PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

vendredi 25 septembre 2020

SEEING SIGNS, BEING SIGNS -- VER LOS SIGNOS, SER SIGNOS -- VOIR UN SIGNE, ÊTRE UN SIGNE



(26th Ordinary Sunday: 

Ezekiel 18:25-28; 

Philippians 2:1-11; 

Matthew 21:28-32)

Wayne Vanasse  and  Fr. Rene Butler  MS


“As for you, you pay no heed!” says the Beautiful Lady, speaking of her efforts on our behalf. A little later, in reference to the poor harvests: “I warned you last year with the potatoes. You paid no heed.”

The attitude she describes might be mere heedlessness, a failure to notice. After all, how could Christians of such weak faith be expected to recognize signs coming from heaven? But that is no excuse, because they did not even care to see.

In the Gospel, Jesus says to the chief priests and the elders: “When John came to you in the way of righteousness, you did not believe him; but tax collectors and prostitutes did.” The chief priests and the elders were aware of this, but they did not see it as a sign, least of all intended for them. This is what St. Paul calls vainglory.

The Missionaries of Our Lady of La Salette state in their Rule, “Attentive to the signs of the times and after prayer and discernment, we generously undertake those apostolic tasks to which we believe Providence is calling us.” The La Salette Sisters are “mindful of the urgent needs of people contingent upon the milieus, countries and times.”

La Salette Laity, too, must be aware that times change. The charism of reconciliation is one, but its expression is infinitely variable. We need to pay heed to the circumstances where it is needed, and find the appropriate way to bring it to bear.

This requires a certain death to self, i.e., the acknowledgement that we are not all-knowing and the willingness to work together. This is the point St. Paul makes to the community of Philippi, and he gives the example of Jesus, who “emptied himself,” so as to be truly one with us.

The psalmist often humbles himself by admitting his sins, but today he asks God, as it were, not to notice them, as he prays: “The sins of my youth and my frailties remember not.” In the Sacrament of Reconciliation, we trust that “He guides the humble to justice, and teaches the humble his way.”

When we are open to receiving and sharing God’s mercy, who knows? We may ourselves become a sign.

Wayne Vanasse, and Fr. René Butler, M.S.




(26to Domingo Ordinario: 

Ezequiel 18:25-28; 

Filipenses 2:1-11; 

Mateo 21:28-32)

Wayne Vanasse y Pe Rene Butler  MS


“¡Ustedes no hacen caso!” dice la Bella Señora, hablando de su trabajo en favor de nosotros. Un poco más tarde, en referencia a las pobres cosechas vuelve a decir: “Se los hice ver el año pasado con respecto a las papas: pero no hicieron caso”.

La actitud que ella describe podría tratarse de un simple descuido, una incapacidad de darse cuenta. Después de todo, ¿Cómo podrían los cristianos de poca fe como estos, ser capaces de reconocer los signos que vienen del cielo? Pero aquello no es una excusa, porque ni siquiera se tomaron la molestia de mirar.

En el Evangelio, Jesús les dice a los jefes de los sacerdotes y a los ancianos: “Juan vino a ustedes por el camino de la justicia y no creyeron en él; en cambio, los publicanos y las prostitutas creyeron en él”. El jefe de los sacerdotes y los ancianos eran conscientes de esto, pero no lo vieron como un signo, mucho menos dirigido a ellos. Esto es lo que San Pablo llama de vanagloria.

Los Misioneros se Nuestra Señora de La Salette declaran en su Regla, “Atentos a los signos de los tiempos, de acuerdo a nuestro carisma, nos abocamos generosamente a las áreas apostólicas a las cuales nos sentimos llamados por la Providencia”. Las Hermanas de La Salette son conscientes de las urgentes necesidades de las personas que dependen de sus entornos, países y épocas”.

Los Laicos Saletenses, también, deben ser conscientes de que los tiempos cambian. El carisma de la reconciliación es único, pero su expresión es infinitamente variable. Necesitamos prestar atención a las circunstancias donde haga falta, y encontrar una manera apropiada de concretarlo.

Esto requiere de una cierta renuncia personal, es decir, poder darnos cuenta de que no lo sabemos todo y tener la voluntad de trabajar en equipo. Esto es lo que San Pablo busca hacer entender a la comunidad de Filipo, y para ello pone el ejemplo de Jesús, aquel que, “se anonadó a sí mismo”, a tal punto de llegar a ser verdaderamente uno con nosotros.

