermanas Misioneras de Nuestra Señora de La Salette para unirse en las misiones en el extranjero. Mucho más tarde, en 1997, las Mensajeras de Nuestra Señora de La Salette fueron fundadas en Angola. Estas tres congregaciones ahora son una sola. Las Hermanas de Nuestra Señora de La Salette.
A lo largo de los años, más y más laicos y laicas han sido también elegidos por la Bella Señora. Dependiendo de los países, son conocidos como Laicos Asociados, Familia Saletense, Fraternidad Saletense, Laicos de La Salette, etc. Llamados para servir a la causa de la reconciliación de La Salette en una gran variedad de maneras. Tienen su propia identidad, pero también trabajan lado a lado con los Misioneros y las Hermanas.
Tantas maneras de ser de La Salette, hay para elegir. ¡Qué regalo tan grande!



STRENGTH IN WEAKNESS -- LA FORCE DANS LA FAIBLESSE -- FORTALEZA EN LA DEBILIDAD

Related image

(14th Sunday in Ordinary Time: 
Ezekiel 2:2-5; 
2 Corinthians 12:7-10; 
Mark 6:1-6)
Fr. Renée Butler  MS

We often experience our tears as a sign of weakness or vulnerability. We struggle against them, we hide them if we can. In many cultures, it is extremely rare for adults to cry in front of other persons, and only the most intense grief or pain can cause them to do so.
At La Salette, the Blessed Virgin showed herself in tears. Far from demonstrating weakness, however, they are one of the strengths of the Apparition, an important part of its appeal.
When we are in the presence of someone crying, most often we want to find a way to comfort or console. But Mary said, “However much you pray, however much you do, you will never be able to recompense the pains I have taken for you.” Before such words we feel powerless ourselves.
St. Paul, however, encourages us when he writes, “When I am weak, then I am strong.” In the notion of weakness he includes “insults, hardships, persecutions, and constraints,” such as Jesus experienced even in his visit home and Ezekiel was told he could expect to encounter as a prophet.
It is in this context that St. Paul quotes the Lord’s words to him: “My grace is sufficient for you,
for power is made perfect in weakness.” In other words, the source of our strength does not, cannot lie in ourselves.
When the Beautiful Lady calls us to conversion, she highlights prayer and the Mass because these are the best ways to obtain from the Lord the strength that can come only from him—strength to make necessary changes in our lives, to accept the hardships or rejection they may entail. If we rely on our own efforts, we will fail.
The hardest part for us is giving up. I don’t mean abandoning hope, but acknowledging how powerless we are. This is painful. It may even lead to tears.
In the confessional at La Salette Shrines we often encounter penitents who weep as they confess their struggles with sin. They apologize for their tears, but one of our priests has learned to say to them, “This is La Salette. Tears are welcome here.”

