PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 31 août 2018

WALKING BLAMELESSLY -- SE CONDUIRE PARFAITEMENT -- CAMINANDO SIN REPROCHE

Related image

(22nd Sunday in Ordinary Time: 
Deut. 4:1-8; 
James 1:17-21; 
Mark 7:1-23)
Fr. René Butler  MS

After their return from exile around 539 BC, the Jewish people adopted an attitude of strict observance of the Law of Moses. They had learned their lesson. They began, we might say, to protect the Law by surrounding it with practices making it less likely one would break the law.
For example, if you do not want to take the name of the Lord in vain, you never pronounce his name at all. Problem solved. Our responsorial psalm takes largely a similar approach, focusing on what not to do in order to be blameless.
The discussion in today’s Gospel revolves around a practice that we could summarize as “cleanliness is next to godliness.” The commandments about “clean and unclean” were reinforced by the traditional ritual washings we see described. Jesus opposes giving traditions the same weight as the Law. He condemns not ritual but ritualism.
In her message at La Salette Our Lady focuses on commandments, not traditions: honoring the Lord’s Name and observing the Sabbath rest are in the Ten Commandments; Lent and Sunday Mass are among the Commandments of the Church, based on very ancient Christian practice. This is not ritualism.
St. James writes, “Religion that is pure and undefiled before God and the Father is this: to care for orphans and widows in their affliction and to keep oneself unstained by the world.” He adopts both a positive and a negative approach.
Blamelessness doesn’t lie merely in “getting it right.” It is a far cry from obsessive perfectionism.
The Eucharist, for example, is a celebration composed of many prescribed elements. It is a ritual. But if our participation is purely ritualistic, i.e., not accompanied by our mind and heart, its capacity to nourish our faith is seriously undermined.
Psalm 119, 9 asks, “How can the young keep his way without fault?” and answers, “Only by observing your words.” In verse 16 the psalmist exclaims, “In your statutes I take delight; I will never forget your word.”
Mary, who is utterly blameless, wept at La Salette, but one way we can dry her tears is to carry out God’s commands in joy.


Image result for marc 7 1 - 23


Deut. 4: 1-8;
Jacques 1: 17-21;
Marc 7: 1-23)
Pere René Butler MS

Après leur retour d’exile autour de 539 av J-C, le peuple juif en avait tiré la leçon et adopta une attitude de stricte fidélité à la Loi de Moïse. Ils commençaient, pour ainsi dire, à protéger la Loi en l’entourant de pratiques destinées à réduire au minimum les infractions.
Par exemple, afin de ne pas invoquer le nom du Seigneur pour le mal, on ne prononçait plus ce nom. Problème résolu. Le psaume responsorial prend le même ton, mettant l’emphase sur ce qu’on ne doit pas faire, pour être sans faute.
La discussion dans l’Evangile d’aujourd’hui s’attarde sur la pratique qu’on pourrait résumer (d’après Montesquieu), « La propreté est l’image de la netteté de l’âme. » Les commandements sur le pur et l’impur se renforçaient parles ablutions rituelles décrites dans ce texte. Jésus s’oppose à l’idée de mette sur le même pied les traditions et la Loi. Il condamne le ritualisme, non le rituel.
Dans son message à la Salette, Notre Dame vise les commandements, pas les traditions : honorer le nom du Seigneur et observer le repos sabbatique font partie des dix Commandement ; le Carême et la messe dominicale se trouvent dans le Commandements de l’Eglise, suivant des pratiques chrétiennes très anciennes. Ce n’est pas du ritualisme.
St Jacques écrit, « Devant Dieu notre Père, un comportement religieux pur et sans souillure, c’est de visiter les orphelins et les veuves dans leur détresse, et de se garder sans tache au milieu du monde. » Il adopte un point de vue en même temps positif et négatif.
L’irréprochabilité n’est pas question de ‘frapper juste.’ Elle est loin d’un perfectionnisme obsédé.
L’Eucharistie, par exemple, est une célébration composée de plusieurs éléments. C’est un rituel. Mais si notre participation est purement ritualiste, c.-à-d. sans la présence de l’esprit et du cœur, sa capacité à nourrir notre foi est sérieusement affaiblie.
Le Psaume 118, 9 demande, « Comment, jeune, garder pur son chemin ? En observant ta parole. » Au verset 16, le psalmiste s’écrie, « Je trouve en tes commandements mon plaisir, je n'oublie pas ta parole. »
Marie, totalement sans faute, a pleuré à la Salette, mais nous pouvons sécher ses larmes en observant les lois de Dieu dans la joie.
Traduction:  Pere Paul Belhumeur  MS
Deut.  4:1-8; 
Santiago 1:17-21; 
Marcos 7:1-23)
Pe Rene Butler  MS