El salmista con frecuencia se humilla a sí mismo cuando admite sus pecados, pero hoy le pide a Dios no mirarlos, y ora diciendo “No recuerdes los pecados ni las rebeldías de mi juventud”. En el Sacramento de la Reconciliación, confiamos en que “Él guía a los humildes para que obren rectamente y enseña su camino a los pobres”.

Cuando estamos abiertos a recibir y compartir la misericordia de Dios, ¿Quién sabe? Podamos nosotros mismo convertirnos en signos.

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



As-tu un coin de prière chez-toi?

(26e dimanche ordinaire : 

Ezékiel 18, 25-28 ; 

Philippiens 2, 1-11 ; 

Matthieu 21, 28-32)

Wayne Vanasse  et  Pere Rene Butler  MS


« Pour vous autres, vous n'en faites pas cas », dit la Belle Dame, en décrivant ses efforts à notre égard. Un peu après, en se référant aux mauvaises récoltes : « Je vous l'avais fait voir l'année passée par les pommes de terre : vous n'en avez pas fait cas ».

L'attitude qu'elle décrit pourrait n'être qu'une simple insouciance, un manque d'attention. Après tout, comment des chrétiens d'une si faible foi pourraient-ils reconnaître des signes venant du ciel ? Mais ce n'est pas une excuse, car ils ne s’intéressaient même pas de les voir.

Dans l'Évangile, Jésus dit aux grands prêtres et aux anciens du peuple, « Jean le Baptiste est venu à vous sur le chemin de la justice, et vous n’avez pas cru à sa parole ; mais les publicains et les prostituées y ont cru ». Les grands prêtres et les anciens avaient connaissance de cela, mais ils n'y voyaient pas le signe, et encore moins un signe qui leur soit destiné. Ils sont de ceux que st Paul appelle vaniteux.

Dans leur Règle, les Missionnaires de Notre-Dame de La Salette disent : « Attentifs aux signes des temps, nous nous adonnons généreusement aux tâches apostoliques pour lesquelles, à travers la prière et le discernement, nous nous sentons appelés par la Providence ». Les Sœurs de La Salette tiennent compte, « selon les milieux, les pays et les temps, des besoins urgents des hommes. »

Les Laïcs salettins, aussi bien, doivent se rendre compte que les temps changent. Le charisme de la réconciliation est un, mais son expression est infiniment variable. Nous devons porter attention aux circonstances où il peut servir, et trouver le moyen le plus apte à le faire fructifier.

Cela exige un certain renoncement de soi, c'est-à-dire la reconnaissance que nous ne savons pas tout, et la volonté de travailler ensemble. C'est ce que dit st Paul à la communauté de Philippes, et il cite l'exemple de Jésus, qui « s’est anéanti » afin d'être vraiment un avec nous.

Le psalmiste s'humilie souvent en admettant ses péchés, mais aujourd'hui il demande à Dieu, en quelque sorte, de ne pas en tenir compte, alors qu'il prie : « Oublie les révoltes, les péchés de ma jeunesse ». Dans le Sacrement de la réconciliation, nous avons confiance que « sa justice dirige les humbles, il enseigne aux humbles son chemin ».

Quand nous sommes disposés à recevoir et à partager la miséricorde de Dieu, qui sait ? Nous pouvons nous-mêmes devenir signe.

Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 18 septembre 2020

ANXIETY WTH TRUST -- ANGUSTIA, CON CONFIANZA -- ANXIÉTÉ ... et CONFIANCE

 

 

Isaiah 5:1-7; 

Philippians 4:6-9; 

Matthew 21:33-43)

Fr. Rene Butler  MS  and Wayne Vanasse


St. Paul writes, “Have no anxiety at all.” Surely this is unrealistic. In fact, the same Apostle wrote to the Corinthians, “I came to you in weakness and fear and much trembling” (1 Cor 2:3).

The world we live in has always provided every generation ample cause for worry. Natural disasters, disease, social unrest, economic uncertainty are all around us. We also deal with personal loss, conflicts and self-doubt, etc. How is it possible to be without anxiety?

For some it is even hard to find time to pray, or have a proper frame of mind for prayer, so as to live in the peace of Christ.

Strangely, Isaiah’s song about his friend’s vineyard was, in fact, meant to heighten his people’s stress. The things the Lord will do to his vineyard are listed in order to get his people’s attention. He would rather not punish them, but how else can he persuade them to change their ways?

At La Salette, Mary used the same approach as Isaiah, and for the same purpose. If her people refuse to submit, the causes of their anxiety will only get worse, and it will be their own fault for, in their own way, like the chief priests and the elders in the Gospel, they have rejected her Son.

