PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 17 avril 2020

ONCE UPON A TIME, AGAIN -- ÉRASE UNA VEZ, OTRA VEZ -- IL ÉTAIT UNE FOIS...ENCORE


(2nd Sunday of Easter: 
Acts 2:42-47; 
1 Peter 1:3-9; 
John 20:19-31)
Fr. Rene Butler  MS  and Wayne Vanasse

The life of the first believers, as described in Acts, seems almost too good to be true. Their enthusiasm for the teaching of the apostles, for common prayer, fellowship and the sharing of goods—it is no wonder that “Awe came upon everyone.”
In the Psalm we read: “The stone which the builders rejected has become the cornerstone. By the Lord has this been done; it is wonderful in our eyes.” But in 1846 Mary wept because the Cornerstone was, tragically, being rejected again. And today?
St. Peter, in our second reading, lists the benefits of God’s “great mercy.” Our Lady of La Salette is our “Merciful Mother.” Let us consider the parallels.
First, God “gave us a new birth to a living hope.” At La Salette, this hope lies not only in future prosperity but, before that, in conversion to the things of God.
Next is “an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading,” beyond our current needs and concerns. Peter says this is kept in heaven for us, but that does not mean we cannot draw on it even now. Prayer and especially the Eucharist give us access to it. These are essential to the message of La Salette.
Thirdly, salvation. This, above all, explains the enthusiasm of the earliest Christians, and the attractiveness of that community. “And every day the Lord added to their number those who were being saved.” La Salette does not offer salvation independently, of course, but leads us to the Savior himself.
Then Peter writes, “In this you rejoice, although now for a little while you may have to suffer through various trials.” Anyone who has truly experienced God’s mercy—as have many through La Salette—knows exactly what he means. Troubles will come and go, the joy remains.
The Apostle Thomas went through a time of darkness, and then experienced the Lord’s mercy. His first response was to acknowledge Jesus’ divinity: “My Lord and my God!”
Earlier, fear had confined the Apostles behind locked doors. Divine mercy changed all that. What it did for them, it can do for us and, through us, devoted to our Merciful Mother, for others.
Fr. René Butler, M.S. and Wayne Vanasse


(2do Domingo de Pascua: 
Hechos 2:42-47; 
1 Pedro 1:3-9; 
Juan 20:19-31)
Pe Rene Butler  MS

La vida de los primeros creyentes, según se describe en Hechos, parece demasiado buena como para ser cierta. El entusiasmo que sentían por la enseñanza de los Apóstoles, la oración en común, el compañerismo y el compartir de los bienes – no queda duda de que “un santo temor se apoderó de todos”.
En el Salmo leemos: “La piedra que desecharon los constructores es ahora la piedra angular. Esto ha sido hecho por el Señor y es admirable a nuestros ojos”. Pero en 1846 María lloró porque la Piedra Angular estaba, trágicamente, siendo rechazada otra vez. ¿Y hoy?
San Pedro en nuestra segunda lectura, enumera los beneficios de la “gran misericordia” de Dios. Nuestra Señora de La Salette es nuestra “Madre Misericordiosa”, consideremos el paralelismo.
Primeramente, Dios “nos hizo renacer, por la resurrección de Jesucristo, a una esperanza viva”. En La Salette, esta esperanza no yace solamente en una prosperidad futura sino, sobre todo, en la conversión a las cosas de Dios.
Luego hay “una herencia incorruptible, incontaminada e imperecedera”, que está más allá de nuestras necesidades y preocupaciones presentes. Pedro dice que está reservada en el cielo para nosotros. Pero aquello no significa que no podamos contar con ella en el presente. La oración y especialmente la Eucaristía nos dan acceso a esa herencia y son esenciales en el mensaje de La Salette.  
En tercer lugar, está la salvación que, ante todo, explica la razón del entusiasmo de los primeros cristianos, y el atractivo de aquella comunidad. “Y cada día, el Señor acrecentaba la comunidad con aquellos que debían salvarse”. Desde luego, La Salette no ofrece salvación independientemente, pero nos conduce hacia al mismísimo Salvador.
Luego Pedro escribe, “Por eso, ustedes se regocijan a pesar de las diversas pruebas que deben sufrir momentáneamente”. Cualquiera que haya experimentado verdaderamente la misericordia de Dios – como muchos por medio de La Salette – sabe exactamente a lo que él se refiere. Los problemas van y vienen, la alegría permanece.
El Apóstol Tomás pasó por un tiempo de oscuridad, y luego experimentó la misericordia del Señor. Su primera respuesta fue la de reconocer la divinidad de Jesús: “¡Señor mío y Dios mío!”.
Antes, el miedo había confinado a los apóstoles tras puertas cerradas. La divina misericordia lo cambió todo. Lo que hizo por ellos, puede hacerlo por nosotros y, por medio de nosotros, devotos de nuestra Madre Misericordiosa, por los otros.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.


