PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 28 septembre 2018

A COLLABORATIVE EFFORT -- UN EFFORT COLLECTIF -- UN ESFUERZO MANCOMUNADO

Image result for collaborative effort(26th Sunday in Ordinary Time: 
Num. 11:25-29; 
James 5:1-6; 
Mark 9:38-48)
Fr. Rene Butler  MS

Jealousy has two forms. Either we resent not having what someone else has, or we are overly protective of  what we do have. The latter case appears in both the first reading and the Gospel
Joshua, jealous for Moses’ sake, wanted to stop Eldad and Medad from prophesying. John wanted to reserve to a select group, of which he was a member, the power to cast out demons. Neither Moses nor Jesus takes that restrictive approach. The one says, “Would that all the people of the Lord were prophets! Would that the Lord might bestow his spirit on them all!” The other says, “Whoever is not against us is for us.”
It is hard to imagine two New Testament writers more different than Paul and James. As forceful as Paul can sometimes be in chastising errant Christians, you will find in his letters nothing quite as ferocious as today’s text from James.
Is one more “for Christ,” or more inspired, than the other? By no means. God is not held to account for the choices he makes in the distribution of his gifts.
We see the same thing at La Salette. Mary chose Mélanie and Maximin. We don’t know why. She chose a place that was, and still is, not easily accessible. She said things that no one would have expected from the Mother of God. The choices were hers to make.
But it doesn’t stop there. The Missionaries who were founded to spread her message and serve her pilgrims struggled to find their way and their place in the Church. They were not, and still are not, chosen for their perfections. The same may be safely said of La Salette Sisters, and La Salette Laity.
The preaching of the Gospel is a collaborative effort. In 1 Corinthians, Paul uses the analogy of the body for the Church, where each member needs all the others.
There is a Polish hymn for children with the words: “Tall ones, short ones, fat ones, thin ones—they can all be saints—just like me and just like you.” We can expand the list to include every personality type, culture, level of education, and so on. Together we make up the whole Church, and it as Church that we are able, through the variety of our members, to be, in Christ, with no jealousy, all things to all people.

Related image
Nombres 11:25-29; 
Jacques 5:1-6; 
Marc 9:38-48
Fr. Rene Butler  MS


Il y a deux formes de jalousie. Soit que nous sommes mécontents de ne pas avoir ce qu’un autre possède, soit que nous protégeons ce que nous avons déjà. Ce dernier cas se voit dans la première lecture et dans l’Evangile.
Josué, jaloux pour Moïse, voulait empêcher Eldad et Médad de prophétiser. Jean cherchait à réserver à un groupe exclusif (dont il était membre) le pouvoir d’expulser les démons. Ni Moïse ni Jésus ne sont d’accord avec eux. L’un dit : « Ah ! Si le Seigneur pouvait faire de tout son peuple un peuple de prophètes ! Si le Seigneur pouvait mettre son esprit sur eux, » et l’autre : « Celui qui n’est pas contre nous est pour nous. »
Il serait difficile d’imaginer deux auteurs du Nouveau Testament plus différents que Paul et Jacques. Paul pouvait se montrer sévère en châtiant les chrétiens errants, mais vous ne trouverez rien chez lui de si cinglant que le texte de la lettre de Jacques que la Liturgie nous présente aujourd’hui.
Est-ce que l’un est plus ‘pour le Christ’, ou plus inspiré que l’autre ? Nullement. On ne peut blâmer Dieu pour le choix qu’il fait dans la distribution de ses dons.
C’est le même cas à la Salette. Marie a choisi Mélanie et Maximin. Nous ne savons pas pourquoi. Elle a choisi un endroit alors et encore maintenant difficile d’accès. Elle a prononcé des paroles que personne n’aurait pensé attribuer à la Mère de Dieu. Le choix appartenait à elle seule.
Mais ce n’est pas tout. Les Missionnaires fondés pour répandre son message et servir ses pèlerins ont eu de la difficulté à trouver leur place dans l’Eglise. Ils n’ont pas été choisis, ni alors ni aujourd’hui, pour leurs propres perfections. On pourrait en dire de même des Sœurs de la Salette et des Laïcs salettins.
La prédication de l’Evangile est un effort collectif. Dans la première Lettre aux Corinthiens, Paul adopte l’analogie du corps pour parler de l’Eglise, où chaque membre a besoin des autres.
Un hymne polonais pour enfants dit : « Les grands, les petits, les gros, les minces—tous peuvent devenir des saints—comme moi, comme toi. » On pourrait augmenter la liste pour inclure tous les types de personnalité, de culture, d’éducation, ainsi de suite. Ensemble nous formons toute l’Eglise, et c’est ainsi que, en tant qu’Eglise, nous pouvons, de par la variété de nos membres, dans le Christ, être, sans jalousie, tout à tous.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.



