PRAY FOR ME -- PRIEZ POUR MOI -- OREN PARA MI

Visit the prayer log and add your intentions.

Visitez le carnet de prières et ajoutez-y vos intentions. Ici se trouve le lien.

Visiten el cuaderno de oraciones y anoten sus intenciones. Llamenlo clicando aqui.

jeudi 2 avril 2015

EVERYTHING in BETWEEN -- [LA GAMME ENTIERE] -- TODO INCLUSO



Happy Easter


General note.
These reflections are written primarily with my own "audience" in mind, i.e., the people who attend Mass regularly at Enfield Shrine, and the La Salette Associates. When you are passing them on to your "audience," feel free to adapt them in any way you consider appropriate.
All the best as you prepare for Holy Week.
Fr. René

Fr. Rene:

This is solid thinking.  I will willingly share it, as is, with the La Salette world.  I have copied Moises on this response because I respect his translations and I want him to know that I wish to have this reflection in Spanish.  Since he receives my blog posts, he knows what I am planning.  I will also put this in the parish bulletin, sadly, in its evaporated and condensed form.
Paul Dion


EVERYTHING IN BETWEEN

The readings are not listed today because, between the Easter Vigil and the options for Easter Sunday, they are so many. The first reading at the Vigil is the account of creation. The last reading on the Sunday is St. John’s account of the discovery of the Empty Tomb.
In between we have the Sacrifice of Isaac, the Crossing of the Red Sea, and words of hope from Isaiah, Baruch and Ezekiel, St. Paul, and the Acts of the Apostles. The point is to give an overview of God’s dealings with humanity, culminating in the salvation that comes in the Risen Christ.
La Salette is situated squarely within that same optic. The salvation of her people, accomplished by her Son, lies at the very heart of Mary’s Apparition, both in the literal sense that she bears the image of her crucified Son over her heart, and in the figurative sense of what was lying in (and weighing on) her heart as she spoke.
She appeared in a place of remarkable natural splendor. Here echoes the refrain of Genesis: “God saw how good it was.”
Genesis also shows the example of Abraham’s magnificent faith. But Mary’s people, like the descendants of Abraham, had not been always faithful. Like the prophets, she looked on their suffering with a compassionate eye, but could not on that account remain silent about their lack of fidelity to the Creator and to the Savior. At the same time, within the same prophetic tradition, she did not fail to hold out a vision of hope.
There is hope in Mary’s pleading on our behalf. There is hope that her Son will not abandon us, that the famine will come to an end that parents will not be left wondering whether they will have bread to give to their children.
Still, the ultimate hope Mary brings is not the promise of a brighter future and fruitful harvests, but of a faithful and fruitful relationship with her Son, who is none other than the Risen Lord.
That relationship makes it possible both to bear hardships and to accept prosperity with humility and equanimity. The Beautiful Lady’s wish is that, when we find ourselves at either extreme, we may always find Jesus there, and everywhere in between.


Bonne et heureuse Pâques

Note générale
Ces réflexions sont destinées principalement à mon propre «public» que je tiens toujours à l'esprit, c’est à dire, les personnes qui assistent régulièrement à la messe au Sanctuaire Enfield, et la communauté des laïcs Salettins. Lorsque vous les transmettez à votre "public",  n'hésitez pas de les adapter dans n'importe quelle manière que vous considérez appropriée.
Mes Meilleurs souhaits durant cette saison que vous vous préparez pour la Semaine Sainte.
Père René

Père René :
Merci pour la pensée solide. Je la partagerai volontiers, tel quel, avec le monde salettin. J'ai inclus Moïse dans cette réponse parce que je respecte ses traductions et je veux qu'il sache que je souhaite avoir cette réflexion en espagnol. Puisqu’il reçoit des messages de mon blog, il sait ce que je prévois. Je publierai le tout dans le bulletin de la paroisse, malheureusement, dans sa forme évaporée et condensée.
Paul Dion




AU MILIEU DE LA GAMME
ENTRE TOUT, Y COMPRIS...