It certainly is appropriate for us to apply Isaiah’s message, and Mary’s, to ourselves. The vineyard lovingly planted in each of us by God at our baptism, needs to be watered and pruned, so that we can produce sweet grapes to make fine wine. The Beautiful Lady provides us with an examination of conscience, in view of our ongoing conversion.

St. Paul further says, “In everything, by prayer and petition, with thanksgiving, make your requests known to God.” When thanksgiving is at the heart of our prayer, trust is reinforced. This is part of praying well.

In this context, I highly recommend the Book of Tobit as a marvelous example. Two unhappy persons, in separate scenes, pray for death. In each case the prayer begins with praise of God!

Are anxiety and trust incompatible? No, but Mary’s love and tears will inspire trust and relieve anxiety.

Wayne Vanasse, and Fr. René Butler, M.S.




(27mo Domingo Ordinario: 

Isaías 5:1-7; 

Filipenses 4:6-9; 

Mateo 21:33-43)

Wayne Vanasse  y  Pe Rene Butler  MS


San Pablo escribe, “No se angustien por nada”. Seguramente no es algo realista. De hecho, el mismo Apóstol escribió a los Corintios, “me presenté ante ustedes débil, temeroso y vacilante” (1 Cor 2:3).

El mundo que habitamos siempre le dio a cada generación un amplio motivo de preocupación. Los desastres naturales, las enfermedades, las tensiones sociales, la inseguridad económica nos rodean por todas partes. También nos toca lidiar con pérdidas personales, conflictos, inseguridad personal, etc. ¿Cómo así va a ser posible vivir libres de angustia?

Para algunos es aún más difícil encontrar tiempo para rezar, o sentirse a gusto en la oración tanto como para vivir en la paz de Cristo.

Extrañamente, la canción de Isaías acerca de la viña de su amigo estaba, de hecho, dirigida a aumentar más la tensión de su pueblo. Las cosas que el Señor le hará a su viña se enumeran con el propósito de llamar la atención de su pueblo. El preferiría no castigarlo, pero ¿de qué otro modo podría persuadirlo para que cambie su proceder?

En La Salette, María usó la misma estrategia que Isaías, y para el mismo propósito. Si su pueblo no quería someterse, las causas de la angustia no harían más que seguir empeorando y sólo sería por culpa del propio pueblo, porque, a su manera, como los jefes de los sacerdotes y los ancianos en el Evangelio, aquel pueblo había rechazado a su Hijo.

Es ciertamente apropiado para nosotros aplicar el mensaje de Isaías, y de María, a nosotros mismos. La viña plantada por Dios con mucha dedicación en cada uno de nosotros en nuestro bautismo, necesita ser regada y podada, para que produzca uvas dulces apropiadas hacer un vino fino. La Bella Señora nos proporciona un examen de conciencia, en vistas de nuestra conversión permanente.

San Pablo sigue diciendo, “En cualquier circunstancia, recurran a la oración y a la súplica, acompañadas de acción de gracias”. Cuando la gratitud se convierte en el centro de nuestra oración, la confianza se fortalece. Llega a formar parte de una oración bien hecha.

En este contexto, yo recomiendo bastante el Libro de Tobías, como un ejemplo maravilloso. Dos personas infelices, en ambientes separados, claman por la muerte, en cada caso la oración comienza con ¡una alabanza a Dios! ¿Son la angustia y la confianza incompatibles? No, pero el amor y las lágrimas de María nos inspirarán confianza y nos librarán de la angustia.

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.





(27e dimanche ordinaire : 

Isaïe 5, 1-7 ; 

Philippiens 4, 6-9 ; 

Matthieu 21, 33-43)

Wayne  Vanasse  et  Pere Rene Butler MS


Saint Paul écrit : « Ne soyez inquiets de rien ». Certainement cela n’est pas vraisemblable. En effet, le même Apôtre a écrit aux Corinthiens : « C’est dans la faiblesse, craintif et tout tremblant, que je me suis présenté à vous » (1 Co 2, 3).

Le monde dans lequel nous vivons a toujours fourni, à chaque époque, raison de s'inquiéter. Désastres naturels, maladies, agitation sociale, incertitude économique, tout cela nous entoure. En plus, nous avons à faire face aux pertes personnelles, aux conflits, au doute de nous-mêmes, etc. Comment serait-il possible de ne pas avoir d’inquiétude ?

Certains ne peuvent même pas trouver du temps pour prier, ou avoir l’état d'esprit propice à la prière, afin de vivre dans la paix du Christ.

Etrangement, la chanson d'Isaïe sur la vigne de son ami avait en fait l’intention d’augmenter l’anxiété de son peuple. Les choses que le Seigneur fera de sa vigne sont énumérées afin d'attirer l'attention de son peuple. Il préfèrerait ne pas les punir, mais comment autrement les persuader de corriger leur conduite ?