Después de su vuelta del exilio alrededor del año 539 AC, el pueblo judío adoptó una actitud de estricta observancia de la Ley de Moisés. Habían aprendido su lección. Comenzaron, por decirlo así, a proteger la Ley cargándola con prácticas que harían menos probable la posibilidad de desobedecerla.
Por ejemplo, si tú no quieres tomar en vano el nombre del Señor, jamás y por ningún motivo tendrás que pronunciarlo. Problema resuelto. Nuestro Salmo responsorial toma ampliamente un enfoque parecido, centrándose en lo que no hay que hacer con el fin de permanecer irreprochable.
La discusión en el Evangelio de hoy gira en torno a un práctica que podríamos resumirla como “la limpieza es lo más parecido a lo sagrado” Los mandamientos referidos a la “pureza y la impureza” fueron reforzados por los baños rituales tradicionales que vemos descritos. Jesús se opone a dar a las tradiciones el mismo peso que a la Ley. El no condena lo ritual sino el ritualismo.
En su mensaje en La Salette Nuestra Señora se centra en los mandamientos, no en las tradiciones: Honrar el Nombre del Señor y la observancia del descanso del Sábath están en los Diez Mandamientos; la Cuaresma y la Misa Dominical están entre los mandamientos de la Iglesia, basados en una práctica cristiana muy antigua. Esto no es ritualismo.
Santiago escribe, “La religiosidad pura y sin mancha delante de Dios, nuestro Padre, consiste en ocuparse de los huérfanos y de las viudas cuando están necesitados, y en no contaminarse con el mundo”. El adopta una aproximación positiva y otra negativa.
Ser irreprochable no radica simplemente en “hacerlo todo bien”. Está muy lejos de un perfeccionismo obsesivo.
La Eucaristía, por ejemplo, es una celebración compuesta de muchos elementos prescritos. Es un ritual. Pero si nuestra participación es puramente ritualista, es decir, no acompañada por nuestra mente y nuestro corazón, su capacidad de nutrir nuestra fe resulta seriamente infructuosa.          
El Salmo 119, 9 pregunta, “¿Cómo un joven llevará una vida honesta?” y responde, “Solamente cumpliendo tus palabras” En el versículo 16 el salmista exclama, “Mi alegría está en tus preceptos: no me olvidaré de tu palabra”.
María que es absolutamente irreprochable, lloró en La Salette, pero una manera en que nosotros podemos enjugar sus lágrimas es cumplir con alegría los mandamientos de Dios.
Traduccion: Hno Moises Rueda  MS

vendredi 24 août 2018

WHOM SHALL WE SERVE? -- QUI VOULONS-NOUS SERVIR? -- ¿A QUIÉN VAMOS A SERVIR?




Image result for joshua 24 1 - 18Joshua 24:1-18; 
Eph. 5:21-32; 
John 6:60-69)
Fr. Rene Butler  MS

When Joshua challenged the people to decide which gods they would serve, they answered, “We will serve the Lord.” That generation did their best to be faithful to keep that pledge.
Jesus asked the Twelve: “Do you also want to leave?” Peter answered with a question of his own: “To whom shall we go?” His profession of faith, which followed immediately, did not prevent his later denial, but preserved him from despair and prepared him to devote his life to the Lord’s service.
St. Paul also speaks of service. The word in our translation is “subordinate,” which sound more like servitude than service. He says that reverence for Christ should make Christians “subordinate to one another,” in other words willing to serve each other.
The question of choosing whom we shall serve finds a different expression on the lips of the Beautiful Lady of La Salette, in her use of the conditional “If my people refuse to submit” is equivalent to “will you submit or not?” or, to paraphrase Joshua, “decide to whom you will submit.” Let’s look at the alternatives.
The pursuit of pleasure, power or wealth is easily confused with the pursuit of happiness, and yet none of those good things can ensure we will be happy.
Knowledge, wisdom, and the arts have the power to uplift us. Practical skills can bring satisfaction, especially when placed at the service of others. But even here a certain self-sufficient, self-serving arrogance can creep in, undermining the good we do.
After Peter’s question, “To whom shall we go?” we read, “You have the words of eternal life.” This is more than a declaration, it is a commitment.
We must not assume that the Twelve understood Jesus’ discourse on the Bread of Life, especially the part about eating his flesh and drinking his blood, any better than those other disciples who said, This saying is hard; who can accept it?” and who no longer accompanied him.
And notice that Peter calls Jesus Master, a word indicating submission. That means Peter sees himself as both disciple and servant.
Mary’s words at La Salette, even her hard sayings, call us to submit to him who has the words of eternal life.