Image result for UN ESFUERZO MANCOMUNADO
26to Domingo del Tiempo Ordinario: 
Números 11: 25-29; 
Santiago 5: 1-6; 
Marcos 9: 38-48)
Pe Rena Butler  MS
Los celos se manifiestan de dos maneras. Ya sea al sentirse mal por no tener lo que el otro tiene, o siendo excesivamente protectores con lo que sí se tiene.
Josué y su celo por Moisés, le llevò a querer impedir que Eldad y Medad profetizaran. Juan quería pertenecer a un selecto grupo, del cual él era un miembro, el poder de expulsar demonios. Ni Moisés ni Jesús asumieron una actitud parecida tan restrictiva. Uno dice, “¡Ojalá que todo el pueblo profetizara y el Señor infundiera en todos su espíritu!” El otro dice: “El que no está en contra de nosotros está con nosotros”
Es difícil imaginar a dos escritores del Nuevo Testamento tan diferentes como Pablo y Santiago. Con lo enérgico que Pablo podía llegar a ser a veces al castigar a los cristianos errantes, no encontraremos en sus cartas algo tan feroz como el texto de Santiago que leemos hoy.
¿Está el uno “mas con Cristo”, o más inspirado que el otro? De ningún modo. Dios no tiene que rendir cuentas de lo que él decida a la hora de distribuir sus dones.
Vemos lo mismo en La Salette. María elige a Melania y Maximino. No sobemos el porqué. Ella eligió un lugar que era, y aun lo es, de difícil acceso. Ella dijo cosas que nadie esperaba oír decir a la Madre de Dios. Le tocaba a ella decidir aquello.
Pero esto no se detiene aquí. Los Misioneros que fueron fundados para llevar el mensaje y atender a los peregrinos tuvieron que luchar para encontrar su lugar en la Iglesia. Ellos no eran, y todavía no lo son, elegidos por sus perfecciones. Lo mismo puede decirse con seguridad a cerca de las Hermanas de La Salette, y de Laicos Saletenses.
La predicación del Evangelio es un esfuerzo mancomunado. En 1 de Corintios, Pablo usa la analogía del cuerpo para hablar de la Iglesia, donde cada miembro necesita de los otros.

Hay un himno polaco para los niños que dice: “Los altos, los bajos, los gordos, los flacos – todos pueden ser santos -  así como yo y así como tú”. Podemos ampliar la lista para incluir a todos los tipos de personalidad, cultura, nivel de educación, y así por adelante. Juntos construimos la Iglesia completa, y haciéndolo así, por  medio de la variedad de nuestros miembros, podemos, en Cristo, sin celos, ser todo para todas las gentes.
Traduccion, Hno Moises Rueda

vendredi 21 septembre 2018

WISDOM FROM ABOVE -- LA SAGESSE D'EN HAUT -- LA SABIDURIA QUE VIENE DE LO ALTO


Image result for wisdom from above
(25th Sunday in Ordinary Time: 