Les lectures ne sont pas indiquées aujourd'hui parce que, à partir de la Veillée pascale et comptant toutes les options pour le dimanche de Pâques, elles sont si nombreuses. La première lecture lors de la veillée est le récit de la création. La dernière lecture du dimanche est le récit de saint Jean racontant la  découverte du tombeau vide.
Entre autres récits nous avons le Sacrifice d'Isaac, la traversée de la mer Rouge, et des mots d'encouragement d'Isaïe, Baruch et Ézéchiel, Saint-Paul et les Actes des Apôtres. Le but de l’Église est de donner un aperçu des relations que Dieu a avec l'humanité, culminant dans le salut éternel qui vient dans le Christ ressuscité.
La Salette est situé en plein dans cette même optique. Le salut de son peuple, accompli par son Fils, se trouve au cœur même de l’Apparition de Marie, à la fois dans le sens littéral qui est l'image de son Fils crucifié qu’elle porte sur son cœur, et dans un sens figuratif de ce qui était couché dans (et pesant sur) son cœur comme elle parlait.
Elle est apparue dans un lieu de splendeur naturelle remarquable. Voici le refrain qui fait écho de la Genèse: «Dieu vit que cela était bon."
La Genèse montre également l'exemple de la magnifique foi d'Abraham. Mais le peuple de Marie, comme les descendants d'Abraham, n’avaient pas toujours été fidèles. Comme les prophètes, elle tenait un œil compatissant sur leur souffrance, mais malgré cette compassion elle ne pouvait pas garder le silence au sujet de leur manque de fidélité au Créateur et au Sauveur. En même temps, dans la même tradition prophétique, elle ne pouvait pas manquer d’héberger une vision d'espoir pour le tout.
Il y a de l'espoir dans la plaidoirie de Marie en notre nom. Il y a l'espoir que son Fils ne nous abandonnera pas, que la famine viendra à sa fin, que les parents ne seront pas laissés dans le doute qui les poussait à se demander se ils auraient du pain à donner à leurs enfants le lendemain.
Pourtant, l'espoir ultime que Mary apporte n’est pas la promesse d'un avenir meilleur et de récoltes fructueuses, mais d'une relation fidèle et fructueuse avec son Fils, lequel n’est autre que le Seigneur ressuscité.

Cette relation permet à la fois de supporter les difficultés et d’accepter la prospérité avec humilité et sérénité. Le souhait de la Belle Dame, est que, lorsque nous nous trouvons aux deux extrêmes, nous pouvons toujours trouver Jésus-là, au milieu, entre les deux.
Traduction:  Paul Dion


Felices Pascuas

Un aviso general
Hoy no pongo en la lista las lecturas  porque entre las de la Vigilia Pascual y las del Domingo de Pascua, hay muchas. La primera lectura dela Vigilia es el relato de la creación. La última lectura del Domingo es el relato de San Juan sobre el descubrimiento de la Tumba Vacía.
Padre Rene
  
Padre Rene:
Esto es un pensamiento sólido. Con gusto compartiré... como es, con el mundo Salettino. He incluido  Moisés en esta respuesta porque yo respeto sus traducciones y quiero que sepa que me gustaría tener esta reflexión en español. Puesto que recibe mis entradas en el blog, sabe lo que pienso. También pondré esto en el boletín de la parroquia, a pesar de que, en su forma condensada y evaporada.
Paul Dion

Cada cosa dentro del todo

Entre tantas narraciones encontramos el relato del Sacrificio de Isaac, el Paso por el Mar Rojo, y las palabras de esperanza de Isaías, Baruch y Ezequiel, San Pablo, y los Hechos de los Apóstoles. Lo que se intenta con tantas lecturas es la de dar una mirada amplia y general sobre Dios y su trato con la humanidad que culmina con la salvación que tiene su cumplimiento en la Resurrección de Cristo.
La Salette encuadra completamente dentro de esa misma línea. La Salvación de su pueblo, llevada a cabo por su Hijo, es lo más importante y está en el corazón mismo de la Aparición de María, ya sea en un sentido literal porque ella lleva en su pecho, cerca de su corazón la imagen de su Hijo crucificado y en un sentido figurativo ese crucifijo yacía sobre su corazón (y lo apretaba) mientras ella hablaba.
Ella apareció en un lugar de una belleza natural esplendorosa. Nos resuena el refrán del Génesis: “Dios vio que todo era bueno”
En el libro del Génesis también encontramos el ejemplo de la magnificente fe de Abraham. Pero el pueblo de María, como los descendientes de Abraham no siempre han sido fieles. Como los profetas, ella vio el sufrimiento de su pueblo con mirada compasiva, pero no podía quedarse callada frente a su falta de fidelidad al Creador y al Salvador. Al mismo tiempo, dentro de la misma tradición profética ella siempre fue firme y nunca bajo sus brazos, manteniendo constantemente la esperanza.
De nuestra parte la esperanza está puesta en las súplicas de María. Tenemos la esperanza de que su hijo no nos abandone,  que el hambre se termine, que los padres de familia no tengan que seguir preguntándose  si habrá pan para dar a sus hijos.

Todavía más, la mayor esperanza que María nos trae no es la promesa de un futuro esplendido ni cosechas generosas sino una fiel, plena y fructífera relación con su Hijo, que no es otro que el Señor Resucitado.
Traducción: Moises Rueda

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Your comment will be read by the blog manager before posting. Some editing may occur for clarity