Image result for josué 24 francais

(21ème dimanche du Temps Ordinaire : 
Josué 21, 1-18 ; 
Ephésiens 5, 21-32 ; 
Jean 6, 60-69)

Quand Josué a mis le peuple au défi de choisir quels dieux ils serviraient, ils ont répondu : « Nous voulons servir le Seigneur. » Cette génération-là a fait de son mieux pour rester fidèle à ce vœu.
Jésus demanda aux Douze : « Voulez-vous partir, vous aussi ? » Pierre lui répondit avec sa propre question : « A qui irions-nous ? » Sa profession de foi, qui suit immédiatement, ne prévint pas son reniement, dans la suite, mais le préserva du désespoir et le prépara à dévouer sa vie au service du Seigneur.
St Paul parle aussi bien du service. La parole que l’on trouve dans notre traduction est ‘soumis,’ ce qui nous semble indiquer la servitude plutôt que le service. Il dit que le respect pour le Christ doit rendre les chrétiens ‘soumis les uns aux autres,’ autrement dit, disposés au service mutuel.
Le défi de choisir qui nous servirons s’exprime différemment sur les lèvres de la Belle Dame de la Salette. « Si mon peuple ne veut pas se soumettre » est l’équivalent de dire, « voulez-vous vous soumettre ou non ? » ou bien, pour paraphraser ce que dit Josué, « décidez à qui vous voulez vous soumettre. » Voyons les alternatives.
La poursuite du plaisir, du pouvoir ou de la richesse se confondent aisément avec la poursuite du bonheur, et pourtant aucune de ces bonnes choses ne peut assurer le bonheur.
Les connaissances, la sagesse, et les arts ont le pouvoir de nous inspirer. Les habilités pratiques peuvent nous satisfaire, surtout quand elles sont utilisées au service des autres. Mais même là un certain orgueil ou égoïsme peut s’y mêler et ainsi appauvrir le bien que nous faisons.
Après la question de Pierre, ”A qui irions nous ? » nous lisons, « Tu as les paroles de la vie éternelle. » Cela signifie plus qu’une déclaration, c’est un engagement.
On ne doit présumer que les Douze aient compris le discours de Jésus sur le Pain de la vie, surtout où il dit qu’il faut manger sa chair et boire son sang, pas plus que les autres disciples qui disaient, « Cette parole est rude ! Qui peut l’entendre ? » et cessèrent de l’accompagner. 
Remarquez que Pierre nomme Jésus ‘Maître,’ indiquant par là sa soumission. Cela veut dire que Pierre se considère serviteur autant que disciple.
Les paroles de la Vierge de la Salette, même les paroles rudes, nous appellent à nous soumettre à celui qui a les paroles de la vie éternelle.
Traduction:  Pere Paul Belhumeur  MS

Image result for josue 24 1 - 18



 (21er Domingo del Tiempo Ordinario: 
Josué 24:1-18; 
Efesios. 5:21-32; 
Juan 6:60-69)
Pe Rene Butler MS