                                                                                                                                                                   
Wisdom 2:12-20; 
James 3:16-4:3; 
Mark 9:30-37)
Fr. Rene Butler  MS

St. James writes: “The wisdom from above is first of all pure, then peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without inconstancy or insincerity.” How aptly this description applies to the message of Our Lady of La Salette.
It is pure, coming from a heart full of unalloyed love and at the same time speaking the truth “without inconstancy or insincerity.”
It is peaceable and gentle: “Come closer, my children, don’t be afraid”—and compliant: “Don't you understand, my children?  Let me find another way to say it.”
It is full of mercy, not only in the words spoken and the tenderness shown to the children, but in the very fact of Mary’s coming to us. When in 1852 the Bishop of Grenoble decided to erect a Shrine at La Salette and to found the Missionaries of Our Lady of La Salette, he intended that both would be “a perpetual remembrance, of Mary's merciful apparition."
And history has shown that it is full of good fruits, sometimes in the spectacular form of miraculous healings, more often in the privacy of the confessional. The shrine attracts pilgrims and volunteers from around the world. The La Salette Laity movement has seen ample growth in recent decades.
Note also the wisdom saying of Jesus to his disciples, “If anyone wishes to be first, he shall be the last of all and the servant of all.” Here we see yet another quality that we can attribute also to the Beautiful Lady.
The Queen of Heaven came to us in all simplicity, not to impose her authority but to serve her people by drawing them to be their best Christian selves and become once again a people of faith and fidelity.
A few weeks ago we read the words of Moses, encouraging the people to observe the law carefully, “for thus will you give evidence of your wisdom and intelligence to the nations, who will hear of all these statutes and say, ‘This great nation is truly a wise and intelligent people.’” Mary at La Salette desires that her people be truly wise in the ways of God.
The more time we spend with her, the more we are enabled to absorb and live her wisdom from above.


Image result for la sagesse d'en haut
(25e dimanche du Temps ordinaire : 
Sagesse 2, 12-20 ; 
Jacques 3, 16-4, 3 ; 
Marc 9, 30-37)
Pere Rene Butler  MS

St Jacques écrit : « La sagesse qui vient d’en haut est d’abord pure, puis pacifique, bienveillante, conciliante, pleine de miséricorde et féconde en bons fruits, sans parti pris, sans hypocrisie. » Cette description s’applique bien au message de Notre Dame de la Salette.
Il est pur, venant d’un cœur plein d’amour sans mélange qui en même temps proclame la vérité « sans parti pris, sans hypocrisie. »
Il est pacifique et bienveillant : « Avancez, mes enfants, n’ayez pas peur »—et conciliant—« Vous ne comprenez pas, mes enfants ?  Je m'en vais vous le dire autrement. »
Il est plein de miséricorde, non seulement dans les paroles prononcées et la tendresse montrée à l’égard des enfants, mais aussi par le fait même que Marie nous est venue. Quand en 1852 l’Evêque de Grenoble a décidé d’ériger un Sanctuaire à la Salette et fonder les Missionnaires de Notre Dame de la Salette, il voulait que les deux soient « un souvenir perpétuel de l'apparition miséricordieuse de Marie. »
Et l’histoire a démontré sa fécondité en bons fruits, parfois dans la forme éclatante de guérisons miraculeuses, plus souvent dans la tranquillité du confessional. Le sanctuaire attire des pèlerins et des bénévoles du monde entier. Le phénomène des Laïcs salettins a beaucoup fleuri dans les récentes décennies.
Remarquez aussi la parole de sagesse de Jésus à ses disciples : « Si quelqu’un veut être le premier, qu’il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. » Là aussi nous trouvons une autre qualité qu’on peut attribuer à la Belle Dame. La Reine du Ciel nous est venue en toute simplicité, non pour imposer son autorité mais pour servir son peuple en nous invitant à devenir des chrétiens très sincères, un peuple de foi et de fidélité.
Il y a quelques semaines nous lisions les paroles de Moïse encourageant le peuple à observer les ordonnances de la Loi : « qui seront votre sagesse et votre intelligence aux yeux de tous les peuples. Quand ceux-ci entendront parler de tous ces décrets, ils s’écrieront : Il n’y a pas un peuple sage et intelligent comme cette grande nation ! » La Vierge de la Salette désire que son peuple soit véritablement sage dans les chemins de Dieu.
Plus nous nous trouvons avec elle, plus nous devenons capables d’absorber sa sagesse venant d’en haut, et d’en vivre.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.
Sabiduría 2:12-20;   Image result for la sabiduria que viene de lo alto
Santiago 3:16-4:3; 
Marcos 9:30-37)
Pe Rene Butler  MS