À la Salette, Marie approprie le même moyen qu'Isaïe, en vue du même but. Si son peuple refuse de se soumettre, les causes de leur inquiétude ne feront qu'empirer, et ce sera de leur faute car, à leur façon, comme les chefs des prêtres et les anciens dans l'Evangile, ils auront rejeté son Fils.

Nous avons certainement raison d'appliquer le message d'Isaïe, et celui de Marie, à nous-mêmes. La vigne, plantée soigneusement en chacun de nous par Dieu lors de notre baptême, a besoin d'être arrosée et émondée, afin de produire des raisins sucrés pour faire un vin exquis. La Belle Dame nous fournit un examen de conscience, en vue de notre conversion permanente.

St Paul dit encore : « En toute circonstance, priez et suppliez, tout en rendant grâce, pour faire connaître à Dieu vos demandes ». Quand l'action de grâces se trouve au cœur de notre prière, la confiance augmente. Cela fait partie de la prière bien faite.

Dans ce contexte, je recommande vivement le Livre de Tobie comme un exemple merveilleux. Deux personnes malheureuses, dans des scènes différentes, prient pour la mort. Dans chaque cas, la prière commence par la louange de Dieu !

Est-ce que l’inquiétude et la confiance sont incompatibles ? Non, mais l'amour et les larmes de Marie inspireront la confiance et soulageront l’inquiétude.

Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

WORTHY OF THE GOSPEL -- DIGNOS DEL EVANGELIO -- DIGNE DE L'ÉVANGILE



(25th Sunday in ordinary time:
Isaíah 55:6-9; 
Philippians 1:20-27; 
Matthew 20:1-16)
Wayne Vanasse  y  Pe Rene Butler  MS

There are several verses in the Bible where one could see a summary of the Message from La Salette. We find one in today's second reading: "As for you, behave worthy of the gospel of Christ."
As the anniversary of the Apparition is celebrated in many places this month, let's see how La Salette helps us respond to Paul's exhortation.

Respecting the Name of the Lord and the things of God is not the opposite of disdain. Yes, disrespect should be avoided; as Isaiah says: “Let the wicked forsake his way! But if our respect does not lead us to a deep love of the Lord, we are not yet worthy ’.

Praying well is, of course, avoiding distractions — though sometimes distractions are true prayer. But Isaiah also said, “Let the treacherous man abandon his thoughts! A genuine prayer life is, in a way, so filled with prayer that it leaves no room for bad thoughts. As today's psalm says, "The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth."
The evangelical spirit, at the heart of both the vision and Paul and the example he shows of the Christian life, reminds us that following Christ is not a private devotion. If we want to deliver Mary's message, all the more must we live in such a way as to attract others to the Gospel. There can be no selfish thoughts, nor comparisons to what others have accomplished (such as workers in the vineyard).
Submission is more than doing what we are told. Isaiah reminds us: "My thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways — oracle of the Lord." Those who want a God suited to their own thoughts and ways are prone to blame him in difficult times.

It is at such times that we must remember that "the Lord is righteous in all his ways, faithful in all that he does", not to inspire fear, but to prompt us to "come back to God." Lord will show us his mercy ”, to quote the psalmist and Isaiah again.
In Philippians 1: 6, Saint Paul expresses his confidence that "he who has begun such a beautiful work in you will continue it until its completion on the day when Christ Jesus will come". It is he who gives value to what we do.
Translation: P. Paul Belhumeur, M.S.