Cuando Josué desafió al pueblo para que decidiera a que dioses servirían, ellos respondieron, “Nosotros serviremos al Señor” Aquella generación hizo lo mejor que pudo para mantenerse fiel en su promesa.
 Jesús preguntó a los Doce: “¿También ustedes quieren marcharse?” Pedro respondió a su vez con otra pregunta: “¿A quién iremos?”. Su profesión de fe, que viene inmediatamente, no impidió su negación posterior, pero lo preservó de la desesperación y lo preparó para dedicar plenamente su vida al Servicio del Señor.
 San Pablo también habla de servicio. La palabra en nuestra traducción es “subordinar”, que suena más como servilismo que como servicio. El dice que la reverencia por Cristo debería hacer de los cristianos “subordinados los unos a los otros”, en otras palabras deseosos de servirse los unos a los otros.
 La cuestión de elegir a quien habremos de servir encuentra una expresión diferente en los labios de la Bella Señora de La Salette, en su uso del condicional “Si mi pueblo no quiere someterse” es equivalente al “¿te someterás o no?” o, para parafrasear a Josué, “decide ante quien te vas a someter” Miremos las alternativas.
 La búsqueda del placer, del poder o de las riquezas se confunde fácilmente con la búsqueda de la felicidad, y con todo, ninguna de esas cosas buenas puede asegurar de que llegaremos a ser felices.
 El conocimiento, la sabiduría, y las artes tienen el poder de elevarnos. Las habilidades prácticas pueden traernos satisfacción, especialmente cuando se ponen al servicio de los demás. Pero aun en esto, una cierta arrogancia autosuficiente, puede instalarse en nosotros, socavando el bien que hacemos.
 Después de la pregunta de Pedro, “¿A quién iremos?” leemos, “Tú tienes palabras de vida eterna”. Aquello es más que una declaración, es un compromiso.
 No debemos dar por hecho de que los Doce comprendieron el discurso de Jesús sobre el Pan de Vida, especialmente la parte acerca de comer su carne y beber su sangre, no más que esos otros discípulos que dijeron, “Esta manera de hablar es dura; ¿Quién puede hacerle caso?”
 Es de notar que Pedro llama a Jesús Señor, una palabra que indica sumisión. Significa que Pedro se ve a sí mismo de dos maneras, como discípulo y como siervo.
 Las palabras de María en La Salette, aun en sus dichos más fuertes, nos llaman a someternos a aquel que tiene palabras de vida eterna.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS

vendredi 17 août 2018

EATING AND DRINKING -- MANGER ET BOIRE --

(20th Sunday in Ordinary Time: 
Proverbs 9:1-6; 
Ephesians 5:15-20; 
John 6:51-58)
Fr. Rene Butler  MS

As often happens, there is a common theme in the first reading and the Gospel. Wisdom says, “Come, eat of my food, and drink of the wine I have mixed!” Jesus says, “Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him.”
To us today, these texts might not appear so different. Jesus’ words do not shock us as they did the people to whom he spoke that day in Capernaum. The crowd could not have been expected to understand the sacramental meaning of this discourse. Their horrified reaction was perfectly appropriate.
There is much about La Salette also that is disturbing: “the arm of my son... a great famine is coming... children will die... I warned you... etc.” To this day many theologians take exception to parts of the message.
Mélanie and Maximin, on the other hand, once reassured by Mary’s invitation to come closer, seem not to have been bothered by the portions of the discourse spoken in their own dialect. In fact, I have often seen them quoted as saying, “We drank her words.”
This is something like St. Paul’s reference to drinking: “Do not get drunk on wine... but be filled with the Spirit.” I like to think the children drank in the Spirit along with Mary’s words.
In the Sermon on the Mount Jesus said, “Do not worry and say, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear?’ ... Your heavenly Father knows that you need them all. But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given you besides.”
For people facing the prospect of famine, this attitude requires real faith.
That said, for Catholic Christians, seeking God’s kingdom and righteousness is intermingled with eating and drinking. Which brings us back to the Eucharist. In John’s Gospel today we read, “Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life within you.”
The Beautiful Lady wants her people to have life within them. Drinking her words, we are reminded of the life her Son offers us in Holy Communion.

(20e dimanche du Temps ordinaire : 
Proverbes 9, 1-6 ; 
Ephésiens 5, 15-20 ; 
Jean 6, 51-58)
Pere Rene Butler  MS


Comme il advient souvent, il y a un thème commun entre la première lecture et l’Evangile. La Sagesse dit, « Venez, mangez de mon pain, buvez le vin que j’ai préparé. » Jésus dit, « Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle. »
Aujourd’hui, ces textes ne nous sembleraient pas très différents. Les paroles de Jésus ne nous étonnent pas comme elles étonnèrent les gens auxquels il s’adressait ce jour-là à Capharnaüm. La foule n’aurait pu comprendre le sens sacramentel de ce discours. Leur réaction d’horreur faisait parfaitement sens.
Dans le message de la Salette il y aussi de quoi se troubler : le bras de mon fils… il viendra une grande famine… les enfants mourront… je vous ai fait voir. Encore aujourd’hui plusieurs théologiens questionnent certains éléments du message.
Mélanie et Maximin, par contre, une fois rassurés par l’invitation de Marie de se rapprocher, ne semblent pas troublés par les sections du discours prononcées dans leur patois. Au contraire, on leur attribue souvent la phrase : « Nous buvions ses paroles. »
C’est un peu comme la référence de st Paul à l’acte de boire : « Ne vous enivrez pas de vin… soyez plutôt remplis de l’Esprit Saint. » J’aime croire que les enfants buvaient de l’Esprit en même temps que les paroles de Marie.
Dans le Sermon de la montagne Jésus dit, « Ne dites pas : “Qu’allons-nous manger ?” ou bien : “Qu’allons-nous boire ?” ou encore : “Avec quoi nous habiller ?”… Votre Père céleste sait que vous en avez besoin. Cherchez d’abord le royaume de Dieu et sa justice, et tout cela vous sera donné par surcroît. »
Cette attitude requiert une vraie foi quand on se voit menacé par la famine.
Cela dit, pour les chrétiens catholiques, chercher le royaume de Dieu s’entremêle à l’acte de manger et de boire. Ce qui nous ramène à l’Eucharistie. Nous lisons aujourd’hui dans l’Evangile de Jean, « Si vous ne mangez pas la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez pas son sang, vous n’avez pas la vie en vous. »
La Belle Dame veut que son peuple ait la vie. Ses paroles que nous buvons nous rappellent la vie que son Fils nous offre dans la sainte Communion.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