Santiago escribe: “La sabiduría que viene de arriba ante todo es pura y, además, es amante de la paz, comprensiva, dócil, llena de misericordia y buenas obras, constante, sincera”. Cuan apropiadamente esta descripción se aplica al mensaje de Nuestra Señora de La Salette.
Es pura, viniendo de un corazón lleno de amor prístino y al mismo tiempo se expresa con verdad “no es inconstante ni es insincera”
Es pacífica y afable: “Acérquense, hijos míos, no tengan miedo” – y obediente: “¿No entienden, hijos míos? Se los digo de otra manera”.
Llena de misericordia, no solamente en las palabras que dice y en la ternura que muestra a los niños, sino en el mismo hecho de que María haya venido a nosotros. Cuando en 1852 el Obispo de Grenoble decidió erigir un Santuario en La Salette y fundó a los Misioneros de Nuestra Señora de La Salette, su intención era de que ambos constituirían “una memoria perpetua de la misericordiosa aparición de María”
Y la historia ha demostrado que está llena de buenos frutos, algunas veces en la forma espectacular de curaciones milagrosas, más frecuentemente en la privacidad del confesionario. El Santuario atrae peregrinos y voluntarios de alrededor del mundo. El movimiento de los Laicos Saletenses ha experimentado un amplio crecimiento durante las décadas recientes.
Es de notar también el dicho de sabiduría de Jesús a sus discípulos, “Quien quiera ser el primero, que sea el último de todos y el servidor de todos”. Aquí vemos aun otra cualidad más que podemos atribuir a la Bella Señora.
La Reina del Cielo, vino a nosotros con toda simplicidad, no a imponer su autoridad sino a servir a su pueblo haciendo que sus hijos lleguen a ser la mejor versión de sí mismos como cristianos y convertirse una vez más en un pueblo de fe y fidelidad.
Hace unas semanas leímos las palabras de Moisés, alentando a su pueblo a observar con cuidado la ley. “Así darás testimonio de tu sabiduría e inteligencia ante las naciones, que escucharán hablar de mis leyes y dirán, ´Esta es verdaderamente una nación con un pueblo sabio e inteligente´”. María en La Salette desea que su pueblo sea verdaderamente sabio a los ojos de Dios.
Mientras más tiempo pasamos con ella, más nos hacemos capaces de absorber y vivir la sabiduría que viene de lo alto.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS

vendredi 14 septembre 2018

TAKE UP YOUR CROSS -- PRENDRE SA CROIX -- TOMAR SU CRUZ


(24th Sunday in Ordinary Time:
Isaiah 50:5-9;
James 2:14-18;
Mark 8:27-35)
Fr. René Butler  MS

I have often wondered how the crowd took Jesus’ saying that his disciples must ‘take up their cross.’ After long searches for this expression outside its five occurrences in the Gospels, I must conclude it does not exist elsewhere.
Christians understand those words in the light of the crucifixion of Christ. Suffering is part of every life; that is our share in his cross.

At La Salette Mary says, “How long a time I have suffered for you.” In the context of the Apparition, this means the trouble she has taken to protect us from the consequences of sin. But in the Memorare to Our Lady of La Salette, we look further back: “Remember the tears you shed for me on Calvary.”
The sufferings of the Blessed Virgin were uniquely hers. We may say the same for all of us. Jesus is specific. Each disciple must take up his or her own cross.

Looking at the lives of saints, we find many examples. A few have literally shared the sufferings of the crucified Christ, through physical wounds in the hands and feet, or around their head. Besides the pain, they endured sometimes humiliation from those who considered them imposters.
Some were ridiculed or persecuted or killed for their faith. Others experienced periods of excruciating spiritual dryness. Or they deprived themselves of even the simplest pleasures in order to have some share in the Cross of Christ.
Still others, like Simon of Cyrene helping Jesus to carry his cross, gave themselves completely to the service of the sick, the homeless, the “brother or sister has nothing to wear and has no food for the day,” as we read in the Letter of James.

Sometimes another person can be a cross. I am reminded of what Dorothy Day wrote about a troublesome resident at a Catholic Worker house: “He is our cross, specially sent by God, and so we cherish him.”
The saying of Jesus about taking up our cross is so familiar that we may forget that is really is a hard saying. The Beautiful Lady, bearing the crucifix on her breast—on her heart—invites us to accept lovingly whatever uniquely personal cross we are called to take up as disciples of her Son.