(25to Domingo Ordinario: 
Isaías 55:6-9; 
Filipenses 1:20-27; 
Mateo 20:1-16)
Wayne Vanasse  y  Pe Rene Butler  MS
Hay muchos versículos bíblicos sueltos en las escrituras que pueden citarse para compendiar el Mensaje de La Salette. Encontramos uno de esos versículos en Filipenses 1:27, “Les pido que se comporten como dignos seguidores del Evangelio de Cristo”.
Ya que en muchos lugares el Aniversario de la Aparición se celebra este mes, permítanme ver cómo La Salette nos ayuda a responder a la exhortación de San Pablo.
El respeto por el Nombre del Señor y por las cosas de Dios no es simplemente algo opuesto al repudio. Sí, la falta de respeto debe evitarse; como dice Isaías, “Que el malvado abandone su camino”. Pero si nuestro respeto no nos conduce a expresar un amor profundo y perdurable por el Señor, todavía no es un “respeto digno”.
Rezar bien, incluye naturalmente evitar las distracciones – aunque a veces las distracciones lleguen a ser una verdadera oración. Pero Isaías también dice: “Que el hombre perverso abandone sus pensamientos”. Una genuina vida de oración está, por decirlo así, tan llena de oración que no hay lugar para malos pensamientos. Como dice el Salmo de hoy, “El Señor está cerca de aquellos que lo invocan, de aquellos que lo invocan de verdad”.
El espíritu evangélico, inherente en la visión de la vida Cristiana de San Pablo y en los ejemplos que el plantea, nos recuerda que el seguimiento de Cristo no es una devoción privada. Si queremos hacer que el mensaje de María sea conocido, cuanto más debemos vivir de tal modo que atraigamos a otros hacia el Evangelio. No hay que dejar lugar al pensamiento egoísta, ni a la comparación de nuestros logros (como los trabajadores de la viña) con los de los demás.
La sumisión es mucho más que hacer lo que se nos dice. Isaías nos recuerda, “Los pensamientos de ustedes no son los míos, ni los caminos de ustedes son mis caminos”. Aquellos que quieren acomodar a Dios a su gusto y medida, tienden a echarle la culpa en los tiempos difíciles.
Es en momentos como estos en que necesitamos recordar que “El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus acciones”, no como una forma de inspirar miedo, sino para hacernos “volver al Señor, y él nos tendrá compasión”.
En Filipenses 1:6, San Pablo expresa su certeza “de que aquel que comenzó en ustedes la buena obra la irá completando hasta el Día de Cristo Jesús”. Es él el que hace dignas nuestras obras.
Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



(25e dimanche ordinaire : 
Isaïe 55, 6-9 ; 
Philippiens 1, 20-27 ;
 Matthieu 20, 1-16)
Wayne  Vanasse   et Pere Rene Butler  MS

Il y a plusieurs versets de la Bible où l’on pourrait voir un résumé du Message de la Salette. Nous en trouvons un dans la seconde lecture d'aujourd'hui : « Quant à vous, ayez un comportement digne de l’Évangile du Christ ».
Puisqu’en plusieurs endroits l'anniversaire de l'Apparition se célèbre durant ce mois-ci, voyons comment la Salette nous aide à répondre à l'exhortation de Paul.
Respecter le Nom du Seigneur et les choses de Dieu n’équivaut pas à l’opposé du dédain. Oui, le manque de respect doit être évité ; comme le dit Esaïe : « Que le méchant abandonne son chemin ! » Mais si notre respect ne nous conduit pas à un amour profond du Seigneur, il n'est pas encore ‘digne’.
Bien prier, c’est naturellement éviter les distractions—quoique parfois les distractions soient la véritable prière. Mais Isaïe dit aussi : « Que l’homme perfide abandonne ses pensées ! » Une vie de prière authentique est, en quelque sorte, tellement remplie de prière qu'elle ne laisse aucune place aux mauvaises pensées. Comme le dit le psaume d'aujourd'hui, « Le Seigneur est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité ».
L'esprit évangélique, au cœur de la vision et Paul et de l'exemple qu’il manifeste de la vie chrétienne, nous rappelle que suivre le Christ n'est pas une dévotion privée. Si nous voulons faire passer le message de Marie, d'autant plus devons-nous vivre de façon à attirer d’autres vers l'Évangile. Il ne peut pas y avoir de pensées égoïstes, ni de comparaisons à ce que d’autres ont accompli (tels les ouvriers de la vigne).
La soumission est bien plus que de faire ce qu'on nous dit. Isaïe nous rappelle : « Mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos chemins ne sont pas mes chemins—oracle du Seigneur ». Ceux qui veulent un Dieu adapté à leurs propres pensées et à leurs voies sont enclins à le blâmer dans les moments difficiles.
C'est dans ces moments-là que nous devons nous rappeler que « le Seigneur est juste en toutes ses voies, fidèle en tout ce qu’il fait », non pas pour inspirer la peur, mais pour nous inciter à « revenir vers le Seigneur qui nous montrera sa miséricorde », pour citer à nouveau le psalmiste et Ésaïe.
Dans Philippiens 1, 6, Saint Paul exprime sa confiance que « celui qui a commencé en vous un si beau travail le continuera jusqu’à son achèvement au jour où viendra le Christ Jésus ». C'est lui qui rend valeur à ce que nous faisons.
Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 11 septembre 2020

THE MYSTERY OF FORGIVENESS -- EL MISTERIO DEL PERDÓN -- LE MYSTÈRE DU PARDON



(24th Ordinary Sunday: 

Sirach 27:30—28:7; 

Rom. 14:7-9; 

Matthew 18:21-35)

Wayne Vanasse  and  Fr. Rene Butler  MS


Today we begin with statistics. How often, I wondered, did God forgive his people, as compared to the times he punished them. It took little research to show that, in the vast majority of cases, forgiveness is either given or promised.