 (Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario:
 Proverbios 9:1-6; 
Efesios 5:15-20; 
Juan 6:51-58)
Pe Rene Butler  MS

Como suele pasar a menudo, hay un tema en común entre la primera lectura y el Evangelio. La Sabiduría dice, “Vengan, coman de mi comida y beban del vino que yo he mesclado” Jesús dice, “Quien come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí y yo en el”
 Para nosotros hoy, estos textos pueden no parecernos tan diferentes. Las palabras de Jesús no nos impactan tanto como lo hicieron en la gente a la que él le habló aquel día en Cafarnaúm.  No se esperaba que la gente entendiera el significado sacramental de este discurso. La reacción de desconcierto se entiende perfectamente.
 En La Salette también hay muchos elementos desconcertantes: “el brazo de mi hijo… una gran hambruna que vendrá… los niños morirán… se los hice saber… etc.” Al día de hoy muchos teólogos se saltan partes del mensaje.
 Melania  y Maximino, por otro lado, una vez tranquilizados por la invitación de María a que se acercaran, parece que no se sintieron incómodos por las partes del discurso dichas en el dialecto que ellos comprendían. De hecho, he visto que muchas veces se los cita como diciendo. “Bebíamos sus palabras”
 Esto es algo parecido a la referencia que San Pablo hace de la bebida: “No se emborrachen con vino… sino llénense del Espíritu”. Me gusta pensar que los niños bebían del Espíritu junto con las palabras de María.  
 En el Sermón de la Monte Jesús dijo: “No anden diciendo. ¿Qué vamos a comer? O ¿Qué vamos a beber? O ¿Con qué vamos a vestirnos? … el Padre celestial ya sabe lo que les hace falta. Busquen primero el Reino de Dios y su justicia, todo lo demás vendrá por añadidura”
 Para las personan que ven aproximarse la hombruna, esta actitud requiere una fe real.
 Dicho esto, para los cristianos católicos, buscar el Reino de Dios y su justicia se entremezcla con el comer y beber. Lo cual nos lleva de nuevo a la Eucaristía. En el Evangelio de Juan de hoy, leemos, “A menos que coman la carne del Hijo del Hombre y beban su sangre, no tendrán vida en ustedes”
 La Bella Señora quiere que su pueblo tenga vida abundante. Bebiendo sus palabras nos  recordamos de la vida que su hijo nos ofrece en la Sagrada Comunión.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS

vendredi 10 août 2018

FOOD FOR THE JOURNEY -- NOURRITURE POUR LE VOYAGE -- EL ALIMENTO PARA EL CAMINO



(19th Sunday in Ordinary Time: 
1 Kings 12:4-8; 
Eph. 4:30—5:2; 
John 6:41-51)
Fr. Rene Butler  MS

The Sacrament of the Anointing of the Sick used to be called Extreme Unction. Today, Catholics understand that the sacrament is in view of healing, not death. There are, however, certain rites to be observed when death is imminent.

Among these is Viaticum. The Latin word originally meant provisions (money, food, etc.) for a journey. In the Church, it refers to Holy Communion brought to a dying person. The Catechism of the Catholic Church describes it in these terms: “Communion in the body and blood of Christ, received at this moment of ‘passing over’ to the Father, has a particular significance and importance. It is the seed of eternal life and the power of resurrection, according to the words of the Lord: ‘He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.’”