Isaïe 50, 5-9 ; 
Jacques 2, 14-18 ; 
Marc 8, 27-35)
Père René Butler  MS

Je me demande souvent comment la foule a compris la parole de Jésus, que ses disciples devaient ‘prendre leur croix.’ Ayant longtemps cherché cette expression en dehors de ses cinq usages dans les Evangiles, je dois conclure qu’elle n’existe pas ailleurs.
Les chrétiens comprennent ses paroles á la lumière du crucifiement du Christ. La souffrance fait partie de toute vie ; voilà notre partage de sa croix.

A la Salette Marie dit, « Depuis le temps que je souffre pour vous autres. » Dans le contexte de l’Apparition, cela signifie la peine qu’ille a prise pour nous protéger des conséquences du péché. Mais dans le Souvenez-vous à Notre Dame de la Salette, nous regardons plus loin : « Souvenez-vous des larmes que vous avez versées pour nous sur le Calvaire. »
Les souffrances de la sainte Vierge lui étaient uniques. On pourrait en dire de même pour chacun de nous. Jésus parle spécifiquement : chaque disciple doit prendre sa propre croix.

Nous en trouvons plusieurs exemples dans la vie des saints. Quelques-uns ont littéralement participé souffrances du Christ crucifié, par le moyen des plaies physiques dans leurs mains et pieds, ou autour de la tête. En plus de la douleur, ils ont parfois enduré l’humiliation de la part de ceux qui les traitaient d’imposture.
Certains furent ridiculisés, persécutés ou tués pour leur foi. D’autres sont passés par des périodes d’intense sécheresse spirituelle. Ou bien ils se sont privés même des plus simples plaisirs afin d’avoir part à la croix du Christ.
D’autres encore, comme Simon de Cyrène aidant Jésus à porter sa croix, se sont dévoués complètement au service des malades, des sans-abris, du frère ou de la sœur « qui n’a pas de quoi s’habiller, ni de quoi manger tous les jours, » comme nous lisons dans la lettre de Jacques.
Parfois la croix peut prendre la forme d’une autre personne. Je me souviens de ce que Dorothy Day a écrit en décrivant un pensionnaire ennuyeux de la résidence Catholic Worker : « Il est notre croix, envoyée spécialement par Dieu, et alors nous le chérissons. »

Ce que Jésus dit concernant notre crois nous est tellement familier que nous risquons d’oublier que c’est une ‘parole rude.’ La Belle Dame, portant le crucifix sur sa poitrine—sur son cœur—nous invite à accepter avec amour l’unique croix que nous sommes appelés à prendre en tant que disciples de son Fils.
Traduction:  Père Paul Belhumeur  MS

Image result for toma tu cruz y sigueme biblia

Isaías 50:5-9;
Santiago 2:14-18;
Marcos 8:27-35)
Pe René Butler  MS

 Muchas veces me he preguntado sobre el cómo la multitud tomó el dicho de Jesús de que sus discípulos deben “tomar su cruz” después de muchas búsquedas fuera de las cinco veces que aparece en los Evangelios, debo concluir que dicha expresión no existe en ninguna otra parte.
Los cristianos entienden esas palabras a la luz de la crucifixión de Cristo. El sufrimiento es parte de la vida; en esto consiste nuestro participar de su cruz.
En La Salette María dice, “Hace mucho tiempo que sufro por ustedes” En el contexto de la Aparición, esto significa la carga que ella asumió para protegernos de las consecuencias del pecado. Pero en el Acuérdate a Nuestra Señora de La Salette, miramos hacia mucho tiempo en el pasado: “Acuérdate de las lágrimas que has derramado por nosotros en el Calvario”
Los sufrimientos de la Santísima Virgen María fueron únicos y propios de ella. Podemos decir lo mismo para todos nosotros. Jesús es muy específico. Cada discípulo o discípula debe tomar su propia cruz.
Mirando la vida de los santos, podemos encontrar muchos ejemplos. Algunos han compartido literalmente los sufrimientos de Cristo Crucificado, por medio de heridas físicas en sus manos y pies, o alrededor de su cabeza. Aparte del dolor, a veces soportaron humillaciones de parte de aquellos que los consideraban impostores.
Algunos fueron ridiculizados, perseguidos o asesinados por su fe. Otros experimentaron periodos de insoportable oscuridad espiritual. O se privaron ellos mismos aun hasta de los más simples placeres con el fin de tener alguna participación en la Cruz de Cristo.
Más aun, como Simón de Cirene ayudando a Jesús a llevar su cruz, se entregaron completamente al servicio de los enfermos, de los desamparados, al “hermano o hermana que no tiene nada que ponerse ni comida para el día.
A veces otra persona puede ser una cruz. Me viene al recuerdo de lo que Dorothy Day escribió a cerca de un residente en una Casa del Trabajador Católico: “El es nuestra cruz, especialmente enviado por Dios, y así lo apreciamos”
El dicho de Jesús a cerca de tomar nuestra cruz es tan conocido que hasta podemos olvidar que es un dicho muy fuerte. La Bella Señora, portando el crucifico sobre su pecho – sobre su corazón – nos invita a aceptar con amor sea cual fuere la única cruz personal que estamos llamados  a tomar como discípulos de su Hijo.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS












dimanche 9 septembre 2018

LATECOMERS -- DERNIERS VENUS -- LOS QUE LLEGAN TARDE

Image result for LATECOMERS TO THE VINEYARD
Isaiah 55:6-9; 
Philippians 1:20=27; 
Matthew 20:1-16)
Fr. René Butler  MS

The Parable of the Laborers in the Vineyard often evokes a negative reaction in listeners, who feel that there is really something unfair in the landowner’s method of paying his workers. But God doesn’t think the way we think, Isaiah reminds us.
I maintain, furthermore, that this parable is especially compatible with the message of Our Lady of La Salette.
Jesus was addressing two different issues. The more obvious one is that we can’t place a price, as it were, on service for the Kingdom. The other is this: different persons respond in their own way, and in their own time, to the Good News. Even though there is always a certain urgency to conversion, it can’t be rushed.
As we can see in many of St. Paul’s letters, becoming a Christian implies a fundamental change of lifestyle. That was dramatically true in his own life, and even as an Apostle in the midst of his service to the Lord, he had to take the needs of others into account, as we see in today’s second reading.
St. Augustine’s path to a full Christian way of life took over ten years. St. Teresa of Avila describes herself as having been a fairly mediocre nun for a long time before committing herself to a serious life of prayer.
Focusing as we do on the conclusion of the parable, we tend not to notice how often the landowner goes out to hire more workers. Reversing the appeal of Isaiah to “seek the Lord while he may be found,” it is the Lord who goes out to seek those who need what he has to offer, while they may be found.
Resentment toward ’latecomer Christians’ implies that those who followed Jesus earlier have lost something, because they have carried the “burden” of the Christian life longer. Nothing could be farther from the truth! The latecomers are the ‘losers’, because they have missed so much along the way. All the saints who were ’late’ converts expressed regrets similar to St. Augustine’s famous phrase, “Late have I loved thee, O Beauty ever ancient and ever new.”
The Beautiful Lady of La Salette wants her people to seek that Beauty, ideally now, but latecomers will always be welcome.