One of the classic texts is found in today’s Psalm: “As far as the east is from the west, so far has he put our transgressions from us.”

In the first reading and the Gospel, it is clear that our starting point or, if you prefer, our default position, ought to be a readiness—dare we say eagerness?—to forgive.

During my research, however, I was struck also by the number of times forgiveness is paired with atonement. A typical example is in Leviticus 5:13: “The priest shall make atonement on the person’s behalf for the wrong committed, so that the individual may be forgiven.”

Herein lies the connection to the reading from Romans. Paul writes: “For this is why Christ died and came to life, that he might be Lord of both the dead and the living,”  The context for this saying is made clear in the very next sentence: “Why then do you judge your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God.”

We are not lords of one another. That title belongs exclusively to Jesus. It was bestowed on him when he offered himself on the cross as atonement for our sins. As his disciples, we do not have the option to withhold forgiveness.

Part of the submission to which the Beautiful Lady of La Salette calls us is that we accept the mercy won for us by her Son. Once we do so, it will be a joy for us to honor him as he deserves.

Novelist Terry Goodkind writes, “There is magic in sincere forgiveness; in the forgiveness you give, but more so in the forgiveness you receive” (Temple of the Winds, p. 318).

Substitute the word “grace” for “magic,” and see how the text is transformed: no longer words of wisdom, but an invitation to enter into one of the great mysteries of our faith.

Wayne Vanasse, and Fr. René Butler, M.S.



(24to Domingo Ordinario: 

Sirácides 27:30—28:7; 

Romanos. 14:7-9;

 Mateo 18:21-35)

Wayne Vanasse, and Fr. René Butler, M.S.


Hoy arrancamos con estadísticas. Me pregunto, con qué frecuencia, Dios perdonó a su pueblo, en comparación con las veces en que lo castigó. Con un poquito de investigación se puede demostrar que, en una vasta mayoría de casos, el perdón es concedido o prometido.

Uno de los textos clásicos se encuentra en el Salmo de hoy: “Cuanto dista el oriente del occidente, así aparta de nosotros nuestros pecados”.

En la primera lectura y en el Evangelio, es claro que nuestro punto de partida o, si se prefiere, nuestra posición predeterminada, debe ser la prontitud – ¿nos atrevemos a decir las ansias? – de perdonar.

Durante mi investigación, sin embargo, me sorprendió también la cantidad de veces en que el perdón se asocia con la expiación. Un ejemplo típico se encuentra en Levítico 5:13: “El sacerdote practicará el rito de expiación en favor de ese hombre, por el pecado que cometió, y así será perdonado”.

Aquí está la conexión con la lectura de Romanos. Pablo escribe: “Cristo murió y volvió a la vida para ser Señor de los vivos y de los muertos”. El contexto para esta declaración queda clarificado en la oración inmediatamente siguiente: “Entonces, ¿Con qué derecho juzgas a tu hermano? ¿Por qué lo desprecias? Todos, en efecto, tendremos que comparecer ante el tribunal de Dios”.

No somos amos y señores los unos de los otros. Ese título pertenece exclusivamente a Jesús. Le fue otorgado cuándo se ofreció a sí mismo en la cruz como expiación por nuestros pecados. Como sus discípulos, nosotros no tenemos la opción de negar el perdón.

Parte de la sumisión a la cual la Bella Señora de La Salette nos llama consiste en que aceptemos la misericordia obtenida para nosotros por su Hijo. Al hacerlo, será una alegría para nosotros darle el honor que él se merece.

El novelista Terry Goodkind escribe, “Hay magia en el perdón sincero; en el perdón que concedes, pero más en el perdón que recibes” (El Templo de los Vientos).

Cambia la palabra “gracia” en lugar de “magia” y verás cómo el texto se transforma: ya no más palabras de sabiduría, sino una invitación a entrar en uno de los grandes misterios de nuestra fe.

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



(24e dimanche ordinaire : 

Ben Sira 27, 30—28, 7 ; 

Romains 14, 7-9 ; 

Matthieu 18, 21-35)

Wayne Vanasse, and Fr. René Butler, M.S.


Commençons aujourd'hui avec de la statistique. Combien de fois, je me demande, Dieu a-t-il pardonné à son peuple, par rapport au nombre de fois où il l'a puni ? Avec un peu de recherche on trouve que, dans la vaste majorité des cas, le pardon est donné, ou promis.