When Elijah was discouraged and wanted to die, God provided food for his journey, to strengthen him and help him continue his prophetic mission.

The message of Our Lady of La Salette was addressed to “her people” who, among other things, paid little importance to the Eucharist. Not only had the Church in general suffered from the persecutions of the French Revolution, but even before that, anticlericalism had entered deeply into French culture as a result of the Age of Enlightenment.

In that context, “Taste and see how good the Lord is” would find little resonance. “Only a few elderly women” took it seriously, it seems.

And yet, there is something about the Beautiful Lady and her message that has touched even the most hardened hearts. Maximin’s father, originally hostile to the Apparition, came to understand God’s love, and afterward went to Mass every day. His conversion was due to an episode in his life which involved bread, and of which Mary had reminded Maximin.

St. Paul writes: “Do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were sealed for the day of redemption.” Yes, the practice of faith has always faced challenges, but it is especially difficult in secular cultures.

So we all need Christ’s food for the journey. It’s not just for the dying; it strengthens all of us to go on.



19e dimanche du Temps ordinaire : 
1 Rois 12, 4-8 ; 
Ephésiens 4, 30—5, 2 ; 
Jean 6, 41-51)
Pere Rene Butler, MS

Le Sacrement des malades s’appelait autrefois l’Extrême onction. Aujourd’hui les catholiques comprennent que ce sacrement a en vue la guérison plutôt que la mort. Cependant, il y a des rites particuliers quand la mort est à la porte.
Parmi ces rites on a le Viatique. A l’origine le mot latin signifiait les provisions (argent, nourriture, etc.) pour un voyage. Dans l’Eglise, le mot se réfère à la sainte Communion portée à un mourant. Le Catéchisme de l’Eglise catholique en parle ainsi : « Reçue à ce moment de passage vers le Père, la Communion au Corps et au Sang du Christ a une signification et une importance particulières. Elle est semence de vie éternelle et puissance de résurrection, selon les paroles du Seigneur : Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle et moi, je le ressusciterai au dernier jour. »
Quand Elie dans son découragement désirait mourir, Dieu lui a fourni une nourriture pour son voyage, pour le fortifier et l’aider à continuer sa mission prophétique.
Le message de Notre Dame de la Salette s’adresse à ‘son peuple’ qui, entre autres choses, ne faisait pas cas de l’Eucharistie. Non seulement l’Eglise en général avait souffert les persécutions de la Révolution française mais, même avant cela, la culture française était profondément affectée par l’anticléricalisme du Siècle des lumières.
Dans ce contexte, « Goûtez et voyez comme est bon le Seigneur ! » aurait rencontré peu d’écho. On dirait que seulement « quelque femmes un peu âgées » prenaient cette parole au sérieux.
Et pourtant, il y a dans l’attitude et le message de la Belle Dame quelque chose qui touche même les cœurs endurcis. Le papa de Maximin, d’abord opposé à l’Apparition, vint à comprendre la tendresse de Dieu et, dans la suite, assistait à la messe tous les jours. Sa conversion fut occasionnée par un épisode dans sa vie où figurait du pain ; Marie l’avait rappelé à Maximin.
St Paul écrit : « N’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, qui vous a marqués de son sceau. » Sans doute la pratique de la foi rencontre toujours des défis, et cela surtout vis-à-vis des cultures sécularisées.
Alors nous avons tous besoin de la nourriture du Christ pour notre voyage. Elle n’est pas que pour les mourants ; elle nous donne la force de continuer sur notre chemin.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.



 19no Domingo del Tiempo Ordinario: 
1 Reyes 12:4-8; 
Efesios. 4:30—5:2; 
Juan 6:41-51)
Pe René Butler  MS