Image result for LOS QUE LLEGAN TARDE PARABOLA

Isaías 55:6-9; 
Filipenses1:20-27; 
Mateo 20:1-16)
Pe Rene Butler  MS

La parábola de los trabajadores de la viña a menudo provoca una reacción negativa en los oyentes, quienes sienten que hay algo realmente injusto en la manera en que el dueño de la viña paga a sus trabajadores. Pero Dios no piensa de la misma manera que nosotros, nos lo recuerda Isaías.
Yo sostengo, además, que esta parábola es especialmente compatible con el mensaje de Nuestra Señor de La Salette.
Jesús  se estaba  refiriendo a dos asuntos diferentes. El más obvio es que nosotros no podemos ponerle un precio, por así decirlo, al Reino. El otro es: diferentes personas responden a su propia manera, y a su propio tiempo, a las Buenas Nuevas. Aun habiendo una cierta urgencia para la conversión, esta no puede ser apurada.
Como podemos ver en muchas de las cartas de San Pablo, hacerse cristiano implica un cambio fundamental en el estilo de vida. Eso fue dramáticamente verdadero en su propia vida, y aun siendo Apóstol en el servicio al Señor, tenía que tomar en cuenta las necesidades de los demás, como podemos apreciar en la segunda lectura de hoy.
La senda de San Agustín hacia una manera de vivir cristiana completa le tomó más de 10 años. Santa Teresa de Ávila habla de sí misma como siendo una monja bastante mediocre por mucho tiempo antes de comprometerse a una vida seria de oración.
Centrándonos en la conclusión de la parábola, tendemos a no notar cuan seguido el dueño de la viña va a contratar más trabajadores. Dándole vuelta al llamado de Isaías de “buscar al Señor mientras puede ser encontrado”, es el Señor el que va a buscar a aquellos que están necesitados de lo que él tiene para ofrecer, mientras pueden ser encontrados.
El resentimiento hacia los “cristianos tardíos” implica que aquellos que han seguido a Jesús desde mucho antes, han perdido algo, porque han llevado la “carga” de su vida cristiana por más tiempo. ¡Nada podría estar más lejos de la verdad! Los tardíos son los perdedores porque les han faltado tantas cosas a los largo del camino. Todo los santos que fueron conversos tardíos expresaron un pesar similar al de San Agustín en su famosa frase, “Tarde te amé, oh Belleza siempre antigua y siempre nueva”
La Bella Señora de La Salette quiere que su pueblo busque esa Belleza, mejor si es ahora mismo, pero los que llegan tarde serán siempre bienvenidos.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS

vendredi 7 septembre 2018

SAVED -- SAUVE -- SALVADOS

Related image















Isaiah 35:4-7; 
James 2:1-5; 
Mark 7:31-37)
Fr. Rene Butler  MS
If you are familiar with Alcoholics Anonymous, you know that the second step reads: "We came to believe that a Power greater than ourselves could restore us to sanity."  This comes close to what we read in Isaiah: “Be strong, fear not! Here is your God, he comes with vindication; with divine recompense he comes to save you.”
When we talk of salvation, often we mean getting to heaven. That is the ultimate goal, of course, but between now and then, can we not be saved? The answer is obvious: yes, we can.
Isaiah gives concrete illustrations of God’s saving power: “Then will the eyes of the blind be opened, the ears of the deaf be cleared; then will the lame leap like a stag, then the tongue of the mute will sing.” The responsorial Psalm evokes the same theme. And the friends of the deaf man were inspired by that same tradition of seeing salvation in healing.
The Greek word for save, can be translated as heal, or make whole. It implies preservation (in advance) or deliverance (after the fact) from evil in any form. Thus, St. James’s insistence on not showing partiality within the Christian community is well within the prophetic proclamation of freedom from oppression.
The Apparition of Our Lady of La Salette stands squarely within this tradition. We need to be saved not only from external evils, but from our own sinfulness. We cannot do this alone, but Mary reminds us of the great news that salvation is ours for the asking.
Evangelical Christians speak of accepting the Lord Jesus as our personal savior. The Beautiful Lady uses different language, but calls us to that same reality. The purpose of her visitation is that we might (again in the words of AA) make a decision to turn our will and our lives over to the care of God.
Miraculous cures, in the Gospels especially, are a sign of the salvation Jesus offers. More wondrous, however, is the conversion of heart, such as has been experienced since 1846 years by countless pilgrims to the Holy Mountain of La Salette.
Sin makes our lives unmanageable. The saving grace of reconciliation with God through Jesus Christ is our best hope, our only hope.

Image result for salvados por cristo
Isaïe 35, 4-7 ; 
Jacques 2, 1-5 ; 
Marc 7, 31-37)
Pere Rene Burler, MS