(2e dimanche de Paques : 
Actes 2, 42-47 ; 
1 Pierre 1, 3-9 ; 
Jean 20, 19-31)
Pere Rene Butler  MS

La vie des premiers croyants, telle que décrite dans les Actes, semble presque trop belle pour être vraisemblable. Leur enthousiasme pour la prédication des Apôtres, la prière et la vie communes, et le partage des biens—on comprend bien que « La crainte de Dieu était dans tous les cœurs ».
Dans le Psaume nous lisons : « La pierre qu’ont rejetée les bâtisseurs est devenue la pierre d’angle ; c’est là l’œuvre du Seigneur, la merveille devant nos yeux ». Mais, en 1846 la Vierge a pleuré parce que la Pierre angulaire était, tragiquement, rejetée à nouveau. Et aujourd’hui ?
St Pierre, dans la seconde lecture, énumère les bienfaits de la « grande miséricorde » de Dieu. Notre Dame de la Salette est notre Mère miséricordieuse. Examinons les parallèles.
Premièrement, Dieu « nous a fait renaître pour une vivante espérance. » A la Salette, cette espérance ne réside pas seulement dans la prospérité future, mais, avant cela, dans la conversion aux choses de Dieu.
Vient ensuite « un héritage qui ne connaîtra ni corruption, ni souillure, ni flétrissure », qui s’étend au-delà de nos besoins et de nos soucis actuels. Pierre dit que cela nous est réservé dans les cieux, mais ce n’est pas dire que nous ne pouvons pas y puiser même maintenant. La prière et surtout l’Eucharistie, éléments essentiels du message de la Salette, nous en donnent accès.
En troisième lieu, le salut. C’est cela surtout qui explique l’enthousiasme des premiers chrétiens, et l’attrait de cette communauté. « Chaque jour, le Seigneur leur adjoignait ceux qui allaient être sauvés ». La Salette n’offre pas le salut de façon indépendante, bien sûr, mais nous conduit au Sauveur lui-même.
Puis, Pierre écrit, « Aussi vous exultez de joie, même s’il faut que vous soyez affligés, pour un peu de temps encore, par toutes sortes d’épreuves ». Quiconque a vraiment fait l’expérience de la miséricorde de Dieu—comme beaucoup l’ont fait par le biais de la Salette—comprend exactement ce que signifie cela. Les épreuves viennent et passent ; la joie demeure.
L’Apôtre Tomas a connu un temps de ténèbres, puis il a fait l’expérience de la miséricorde du Seigneur, et sa première réponse fut de reconnaître la divinité de Jésus : « Mon Seigneur et mon Dieu ! »
Plut tôt, la peur avait renfermé les Apôtres derrière les portes verrouillées. La Divine Miséricorde a changé tout cela. Ce que celle-ci a fait pour eux, elle peut le faire pour nous et, à travers nous, consacres à notre Mère miséricordieuse, pour les autres.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Your comment will be read by the blog manager before posting. Some editing may occur for clarity