Image result for marc 6 1-6 images

Ezékiel 2, 2-5 ; 
2 Corinthiens 12, 7-10 ; 
Marc 6, 1-6)
Pe. René Butler  MS

Souvent nos larmes nous semblent signe de faiblesse, ou de vulnérabilité. Nous les combattons, les retenant si possible. Dans plusieurs cultures, il est extrêmement rare de voir des adultes pleurer en présence d’autres, et seulement un malheur grave ou une peine intense peut occasionner cela.
A la Salette, la Sainte Vierge se présente en pleurs. Mais loin d’être signe de faiblesse, elles constituent un des points forts de l’Apparition, elles nous attirent.
Dans la présence de quelqu’un en pleurs, la tendance est de vouloir conforter, consoler. Mais Marie a dit : « Vous aurez beau prier, beau faire, jamais vous ne pourrez récompenser la peine que j’ai prise pour vous autres. » En face de telles paroles on se sent bien impuissant.
Mais st Paul nous encourage quand il écrit, « Lorsque je suis faible, c’est alors que je suis fort. » Dans l’idée de la faiblesse il comprend « les insultes, les contraintes, les persécutions et les situations angoissantes, » telles que Jésus a dû confronter même dans sa visite chez lui, et auxquelles Ezékiel devait s’attendre en tant que prophète.
C’est dans ce contexte que st Paul cite les paroles du Seigneur à son égard : « Ma grâce te suffit, car ma puissance donne toute sa mesure dans la faiblesse. » En d’autres mots, la source de notre puissance ne réside pas, ne peut résider en nous-mêmes.
Quand la Belle Dame nous appelle à la conversion, elle signale la prière et la Messe parce que ce sont là les meilleurs moyens d’obtenir du Seigneur la force qui ne peut venir que de lui—la force d’effectuer les changements nécessaires dans notre vie et d’accepter le rejet qui peut s’ensuivre. Si nous comptons seulement sur nos propres efforts, ce sera la faillite.
Le plus difficile pour nous est de baisser les bras. Il ne s’agit pas d’abandonner l’espoir, mais de reconnaître combien nous sommes impuissants. C’est pénible cela. Ça peut nous émouvoir jusqu’aux larmes.
Dans le confessional aux sanctuaires de Notre Dame de la Salette on rencontre souvent des pénitents qui pleure en confessant leurs luttes contre le péché. Ils s’excusent de leurs larmes, mais l’un de nos prêtres a appris à leur dire, « Vous êtes à la Salette. Les larmes ont leur place ici. »
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

Image result for marcos 6 1-6 reflexion

Ezequiel 2:2-5; 
2 Corintios 12:7-10; 
Marcos 6:1-6)
Pe René Butler  MS

A menudo experimentamos nuestras propias lágrimas como signo de debilidad o de vulnerabilidad. Luchamos contra ellas, las escondemos si podemos. En muchas culturas es extremadamente raro que los adultos lloren frente a otras personas, y solamente una tristeza o un dolor intensos pueden hacer que algo así llegue a suceder.
 En La Salette, la Santísima Virgen se dejó ver derramando lágrimas. Lejos de mostrar debilidad, esas lágrimas son, sin embargo, uno de los aspectos más fuertes de la Aparición, algo que llama la atención de manera especial.
 Cuando estamos en la presencia de alguien que llora, casi siempre queremos encontrar una manera de brindar reconforto o consuelo. Pero María dijo, “Por mucho que recen, por mucho que hagan, jamás podrán recompensarme por el trabajo que he emprendido en favor de ustedes. Ante semejantes palabras nosotros mismo nos sentimos incapaces.
 Sin embargo, San Pablo nos anima cuando escribe, “Cuando soy débil, entonces es que soy fuerte” En la noción de debilidad el incluye “insultos, dificultades, persecuciones y carencias”, lo que Jesús mismo experimentó volviendo a su tierra y cuando a Ezequiel se le dijo que esperara verse sí mismo como profeta.
 Este es el contexto en que San Pablo cita las palabras que le dijo el Señor: “Te basta mi gracia; la fuerza se realiza en la debilidad”. En otras palabras, la fuente de nuestra fortaleza no está y no puede estar en nosotros mismos.
 Cuando la Bella Señora nos llama a la conversión, resalta la oración y la Misa porque son el mejor medio para recibir del Señor la fortaleza que puede venir solamente de El – la fortaleza para hacer los cambios necesarios en nuestra vidas, para aceptar las contrariedades o el rechazo que ello puede implicar. Si confiamos en nuestros propios esfuerzos, fracasaremos.
 Lo más difícil para nosotros es rendirnos. No significa abandonar la esperanza, sino darnos cuenta de cuan débiles somos. Es doloroso. Nos puede llevar a derramar lágrimas.
 En los confesionarios de los Santuarios de La Salette, a menudo encontramos penitentes que lloran cuando confiesan sus luchas con el pecado. Se disculpan por sus lágrimas, pero uno de nuestros sacerdotes ha aprendido a decirles, “Esto es La Salette, las lagrimas son bien acogidas aquí”