Si vous connaissez Alcooliques anonymes, vous savez que la deuxième étape dit : « Nous en sommes venus à croire qu’une Puissance Supérieure à nous-mêmes pouvait nous rendre la raison. » Ce qui se rapproche à ce que dit Isaïe : « Soyez forts, ne craignez pas. Voici votre Dieu : c’est la vengeance qui vient, la revanche de Dieu. Il vient lui-même et va vous sauver. »
Quand on discute du salut, on parle souvent du ciel. C’est là, bien sûr, le but ultime ; mais d’ici là ne pouvons-nous pas être sauvés ? La réponse est évidente : oui, certainement.
Isaïe donne des exemples concrets du pouvoir salvateur de Dieu : « Alors se dessilleront les yeux des aveugles, et s’ouvriront les oreilles des sourds. Alors le boiteux bondira comme un cerf, et la bouche du muet criera de joie. » Le psaume évoque le même thème. Et les amis de l’homme muet s’inspiraient de cette même tradition qui voyait le salut dans la guérison.
La parole grecque signifiant ‘sauver’ peut se rendre par ‘guérir’ ou ‘rendre entier.’ Cela suppose la préservation (par avance) ou la délivrance (après le fait) du mal quel qu’il soit. Ainsi, l’insistance de St Jacques, qu’on ne montre pas de partialité dans la communauté chrétienne, tombe pleinement dans la proclamation prophétique contre l’oppression.
L’Apparition de Notre Dame de la Salette se trouve justement dans cette tradition. Nous avons besoin d’être sauvés non seulement des maux externes, mais aussi de nos péchés. Nous n’y arrivons pas tous seuls, mais Marie nous rappelle la grande nouvelle que salut nous appartient sur demande.
Les chrétiens évangéliques prônent qu’on accepte le Seigneur Jésus comme Sauveur personnel. La Belle Dame, utilisant un autre langage, nous en dit de même. Le but de sa visite consiste à nous faire décider de confier notre volonté et notre vie aux soins de Dieu (encore des paroles des AA).
Les guérisons miraculeuses, dans l’Evangile surtout, sont signe du salut que Jésus nous offre. Plus prodigieuse encore est la conversion du cœur, telle que tant de pèlerins ont connue depuis 1846 sur la sainte montagne de la Salette.
Le péché nous fait perdre la maitrise de notre vie. La grâce salvifique de la réconciliation avec Dieu par le Christ Jésus est notre meilleur espoir, notre seul espoir.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

Image result for salvados por cristo

Isaías 35:4-7; 
Santiago 2:1-5; 
Marcos 7:31-37)
Pe Rene Butler  MS

Si conocen a Alcohólicos Anónimos, saben que en el segundo paso dice lo siguiente: Llegamos a creer que un Poder Superior a nosotros mismos podría devolvernos el sano juicio. Esto está cerca de lo que leemos en Isaías: “¡Sean fuertes, no teman: ahí está su Dios! Llega la venganza, la represalia de Dios: él mismo viene a salvarlos”.
Cuando hablamos de la salvación, frecuentemente pensamos en llegar al cielo. Esa es la meta final, por supuesto, pero entre este momento y aquello, ¿no podemos ser salvados? La respuesta es obvia: sí, podemos.
Isaías presenta unas figuras concretas del poder salvador de Dios: “Entonces se abrirán los ojos de los ciegos y se destaparán los oídos de los sordos; entonces el tullido saltará como un ciervo y la lengua de los mudos gritará de júbilo.” El Salmo responsorial evoca el mismo tema. Y los amigos del sordo se inspiraron en esa misma tradición de ver la salvación en la sanación.
La palabra griega para salvar puede ser traducida como sanar, o restituir. Implica la preservación (por adelantado) o la liberación (después del hecho) del mal en todas sus formas. Así, la insistencia de Santiago de no mostrar favoritismo dentro de la comunidad cristiana encuadra perfectamente dentro de la proclamación profética de la libertad de la opresión.
La Aparición de Nuestra Señora de La Salette se encuentra directamente dentro de esta tradición. Necesitamos ser salvados no solo de los males externos, sino de nuestra propia pecaminosidad. No podemos hacer esto solos, sino que María nos recuerda de la gran noticia de que la salvación es nuestra; sólo hay que pedirla.
Los Cristianos Evangélicos hablan de aceptar al Señor Jesús como nuestro salvador personal. La Bella Señora utiliza un lenguaje diferente, pero nos llama a la misma realidad. El propósito de su visitación es que pudiéramos (de nuevo con las palabras de AA) decidir poner nuestras voluntades y nuestras vidas al cuidado de Dios.
Las sanaciones milagrosas, especialmente en los Evangelios, son signos de la salvación que ofrece Jesús. Más maravillosa, sin embargo, es la conversión de corazón, tal como la que han experimentado incontables peregrinos a la Santa Montaña de La Salette desde 1846.
El pecado hace que nuestras vidas sean ingobernables. La gracia salvadora de la reconciliación con Dios por medio de Jesucristo es nuestra mejor esperanza, nuestra única esperanza.


Traducción: P. Roberto Butler, M.S.