El Sacramento de la Unción de los Enfermos solía llevar el nombre de Extremaunción. Hoy en día los católicos entienden que este sacramento se imparte en vistas de sanación, no de muerte. Hay, sin embrago, ciertos ritos que hay que seguir cuando la muerte es inminente.
Entre estos está el Viático. La palabra original en latín significaba provisiones (dinero, comida, etc.) para el camino. En la Iglesia, se refiere a la Santa Comunión que se le lleva a la persona agonizante. El Catecismo de la Iglesia Católica lo describe en estos términos: “La Comunión del Cuerpo y la Sangre de Cristo recibida en el momento del paso hacia el Padre, tiene una significación y una importancia particulares. Es semilla de vida eterna y poder de resurrección, según las palabras del Señor: "El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna, y yo le resucitaré el último día"”
Cuando Elías se sentía desalentada y quería morirse, Dios le proveyó con comida para el viaje, para darle fuerzas y ayudarle a continuar con su misión profética.
El mensaje de Nuestra Señora de La Salette era dirigido a “su pueblo” que, entre otras cosas, daba poca importancia a la Eucaristía. No solamente la Iglesia en general sufría de persecuciones de parte de la Revolución Francesa, sino aun desde antes, con el anticlericalismo que había entrado profundamente en la cultura francesa como resultado de la Era de la Ilustración.
En aquel contexto. El “prueben y vean cuan bueno es el Señor” encontraría poca repercusión. “solamente una cuantas mujeres ancianas” se lo tomaron en serio, al parecer.
Y a pesar de todo, hay algo en torno a la Bella Señora y a su mensaje que ha logrado tocar hasta los corazones mas endurecidos. El padre de Maximino, originalmente hostil a la Aparición, llegó a entender el amor de Dios, y a partir de entonces fue a misa diariamente. Su conversión se debió a un episodio en su vida que tenía que ver con un pedazo de pan y del cual María hizo que Maximino se acordara.
San Pablo escribe: “No entristezcan al Espíritu Santo de Dios, con el cual ustedes fueron sellados para el día de la redención”. Sí, la práctica de la fe siembre ha enfrentado desafíos, pero es especialmente difícil en culturas secularizadas.
Así que todos necesitamos del alimento que nos da Cristo para poder caminar en la vida. No es solamente para los agonizantes; a todos nos da la fortaleza para continuar.


vendredi 3 août 2018

FUTILITY OF MIND -- LE NÉANT DE LEUR PENSÉE -- LOS VANOS PENSAMIENTOS



(18th Sunday in Ordinary Time: 
Exodus 16:2-15; 
Eph. 4:17-24; 
John 6:24-35)
Fr. René Buler  MS

St. Paul writes that the Gentiles live “in the futility of their minds.” His audience, the Christians of Ephesus, used to live this way but ought not to do so any more. He does not explain the term in detail, but associates it with the “corruption of evil desires.”
Evil desires are expressed in the first reading: “Would that we had died at the Lord's hand in the land of Egypt, as we sat by our fleshpots and ate our fill of bread!” There’s nothing wrong with hungry people wanting food, but in this case the evil resides in their lack of trust, in their accusing Moses of making the whole community die of famine, in their ingratitude.
God had rescued them, with strong hand and outstretched arm, from their oppressors, and yet they failed to place their trust in him. Nonetheless, he saved them once again. But in the very next chapter of Exodus, the people fell back into the futility of their minds, complaining that Moses brought them out of Egypt only to have them die of thirst.
As one listens to the discourse of Our Lady of La Salette, one senses that she is addressing a similar situation. Her people have fallen into a kind of futility of mind, blaming God for their troubles. As St. Paul says in another place (Romans 1:21), “Although they knew God they did not accord him glory as God or give him thanks. Instead, they became vain in their reasoning, and their senseless minds were darkened.”
In the Gospel, Jesus sees the vain thinking of those who had witnessed the miracle of the loaves and fishes. It was not out of faith that they were looking for him, but because they desired to be fed again. He tells them to work for food that endures for eternal life. The ‘work’ in this case is faith: believing in the one sent by God. He then goes on to proclaim himself the bread of life.
In the coming weeks we will have occasion to reflect on this more deeply. For the moment, let us rest with the importance of the ‘work’ of faith.
At La Salette, Mary speaks much of religious practice, not because it constitutes faith, but because its absence shows a lack of faith. Without this vital relationship with the Lord, even religion can be little more than futility of mind.


(18e dimanche du Temps ordinaire : 
Exode 16, 2-15 ; 
Ephésiens 4, 17-24 ; 
Jean 6, 24-35)
Pere Rene Butler  MS