Un des textes classiques se trouve dans le Psaume d'aujourd'hui : « Aussi loin qu’est l’orient de l’occident, il met loin de nous nos péchés ».

Dans la première lecture et dans l'Évangile, on voit clairement que notre point de départ, ou notre position par défaut, devrait être la disposition—osons dire l’enthousiasme—pour pardonner.

Cependant, lors de mes recherches, j'ai aussi remarqué le nombre de fois où le pardon est jumelé à l'expiation. Un exemple typique se voit dans le Lévitique 5, 13 : « Le prêtre accomplira pour l’homme le rite d’expiation pour la faute qu’il a commise, et il lui sera pardonné ».

C'est là que se trouve le lien avec la lecture des Romains. Paul écrit : « Si le Christ a connu la mort, puis la vie, c’est pour devenir le Seigneur et des morts et des vivants ». Le contexte de cette expression apparaît dans la phrase suivante : « Alors toi, pourquoi juger ton frère ? Toi, pourquoi mépriser ton frère ? Tous, en effet, nous comparaîtrons devant le tribunal de Dieu ».

Nous ne sommes pas seigneurs les uns des autres. Ce titre appartient exclusivement à Jésus. Il l’a reçu lorsqu'il s'est offert sur la croix pour l’expiation de nos péchés. En tant que ses disciples, nous n'avons pas le droit de refuser le pardon.

La soumission à laquelle la Belle Dame de La Salette nous appelle inclut l’acceptation du pardon gagné pour nous par son Fils. Ce sera alors notre joie de lui rendre l’honneur qui lui est dû.

Le romancier Terry Goodkind écrit, « Il y a de la magie dans le pardon sincère : dans le pardon que l’on donne, mais plus encore dans le pardon qu’on reçoit » (Temple des vents).

Remplacez le mot "magie" par "grâce", et voyez comment le texte se transforme : il ne s’agit plus de paroles de sagesse, mais d’une invitation à entrer à l’intérieur d’un des grands mystères de notre foi.

Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.

vendredi 4 septembre 2020

MATERNAL ADMONITION -- CORRECCIÓN MATERNAL -- CORRECTION MATERNELLE

 


(23rd Ordinary Sunday: 

Ezekiel 33:7-9; 

Romans 13:8-10; 

Matthew 18:15-20)

Wayne Vanasse  and  Fr. Rene Butler  MS


In today’s Gospel, Jesus foresees that conflicts will inevitably arise between members of  his Church.

His first concern is that the matter be resolved peacefully. It must not be allowed to fester, leading to serious divisions that might spread into the community.

It is equally important, however, that the issue be kept within the Church. In 1 Corinthians 6, St. Paul complains about believers bringing cases to civil courts: “Can it be that there is not one among you wise enough to be able to settle a case between brothers? But rather brother goes to court against brother, and that before unbelievers?”

Many religious communities have (or had) an exercise called “fraternal admonition.” In pairs or small groups, members point out one another’s failings. Ideally, each would take the comments  to heart with gratitude and strive to improve oneself.

Some might even be called to a more prophetic stance, especially if they believe that the community itself is in danger of going astray. Like Ezekiel, they feel a personal responsibility to challenge others.

The hard thing in all this is to be faithful to the commandment, “You shall love your neighbor as yourself.” We ought to behave towards one another without giving or taking offense, and with no hardening of the heart. Then the issue of reconciliation does not arise.

However, since the Church is made up of real persons, occasional conflict will arise, ranging anywhere from strong differences of opinion to serious accusations of wrongdoing. The first condition for reconciliation that it be genuinely desired by both parties.

What does any of this have to do with La Salette, one might ask? A great deal. Mary addressed herself to a people absorbed with their own troubles and blaming God. They had so lost sight of Christ, that reconciliation did not even occur to them.

It took a Beautiful Lady, speaking in prophetic terms, to make them see that reconciliation was desirable and achievable. Through her  tears, she offered a maternal admonition, giving us a model of the truly reconciling heart.

Wayne Vanasse, and Fr. René Butler, M.S.


Ezequiel 33:7-9; 

Romanos 13:8-10; 

Mateo 18:15-20)

Wayne Vanasse y Padre René Buttler


En el Evangelio de hoy, Jesús prevé que inevitablemente surgirán conflictos entre los miembros de su Iglesia.