St Paul écrit que les Gentils « se laissent guider par le néant de leur pensée. » Ses lecteurs, les chrétiens d’Ephèse, avaient vécu aussi de cette façon, mais ne le devraient plus. Il n’explique pas la parole, mais il l’associe à ceux que sont « corrompus par les convoitises. »
La première lecture mentionne les convoitises. « Il aurait mieux valu mourir de la main du Seigneur, au pays d’Égypte, quand nous étions assis près des marmites de viande, quand nous mangions du pain à satiété ! » Il n’y a pas de faute que ceux qui ont faim désirent manger, mais le mal provient de leur manque de confiance, de leur ingratitude, de leur accusation contre Moïse.
Dieu les avait sauvés, à main forte et à bras étendu, de leurs oppresseurs et pourtant ils manquaient de confiance en lui. Malgré cela, il les sauva de nouveau. Dans le chapitre suivant du livre d’Exode, le peuple retombe dans le néant de leur pensée, se plaignant que Moïse les délivra d’Egypte pour les laisser mourir de soif.
En écoutant le discours de Notre Dame de la Salette on a l’impression qu’elle adresse une situation semblable. Son peuple se trouve dans une espèce de néant de leur pensée, blâmant Dieu pour leurs troubles. Comme st Paul le dit ailleurs (Romains 1, 21) : « malgré leur connaissance de Dieu, ils ne lui ont pas rendu la gloire et l’action de grâce que l’on doit à Dieu. Ils se sont laissé aller à des raisonnements sans valeur, et les ténèbres ont rempli leurs cœurs privés d’intelligence. »
Dans l’Evangile Jésus voit bien le néant de la pensée de ceux qui ont vu le miracle des pains. Ce n’est pas leur foi qui les pousse à le chercher, mais parce qu’ils désiraient être nourris de nouveau. Il leur dit de travailler pour la nourriture qui demeure jusque dans la vie éternelle. L’œuvre dans ce cas c’est la foi : croire en celui que Dieu a envoyé. Ensuite il se proclame le pain de la vie.
Dans les semaines qui suivent nous aurons occasion de réfléchir plus profondément là-dessus. Pour le moment retenons l’importance de cette ‘œuvre’ de la foi.
A la Salette la Vierge parle beaucoup de la pratique religieuse. Ce n’est pas que cela équivaut à la foi, mais que l’absence de la pratique démontre un certain manque de foi. Sans ce lien vital avec le Seigneur, même la religion peut devenir seulement le néant de la pensée.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

 (18avo Domingo del Tiempo Ordinario: 
Éxodo 16:2-15; 
Efesios 4:17-24; 
Juan 6:24-35)
Pe Rene Butler  MS

San Pablo escribe que los Gentiles viven “según sus vanos pensamientos” Su auditorio, los cristianos de Éfeso, así acostumbrados a vivir, pero ya no deberían hacerlo más. El no explica dicho término en detalle, pero lo asocia con la “corrupción de los malos deseos”
 Los malos deseos se expresan en la primera lectura: “¡Ojalá el Señor nos hubiera hecho morir en Egipto! Allí nos sentábamos junto a las ollas de carne, y comíamos hasta hartarnos” No hay nada malo en que la gente hambrienta aspire por comida, pero en este caso lo malo radica en la falta de confianza, cuando acusan a Moisés de hacer morir de hambre a toda la comunidad, en esa actitud de ingratitud que expresaban.
 Dios los había rescatado de sus opresores, con mano firme y brazo extendido, y aun así no pudieron poner su confianza en Él. No obstante, los salvó una vez más. Pero en el próximo capítulo de Éxodo, el pueblo volvió a caer en esos vanos pensamientos, quejándose de que Moisés los había sacado de Egipto solo para hacerlos morir de sed.
 Conforme una va leyendo el discurso de Nuestra Señora de La Salette, uno siente que ella hace referencia a una situación similar. Su pueblo había caído en una especie de banalidad en el pensar, echándole la culpa a Dios por sus problemas. Como San Pablo dice en otro lugar (Romanos 1:21) “Aunque han llegado a conocer a Dios no lo glorificaron como Dios ni le dieron gracias. En cambio se volvieron banales en sus razonamientos, y sus mentes ofuscadas se llenaron de oscuridad”
 En el Evangelio, Jesús mira el vano pensamiento de aquellos que habiendo sido testigos del milagro de los panes y los peces. No era desde la fe que ellos lo estaban buscando, sino porque deseaban comer de nuevo. Les dice que trabajen por la comida que permanece para vida eterna. La “obra” en este caso es la fe; el creer en aquel que Dios envió. Seguidamente se proclama a sí mismo como el pan de vida.
 En las semanas venideras tendremos la oportunidad de reflexionar más profundamente sobre esto. Por el momento, quedémonos con la importancia de la “obra” de fe.
 En La Salette, María habla mucho de la práctica religiosa, no porque esta constituya la fe, sino porque su falta demuestra la falta de fe. Sin esta vital relación con el Señor, hasta la religión puede llegar a ser un poco más que  un vano pensamiento.
Traduccion:  Hno Moises Rueda  MS