Su primera preocupación es que los asuntos puedan ser resueltos pacíficamente. Hay que evitar conflictos mayores, que desemboquen en serias divisiones que pudieran esparcirse dentro de la comunidad

Es igualmente importante, sin embargo, que los asuntos sean mantenidos al interior de la Iglesia. En 1 Corintios 6, San Pablo se queja de los creyentes que llevan los casos a las cortes civiles: “¡Por lo visto, no hay entre ustedes ni siquiera un hombre sensato, que sea capaz de servir de árbitro entre sus hermanos! ¿Un hermano pleitea con otro, y esto, delante de los que no creen?”

Muchas comunidades religiosas tienen (o tenían) un ejercicio llamado “corrección fraterna”; en pares o en pequeños grupos, los miembros se señalan las fallas los unos a los otros. Cada uno debía tomarse en serio las palabras del otro con gratitud y esforzarse por mejorar.

Algunos podrían hasta ser llamados a tener una postura más profética, especialmente si creen que la propia comunidad está en peligro de perder el rumbo. Como Ezequiel, sienten una responsabilidad personal de desafiar a los otros.

Lo más difícil en todo esto es mantenerse fiel al mandamiento, “Amarás a tu prójimo como a ti mismo”. Debemos comportarnos ante los demás sin causar ofensa ni ofendernos, y sin dureza de corazón. Actuando así, la reconciliación no surgirá como un tema.

Sin embargo, ya que la Iglesia está formada por personas reales, surgirán conflictos ocasionales, que van desde grandes diferencias de opinión a serias acusaciones de mal comportamiento. La primera condición para la reconciliación es que haya un deseo genuino de ambas partes.

¿Qué tiene que ver todo esto con La Salette, uno podría preguntarse? Bastante. María se acercó a un pueblo absorto en sus propios problemas y culpando a Dios por ello. Un pueblo que había perdido de vista a Cristo, tanto que la reconciliación ni siquiera se les cruzaba por la mente.

Hacía falta una Bella Señora, hablando en términos proféticos, para hacerles ver que la reconciliación era deseable y alcanzable. Por medio de sus lágrimas, ella nos ofreció una corrección maternal, dándonos el modelo de un corazón que desea verdaderamente la reconciliación.

Traducción: Hno. Moisés Rueda, M.S.



(23e dimanche ordinaire : 

Ezékiel 33, 7-9 ; 

Romains 13, 8-10 ; 

Matthieu 18, 15-20)

Wayne Vanasse et Père René Butler  MS


Dans l'Évangile d'aujourd'hui, Jésus prévoit les conflits inévitables qui surgiront entre les membres de son Église.

Son premier souci est que la question soit résolue paisiblement. L’on ne devrait pas permettre qu’elle s'envenime et produise de sérieuses divisions, qui pourraient se propager dans la communauté.

Il est tout aussi important que la cause reste à l’intérieure de l'Église. Dans 1 Corinthiens 6, St. Paul se plaint des croyants qui font appel aux tribunaux civils : « N’y aurait-il parmi vous aucun homme assez sage pour servir d’arbitre entre ses frères ? Pourtant, un frère est en procès avec son frère, et cela devant des gens qui ne sont pas croyants ! »

Plusieurs communautés religieuses ont (ou avaient) une pratique appelée « la correction fraternelle ». Deux par deux, ou en petits groupes, les membres signalent les fautes de chacun. Idéalement, chacun prendrait à cœur ces commentaires avec gratitude et s'efforcerait d’en profiter.

Certains pourraient même être appelés à un rôle plus prophétique, surtout s'ils croient que la communauté elle-même risque de s'égarer. Comme Ezékiel, ils se sentent obligés d’avertir les autres.

Même en ce cas, il faut demeurer fidèle au commandement : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ». Nous devons agir envers les autres sans causer ni prendre offense, et sans occasionner l’endurcissement des cœurs. Ainsi la question de la réconciliation ne se pose pas.

Mais puisque l'Église est faite de véritables êtres humains, il y aura occasionnellement conflit, à partir soit de fortes divergences d'opinion, soit de graves accusations de méfaits, etc. La première précondition pour la réconciliation : les parties opposées doivent la désirer sincèrement.

Et quel rapport a tout cela avec la Salette, pourrait-on se demander. Beaucoup. Marie s'est adressée à un peuple absorbé par ses propres troubles et blâmant Dieu. Ils avaient tellement perdu de vue le Christ que la réconciliation n’était même pas dans leur pensée.

Il a fallu une Belle Dame, parlant en termes prophétiques, pour leur faire voir que la réconciliation était désirable, et réalisable. À travers ses larmes, elle a offert une correction maternelle, nous livrant le modèle d’un cœur qui réconcilie véritablement.

Traduction : P. Paul Belhumeur, M.S.